Электронная библиотека » Диана Палмер » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Ослепленные любовью"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 20:09


Автор книги: Диана Палмер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В течение следующих дней Джордан проводил в доме Коллинзов больше времени, чем в своем собственном, помогая им привести в порядок порушенное гнездо. Все было вычищено и отремонтировано, разумеется, всем этим занимались рабочие Джордана, а Лайби и сам Джордан только давали указания. Курт относился к нему, как к старшему брату.

И все-таки Джанет нашлась! Частный детектив Кемпа разыскал ее за пределами Сан-Антонио. Вместе с ней был тот самый «адвокат», который пытался выгнать Лайби и Курта из их дома. Джанет арестовали по обвинению в убийстве отца Виолетты Харди. Джанет после недолго отпирательства призналась в убийстве мистера Харди, но попытку устроить пожар категорически отрицала. Она клялась всеми святыми, что не собиралась устраивать пожар, тем более не хотела убивать Лайби и Курта. К сожалению, она так много врала, что ей не поверили.

В это же самое время Джулия Мерилл, которой грозила тюрьма, решила изменить свое поведение. За два дня до суда она позвонила Лайби на работу и стала извиняться за все неприятности, которые доставила ей.

– Я никогда не хотела вам зла, – стала заверять она Лайби. – Может встретимся в субботу, позавтракаем вместе и забудем старое?

– Где вы собираетесь встречаться со мной? – осторожно поинтересовалась Лайби.

– Я бы с удовольствием пригласила вас к себе домой, если вы согласитесь. Наша кухарка замечательно готовит, – замурлыкала Джулия.

Лайби колебалась.

– Неужели вы боитесь меня? Нам с вами нечего делить, я давно люблю другого человека. У нас с Джорданом были просто деловые отношения. Поверьте, мисс Коллинз, вам ничего не угрожает в моем доме, – уговаривала ее Джулия.

– Все так, но зачем нам встречаться? И зачем вам беспокоится насчет завтрака?

– Но это простая дань гостеприимству, – настаивала Джулия. – Придете?

– Хорошо, – нехотя согласилась Лайби.

Джулия, видно, все-таки не ожидала, что Лайби согласится, поэтому так бурно обрадовалась, что девушка даже удивилась: с чего бы это?

И тут, к удивлению Лайби, она сказала:

– Может, вы захватите и вашего брата? Если уж примирение, то полное.

– Нет, у него в субботу будут дела в Сан-Антонио. – Лайби стало как-то не по себе. Ей не понравилась эта назойливость Джулии. Ей вдруг расхотелось встречаться с ней.

Она решила позвонить Джордану.

– Угадай, кто мне звонил? – интригующе спросила у него Лайби.

– Какой-нибудь назойливый поклонник? Ты не объяснила ему, что у тебя есть знакомый ковбой, который одной рукой укладывает быка?

– Джордан, не шути, я серьезно.

– Я весь внимание.

– Звонила Джулия. Приглашает меня к себе на завтрак, хочет мириться. Курта тоже пригласила, хотя она даже не знакома с ним.

– Не может быть! И что ты ей ответила?

– Я подумала, почему бы мне не пойти? Все-таки приглашают не куда-нибудь, а в высшее общество! – не удержалась она от шпильки в его адрес.

– Не шути! Какое, к черту, высшее общество. Джулия непредсказуема, я тебе об этом неоднократно говорил. Я не приветствую твое решение, – с тревогой сказал он.

– Ты боишься, что она может рассказать о тебе то, чего я не знаю?

Он вздохнул.

– Лайби, я вывернут наизнанку, мне нечего бояться. Но я не верю ее лживым улыбкам и льстивым словам. Поверь, я хорошо узнал ее за это время.

– Но не может же она убить меня среди бела дня на глазах у прислуги, которой нашпигован ее дом?

– Нет, конечно. Ну иди, что с тобой поделаешь.

– Не беспокойся, все будет хорошо. Ты сам говорил, что по-человечески ее жаль. Может, она еще не совсем потеряна для жизни.

– Но будь осторожна и очень внимательна, умоляю тебя. – Он вздохнул. – И сразу же мне позвони, когда приедешь домой. Может вечером сходим в кино? – прибавил он. – Возьмем побольше попкорна и сядем на задние места, там нам никто не будет мешать.

– Смотреть кино? – лукаво сказала она.

– Разумеется, не только, – пригрозил он.


Лайби не сомневалась, что Джулия не просто так позвонила ей. Нет. У нее были, конечно, свои планы, и она обязательно узнает, что этой женщине нужно от нее. Конечно, она волновалась. Джордан прав: от нее можно ожидать всего. И зачем ей приглашать Курта? Что за семейные посиделки?

Утром в субботу она заехала в офис, надо было положить в сейф документы, которые она брала с собой домой доработать. Сделав все, что надо, Лайби поехала к Джулии. Беспокойство все сильнее овладевало ею. Все-таки что-то кроется за этим предложением, подумалось ей. Она решила заехать домой, вспомнив, что оставила открытым окно в кабинете, где вечером работала.

Подъехав к дому, она выключила мотор, вылезла из машины и быстрым шагом направилась к крыльцу. И тут у нее подкосились ноги: у крыльца стоял молодой парень, который держал в руках канистру и уже собирался поливать крыльцо. Он стоял к ней спиной.

Лайби призвала на помощь все свое самообладание. Помочь ей некому. Джордан и Хэйс далеко. Лайби набрала в легкие как можно больше воздуха и крикнула:

– Эй вы! Как вы сюда попали?

Мужчина от неожиданности вздрогнул, выронил канистру, обернулся на крик и бросился наутек. Она побежала за ним, пронзительно визжа и крича. Сзади раздался шум мотора. Соучастник, подумала Лайби, похолодев от ужаса, и закрыла глаза…

– Лайби! – услышала она голос Джордана. Это я. Скорее сюда!

Она судорожно вздохнула, всхлипнула, плюхнулась на сиденье и в голос зарыдала.

– Кто это был? – спросил Джордан.

– Он поливал бензином крыльцо и все остальное, – выдавила она сквозь слезы. – Я… я погналась за ним, но он побежал в сторону поля. Не дай ему уйти! Пара пустяков. – Он нажал на акселератор и машина рванула вперед.

Парню не удалось уйти, через несколько минут он был пойман и связан.

– Звони Хэйсу! – велел Джордан, затаскивая злоумышленника на заднее сиденье.

У Лайби тряслись руки, но она все же сумела набрать номер диспетчера и попросить срочно прислать полицейский наряд.

– Кто вас послал? – обратился Джордан к парню. – Если не скажете правду, то сядете в тюрьму на всю жизнь.

– Мисс Мерилл, – простонал тот. – Мой отец работает у Мериллов… нас в семье десять человек… нужда, сами понимаете… отец взял немного муки… разумеется, без спросу. Мисс Джулия сказала, что посадит его в тюрьму, а потом приказала мне пойти и сделать… ну это… тогда она не будет заявлять в полицию… что же мне было делать? – Парень зарыдал.

– Прекрати, ты мужчина, – чуть мягче сказал Джордан.

В это время приехала полиция.

– Что случилось? – спросил офицер.

– Вот, поджигатель. – И Лайби стала рассказывать о том, как все было. – Но если бы мистер Пауэлл вовремя не подъехал, вряд ли мне удалось бы его поймать.

Офицер присвистнул.

– Вот это да, вы молодец, все-таки не испугались и погнались за ним. Ну что, будем составлять протокол? Он что, хулиганил или по чьему-то приказу это сделал? – спросил офицер, надевая на парня наручники.

– Его заставила Джулия Мерилл, он признался, – ответила Лайби.

– Джулия Мерилл? Дочь сенатора? – не поверил офицер. – Это правда? – спросил он у парня.

Парень тяжело вздохнул и стал повторять то, что уже говорил Джордану.

– И все-таки поджог есть поджог. И к тому же посягательство на чужую собственность, это еще больше отягощает твою вину. Ну, друзья, я забираю этого молодца.

Джордан и Лайби кивнули и с сожалением посмотрели на съежившегося и жалкого поджигателя. Когда полицейская машина уехала, Джордан обнял Лайби.

– Ну, кто был прав, мой маленький храбрец? прошептал он ей в ухо. – Я бы не пережил, если б с тобой что-нибудь случилось. – Джордан прижал ее к себе еще крепче. – Как ты думаешь, не пора нам объявить о нашей помолвке?

– Что ты сказал? – Лайбе показалось, что она ослышалась.

– Объявить о нашей помолвке… и как можно скорее. Когда мисс Джулия узнает о нашей помолвке, то поверь мне, тебе не будет грозить никакая опасность.

Лайби казалось, что мир перевернулся с ног на голову. Что случилось? Какая добрая фея вспомнила о ней?

– Что еще она может сделать нам?

– Поверь мне, у нее неистощимые запасы всяких гадостей. Слушай своего умного старого жениха, который прошел большую жизненную школу.

Лайби засмеялась и очутилась в его объятиях. Его твердые губы прижались к ее жаждущим губам, и она забыла обо всем на свете.

– Я куплю тебе самое красивое кольцо, – прошептал он ей в губы.

– Мне нравятся изумруды, – застенчиво шепнула она. Потом в порыве страсти сама стала его целовать. Джордан сразу же оценил ее порыв и стал отвечать ей все более пылко.

– Мы сразу объявим и о помолвке, и о свадьбе, – шептал он, – я больше не могу сохранять целомудрие. Неужели ты не понимаешь, как я хочу тебя?

Вдруг Лайби вспомнила слова, которые он говорил ей в одну из их случайных встреч.

– Но ты же сказал, что никогда не женишься?

– Ну, я не утверждал столь категорично, ты что-то спутала, верно это говорил кто-то другой, мало ли кто вокруг тебя крутился?

– Не увиливайте от ответа, мистер Пауэлл. Вы говорили это, – засмеялась она.

– Говорил, чтоб мне пропасть. Мне хотелось подразнить тебя. Но… твое очарование оказалось сильнее меня. Ты взнуздала меня так, что я сдался, и вот результат. – Он так откровенно и жадно посмотрел на ее губы, что Лайби залилась краской. – Я соскучился по тебе, – он стал нежно покусывать ее губы, – мы все время уклоняемся от основного занятия. Лайби, я хочу тебя. Ну, посмотри на меня, ты мне веришь?

– Верю, дорогой, но я… боюсь тебя, твоей пылкости… ты так опытен… мне стыдно, что я такая простушка.

– Ты простушка? Ты ведешь себя как опытная, мудрая, все познавшая женщина. Откуда у тебя эта женская интуиция? Я боюсь потерять тебя, моя самая дорогая собственность… я люблю тебя… люблю.

Лайби слушала его бессвязные речи и боялась поверить, что он говорит правду.

– Я так переживал, что ты уедешь из нашего городка, ведь ты честолюбива, а пример жены Дука Райта вполне мог вдохновить тебя, – продолжал он.

– Ты действительно так думаешь? Что я мечтаю о карьере? Карьеру надо было начинать раньше. Во всяком случае, когда я поняла, что есть ты, мне стало ясно, что пока ты здесь, я не двинусь с места, даже если б мне предлагали место в конгрессе Соединенных Штатов. – Она кинула на него лукавый взгляд. – Почему мы не идем в кино, ты же обещал выводить меня на люди?

– Но я еще не насмотрелся на тебя, зачем какое-то там кино? И потом, нам надо поехать в полицейский участок, ты напишешь заявление. Дорогая, как мне хочется посмотреть Джулии в глаза и…

– Джордан, будь выше всех этих дрязг, она и так уже наказана, – сказала Лайби.

Он только удивленно посмотрел на нее: сколько внутреннего благородства в этой девушке!


Но они ошибались, думая, что Джулия Мерилл смирилась. Когда к Мериллам пришли из полиции, она даже не захотела выйти к офицеру, но отец приказал ей спуститься и выяснить, в чем дело.

– Вы шутите, молодой человек, – надменно произнесла она. – Я дочь сенатора, и хорошо знаю законы. Как вы смеете обвинять меня в беззаконии?

– Мы взяли под стражу молодого человека, пойманного на попытке поджога имущества, принадлежащего семье Коллинзов. Он признался в том, что вы заставили его путем шантажа пойти на это преступление. Отец молодого человека работает у вас. Парень рассказал, как вы его вынудили пойти на этот шаг. – Офицер говорил тоном, не допускающим возражений. – Итак, вы едете с нами добровольно или мне придется надеть на вас наручники?

– Я не оставлю это так! – закричала Джулия.

– Так в чем все-таки дело, молодой человек? Что сделала моя дочь? – В холл вышел сенатор Мерилл.

– Ваша дочь обвиняется в шантаже и попытке поджога. Она послала сына одного из ваших рабочих поджечь дом Коллинзов. Вы знаете, вероятно, эту семью? Молодая девушка и ее брат. У нас есть свидетели.

Сенатор гневно посмотрел на дочь.

– Разве я не говорил тебе, чтобы ты оставила эту девушку в покое? – рявкнул он на Джулию. – Накануне выборов ты идешь на откровенное преступление! Ты погубила меня и опозорила себя, дрянь!

– Поздно воспитывать, сэр. Вся ваша семья, в том числе и племянник, уже давно работает против вас. Вам не хуже меня известно, что мисс Джулия замешана в таких делах, которые не делают чести ни ей, ни вам.

– Значит, вы забираете мою дочь? И можете посадить в тюрьму? – надменно спросил Мерилл, игнорируя слова офицера.

– Вы правильно все поняли. Советую позвонить вашему адвокату, – ответил офицер. – А сейчас следуйте за мной!

– Отец, постарайся успокоиться. Думаю, что они шантажируют меня.

– Что же теперь будет? – простонал старик. – Дочь моя, что ты наделала? Я думал, ты добрая, ласковая, честная девушка, любящая своих родителей, а ты выродок…

– Думай, что говоришь! – крикнула Джулия.

– Ты умерла… умерла для меня, – старик плакал, не стесняясь офицера.

Джулия прошла вперед, и офицер закрыл за собой дверь. Мерилл кинулся в кресло, продолжая рыдать: все было потеряно.

Мисс Мерилл была посажена в тюрьму до окончания расследования, а на следующей неделе состоялся суд, который полностью оправдал офицеров Грайера.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Джордан привез Лайби к себе домой. Уютная гостиная, в которой Лайби была впервые, произвела на нее большое впечатление.

– Джордан, как у тебя красиво! – воскликнула она, садясь на софу.

– Хочешь выпить? Есть все, что захочешь, предложил Джордан, одновременно выставляя на столик около софы вазы с фруктами и пирожными.

– Выпить? Если только капельку шампанского. О, пирожные, мои любимые, со взбитыми сливками и фруктами! Как ты угадал, дорогой? – Она радовалась, как ребенок.

Он взял из вазы пирожное, украшенное сливочной розой и протянул ей. Лайби удивленно посмотрела на него: ей хотелось взять совсем другое.

– Посмотри на розу.

Лайби глянула и ахнула: в середине розы лежало кольцо.

– Джордан! Какое красивое! – Она осторожно взяла кольцо и облизала крем. – С изумрудом…

– И все? – произнес он с обидой. – Ты не хочешь примерить его? А я так старался, чтобы угодить моей принцессе. Или я не подхожу на роль принца?

Лайби засмеялась, потом посмотрела на него, протянула ему руку, и он осторожно надел кольцо. Она полюбовалась, как оно сидит на пальце и… заплакала.

– В чем дело? – испуганно спросил он. – Оно прекрасно сидит на твоей изящной руке. Я купил его месяц назад еще не будучи уверен, что ты станешь моей женой, слишком много я глупостей сделал. Ну что ты молчишь, Лайби?

Я слушаю тебя, – ответила она.

– Так вот, когда я проводил время с Джулией, ты всегда была со мной где-то там, внутри. Думал я о тебе отвлеченно. Но раз за разом, особенно после тех случаев с Джулией, ты мне открывалась все больше и больше, я все время сравнивал тебя с ней… и не в пользу Джулии. Вся ее беда в том, что она так уверена в своей исключительности и прочих достоинствах, что даже не старалась скрывать свою гадкую сущность и тем самым еще больше вызывала к себе неприязни. Когда я шел с ней в гости, мне казалось, что я выступаю в роли комнатной собачки… Но не будем больше говорить о прошлом. Разве ты не хочешь поблагодарить меня за это красивое кольцо? Я правильно угадал твое желание?

Лайби обняла его и уткнулась ему в грудь, но он поднял ее лицо, и они стали целоваться, все больше пьянея друг от друга. Лайби первая не выдержала и выскользнула из его объятий.

– Джордан… для целомудренного мужчины ты слишком агрессивен.

– Но и ты для невинной девушки слишком смела.

Они посмотрели друг на друга и расхохотались.

– И все-таки, дорогая, я хочу знать о твоих планах на будущее. Понимаешь, я не хочу разделить судьбу Дука Райта, – сказал он.

Джорждан, я же тебе уже сказала, что мне нравится моя работа, и мистер Кемп не собирается меня никуда отпускать. Ты сказал о Дуке, но его несчастье в том, что его никогда не любили, понимаешь? Разве ты не знаешь, что жена Дука тоже в своем роде несчастный человек? Она жила с отцом-деспотом и фанатично религиозной матерью. И когда Дук предложил ей выйти за него замуж, она с радостью покинула отчий дом, но видно замужество не стало для нее тем раем, откуда не хочется уходить. Она не любила Дука, и результат мы все видим. У меня, например, не поворачивается язык ее осуждать. Но я… Джордан, я полюбила тебя с тех пор, когда еще девочкой исподтишка следила, как ты выписывал круги на своем красавце коне вокруг ранчо. Вот. – Она исподлобья глянула на него и провела пальцем по его бровям, губам, подбородку.

Он взял ее руку и приложил к своей щеке.

– Девочка моя, ты веришь, что я люблю тебя? – Он притянул ее к себе. – Веришь? Отвечай! Или ты хочешь, чтобы я доказал тебе свою любовь? – хрипло шепнул он. – Хочешь?

– Докажи… – она не успела закончить, как его губы уже приникли к ее рту. Она ответила на его поцелуй с такой страстью, какой он от нее не ожидал. Он положил ее на софу и стал в упоении целовать ее шею, грудь, губы.

– Джордан, – взмолилась она, – я не готова. Джордан… кто-то кричит.

– Не бойся, – шепнул он. – Это Эмми кого-то зовет. Дверь заперта. Не бойся, – бормотал он, расстегивая ее блузку и обнажая грудь. – Боже, – застонал он, припадая к этой роскошной груди. – Лайби, я не могу больше, я с ума схожу…

Она извивалась в его объятиях, отвечая на его ласки, которые становились все откровеннее и смелее. Он уже готов был овладеть ею, но тут раздался стук, настойчивый и громкий. Они отпрянули друг от друга, отуманенные страстью, не понимая, где они.

– Эмми, – шепнул он. – Ну что ей надо?

– Не отзывайся… или спроси, что ей надо.

– Спроси ты, – он вскочил на ноги и протянул ей руку. – Она знает, что ты у меня, видимо, хочет угостить тебя кукурузной запеканкой, очень вкусной, кстати.

Лайби стала застегивать блузку и джинсы, поправила волосы. Но Эмми больше не проявляла признаков своего присутствия, и он снова заключил Лайби в свои объятия.

– Иди ко мне!

Они стали целоваться, но сознание того, что возможно Эмми стоит под дверью и прислушивается, слегка охладила их пыл. Он выпустил Лайби из объятий и стал приглаживать ее рассыпавшиеся кудри.

Лайби прижалась к нему и шепнула:

– Надо сказать Эмми. Она будет рада?

– Уверен, что у нее уже приготовлен букет. Лайби, я хочу назначить день свадьбы как можно скорее. Мы позовем на свадьбу не менее ста человек, я хочу, чтобы все видели, какая у меня жена. Мы купим тебе самое красивое платье. Поцелуй меня!

Поцелуй длился до тех пор, пока Эмми снова не постучала в дверь. Джордан встал и со вздохом открыл дверь. Сияющая Эмми несла блюдо с чем-то коричневым. Запах был очень аппетитный.

– Ты напрасно старалась, Лайби терпеть не может запеканку.

– Ну, я знаю много других вкусных блюд. Но ты-то всегда уплетал ее за обе щеки.

Джордан обнял свою старую экономку, и к нему присоединилась Лайби. Так решилась судьба Лайби Коллинз, владелицы маленького ранчо в штате Техас.


Следующие несколько дней прошли в напряженной работе. Сенатор Мерилл потерпел, как и предполагали, сокрушительное поражение. Победу одержал Колхаун Белленджер. Он выступил с выразительной речью, обещав гражданам быть достойным их доверия.

Лайби готовилась к свадьбе. Все было сделано так, как она хотела. Джордан ни в чем ей не противоречил, он был бесконечно счастлив, что судьба подарила ему эту девушку. Теперь он окончательно понял, какие интриги плелись вокруг него, и только жалел, что не прислушивался раньше к ее словам. И если б только к ее! Блейк Кемп, его старый проверенный друг, опытный юрист предостерегал его, что окружение Джулии Мерилл по уши завязло в темных делах, связанных с наркотиками. Но его тщеславие, умело подогреваемое Джулией, не хотело признавать очевидного.

В день свадьбы Лайби вместе с братом стояла около церкви, ожидая когда зазвучит орган.

– Ты счастлива?

– Даже слишком. – Лайби залилась румянцем. – Курт, еще полгода назад я даже мечтать не могла о Джордане, хотя ты мне и говорил, что он якобы поглядывает на меня.

– Знаешь, сестричка, я, признаться, тоже не думал, что ты станешь миссис Джордан Пауэлл. И дело не столько в тебе, сколько в нем. Он всем неоднократно говорил, что еще не родилась та женщина, которую он поведет под венец.

И тут раздались звуки свадебного марша. Лайби взяла брата под руку и они вошли в церковь. Но что это? Она растерянно оглянулась на брата, а тот, прищурившись, смотрел по сторонам. По обе стороны прохода сидели все видные граждане Джексонвилля, ожидая невесту.

Лайби смотрела на этих почтенных людей, ошеломленная и счастливая. Значит, они все так хорошо к ней относятся? Ее взгляд уперся в сияющую Виолетту, сидевшую рядом с Кемпом. Значит скоро еще одна свадьба.

Дамы с восхищением разглядывали роскошное белое платье невесты, отделанное на рукавах и корсаже вышивкой. Тончайшая вуаль спускалась почти до пола.

Курт подвел Лайби к Джордану, ожидавшему ее вместе со священником возле алтаря. Она подняла на него глаза и улыбнулась. Судьба подарила ей все, о чем она мечтала. Жаль только, что родители не видят ее в самый счастливый день жизни.

Сразу после свадьбы состоялся банкет. Молодожены, как и принято, сфотографировались с гостями. Поздравления сыпались со всех сторон. Когда к невесте подошел красавец Хэйс Карсон, и поцеловав, пожелал счастья, Джордан испытал легкий укол ревности, но быстро взял себя в руки, так как поцелуи посыпались на невесту со всех сторон: Лайби любили.

Когда они остались одни, Джордан с облегчением вздохнул: теперь Лайби стала его женой.

– Наконец-то я буду делать с тобой все, что хочу, и тебе это понравится.

– Но я… ничего не умею, – застенчиво прошептала она.

Он стал раздевать ее.

– Ты очень быстро всему научишься, – успокоил он. – Ты очень понятлива, я это уже почувствовал.

Ее невинность возбуждала его, но он тоже волновался, боясь испугать ее. Его глаза загорелись страстью, когда он раздел жену и увидел ее совсем обнаженной. Упругая грудь ждала его прикосновений, чуть выпуклый живот вздрагивал, округлые бедра подались ему навстречу. Она дрожала от волнения и еще чего-то, чего не могла объяснить…

– Расслабься, – нервно прошептал он, лаская ее, и готовя себя к последнему таинству…

…Когда спустя много времени они обессиленные откинулись на кровати, Лайби сказала:

– Я никогда не думала, что близость может подарить женщине столько наслаждения, столько ощущений… Я была очень бесстыдна, скажи мне? И послушна? Ты не разочаровался во мне?

Вместо ответа он снова схватил ее в объятия, уже не боясь, что его оттолкнут…

Это была одна из лучших ночей в их жизни. Потом будут и другие, не менее страстные и бурные, но эту – первую – они не забудут никогда. Впереди будут и ссоры, и размолвки, будут дети, два прелестных сына и красавица дочь, но сегодня они об этом еще не знали. Сегодня Джордан учил Лайби любить и получать наслаждение от любви.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации