Электронная библиотека » Евгений Кутузов » » онлайн чтение - страница 25


  • Текст добавлен: 8 апреля 2014, 13:46


Автор книги: Евгений Кутузов


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

120. Мерперт Н.Я. Древнейшие скотоводы Волжско-Уральского междуречья. – М.: Наука, 1974. – 167 с.

121. Мильяненков Л.А. По ту сторону закона: Энциклопедия преступного мира. – СПб.: Ред. журн. «Дамы и господа», 1992. – 318 с.

122. Мировое древо Иггдрасиль. Сага о Вельсунгах. – М.: Эксмо, 2002. – 232 с. (Серия «Антология мудрости»).

123. Мишин Д.Е. Сакалибы (славяне) в исламском мире в раннее средневековье. – М.: Ин-т востоковедения РАН. Изд-во «Крафт», 2002. – 368 с.

124. Мифологический словарь / М.И.Ботвинник, Б.М.Коган, М.Б.Рабинович, Б.П.Селецкий. – М.: Просвещение, 1985. – 176 с.

125. Мифы народов мира. Энциклопедия в 2 т. – М.: Сов. энциклопедия, 1987. Т.I. А – К. – 671 с; Т. II. К – Я. – 719 с.

126. Монгайт А.Л. Археология Западной Европы. Бронзовый и железный века. – М.: Наука, 1974. – 408 с.

127. Монгайт А.Л. Надпись на камне. – М.: Знание, 1969. – 112 с.

128. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. – М.: Мысль, 1974. – 382 с.

129. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. – М.: Мысль, 984. – 653 с.

130. Нейхардт А.А. Скифский рассказ Геродота в отечественной историографии. – Л.: Наука, 1982. – 240 с.

131. Нерознак В.П. Палеобалканские языки. – М.: Наука, 1978. – 232 с.

32. Нефедов С.А. Монгольские завоевания и формирование российской цивилизации // Вопр. истории. – 2006. – № 2. – С. 113—123.

133. Никитин А. Олег. Князь или воевода // Наука и религия. – 1991. – № 6. – С. 32—37.

134. Никитина В.Б. Памятники поморской культуры в Белоруссии и на Украине // Сов. археология. – 1965. – № 1. – С. 194—205.

135. Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. – М.: Мысль, 966. – 509 с.

136. Никонов В.А. Этнонимия // Этнонимы. – М.: Наука, 1970. – 270 с. С. 5 – 33.

137. Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки. – Л.: Наука, 1974. – 255 с.

138. Орлова А.С., Львова Э.С. Страницы истории Великой Саванны. – М.: Наука, 1978. – 255 с.

139. Орлов М.А. История сношений человека с дьяволом. – М.: Моск. филиал № 17 СП «Интербук», 1991. – 479 с.

140. Пауэлл Т. Кельты. Воины и маги. – М.: ЗАО «Центрполиграф», 2004. – 236 с.

141. Попова Т.Б. Племена катакомбной культуры. Северное Причерноморье во втором тысячелетии до нашей эры. – М.: Госкультпросветиздат, 1955. – 179 с.

142. Поспелов Е.М. О балтийской гипотезе в севернорусской топонимике // Вопр. языкознания. – 1965. – № 2. – С. 29—38.

143. Прокопий из Кесарии. Война с готами. – М.: АН СССР, 1950. – 516 с.

144. Прокопий Кесарийский. Война с персами. Война с вандалами. Тайная история. – М.: Наука, 1993. – 571 с.

145. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. – Л.: ЛГУ, 1986. – 365 с.

146. Пряхин А.Д. Абашевская культурно-историческая общность в советской историографии // Эпоха бронзы Волго-Уральской лесостепи. – Воронеж: ВГУ, 1981. – 165 с. – С. 21—55.

147. Райс Т.Т. Скифы. Строители степных пирамид. – М.: ЗАО «Центрполиграф», 2004. – 223 с.

148. Рапов О.М. Знаки Рюриковичей и символ сокола // Сов. археология. – 1968. – № 3. – С. 62—69.

149. Ростовцев М.И. Эллинство и иранство на юге России. – М.: Изд. дом «Книжная находка», 2003. – 160 с.

150. Русская мифология: Энциклопедия. – М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2005. – 784 с.

151. Рыбаков Б.А. Геродотова Скифия: историко-географический анализ. – М.: Наука, 1979. – 247 с.

152. Рыбаков Б.А. Киевская Русь и русские княжества XII—XIII вв. – М.: Наука, 1993. – 589 с.

153. Рыбаков Б.А. «Слово о полку Игореве» и его современники. – М.: Наука, 1971. – 295 с.

154. Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. – М.: Наука, 1988. – 783 с.

155. Рыбаков Б.А Язычество древних славян. – М.: Наука, 1981. – 607 с.

156. Свешников И.К. Культура шаровидных амфор. – М.: Наука, 1983. – 86 с.

157. Седов В.В. Восточные славяне в VI—XIII вв. – М.: Наука, 1982. – 327 с. (Археология СССР).

158. Слово о полку Игореве. Древнерусский текст и переводы. Ред. В.И. Стеллецкий. – М.: Просвещение, 1965. – 264 с.

159. Смирнов А.П. К вопросу о формировании абашевской культуры // Абашевская культура в Среднем Поволжье. – М.: АН СССР, 1961. – 226 с, табл. – С. 15—26.

160. Смирнов А.П. Скифы. – М.: Наука, 1966. – 200 с.

161. Советская историческая энциклопедия: в 17 т. Т. 5. – М.: Сов. энциклопедия, 1964. – 959 с.

162. Степи европейской части СССР в скифо-сарматское время. – М.: Наука, 1989. – 464 с. (Археология СССР).

163. Супотницкий С. Вызов природы // Завтра. – 2003. – № 18. – С.5.

164. Танфильев Г.И. Географические работы. – М.: Гос. изд-во геогр. лит-ры, 1953. – 676 с.

165. Татары. – М.: Наука, 2001. – 583 с.

166. Тепляшина Т.И. Этноним БЕСЕРМЯНЕ // Этнонимы. – М.: Наука, 1970. – 270 с. – С. 177—188.

167. Тереножкин А.И. Основы хронологии предскифского периода / Сов. археология. – 1965. – № 1. – С. 63—85.

168. Третьяков П.Н. Восточнославянские племена. – М.: АН СССР, 1953. – 312 с.

169. Третьяков П.Н. У истоков древнерусской народности. – Л.: Наука, 1970. – 56 с.

170. Тронский И.М. Очерки из истории латинского языка. – М.; Л.: АН СССР, 953. – 271 с.

171. Трубецкой Н.С. Мысли об индоевропейской проблеме // Вопр. языкознания. – 1958. – № 1. – С. 65 – 77.

172. Тюменев А.И. К вопросу об этногенезе греческого народа // ВДИ. – № 4. – С. 19—46.

173. Умняков В.И. Тохарская проблема // ВДИ. – 1940. – № 3 – 4. – С.181—194.

174. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Т – 4. – М.: Прогресс, 1986 – 987 гг.

175. Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков: историко-диалектический очерк. – Л.: Наука, 1972. – 655 с.

176. Фомин В.В. Южнобалтийское происхождение варяжской руси // Вопр. истории. – 2004. – № 8. – С.149 – 63.

177. Формозов А.А. Каменный век и энеолит Прикубанья. – М.: Наука, 965. – 160 с.

178. Фрезер Д.Д. Золотая ветвь: Исследование магии и религии / Пер. с англ.. – М.: Политиздат, 1986. – 703 с.

179. Халиков А.Х. Памятники абашевской культуры в Марийской АССР // Абашевская культура в Среднем Поволжье. – М.: АН СССР, / 961. – 226 с, табл. – С. 57 – 226.

180. Халиков А.Х. Происхождение татар Поволжья и Приуралья. – Казань: Таткнигоиздат, 1978. – 226 с.

181. Хендерсон И. Пикты. Таинственные воины древней Шотландии. – М.: ЗАО «Полиграфпром», 2004. – 217 с.

182. Хомяков А.С. «Семирамида» // Работы по историософии. Т.I. – М.: Медиум, 1994. – 590 с.

183. Цаболов Р.Л. Этимологический словарь курдского языка. Т. I. А – М. – М.: Изд-во «Восточная литература», 2001. – 687 с.

184. Церен Э. Библейские холмы. – М.: Правда, 1986. – 478 с.

185. Чайльд Г. У истоков европейской цивилизации. – М.: Иностр. лит-ра, 1952. – 468 с.

186. Черных Е.Н. Металл – человек – время. – М.: Наука, 1972. – 208 с.

187. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. – М.: Рус. яз., 2002. – Т. I. – 624 с; Т. II. – 560 c.

188. Чивилихин В.А. Память: Роман-эссе // Собр. соч. в 4 т. Т. 4. Кн. 2. – М.: Современник, 1985. – 701 с.

189. Шайкин А.А. Дискурсы летописной строки // Вопр. истории. – 2001. – № 9. – С. 127—134.

190. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, 1971. – 541 с.

191. Шарафутдинова И.Н. К вопросу о сабатиновской культуре // Сов. археология. – 1968. – № 3. – С. 16—34.

192. Шилов В.П. Очерки по истории древних племен Нижнего Поволжья. – Л.: Наука, 1975. – 208 с.

193. Шмидт РВ. Античное предание о дорийском переселении // ВДИ. – 1938. – № 2. – С. 50—65.

194. Эпоха бронзы лесной полосы СССР. – М.: Наука, 1987. – 471 с. Гл. 7. Некоторые вопросы этнической истории Западной Сибири. – С. 314—317.

195. Этнография: Учебник / Под ред. Ю.В. Бромлея, Г.Е. Маркова. – М.: Высш. шк., 1982. – 320 с.

196. Яманов В.Е. Рорик Ютландский и летописный Рюрик // Вопр. истории. – 2002. – № 4. – С. 127—137.

Этимологический словарь

В ходе написания данной работы автор нередко давал свою этимологию некоторых слов и свое значение топонимических названий. Те слова и топонимы, которые «вписались» в темы соответствующих глав, разобраны выше, в основном тексте. Те, которые не «вписались», даны здесь отдельно, как приложение.

Амбар. «Неотапливаемая постройка для хранения зерна, муки». Слово считается заимствованным из иранского («ан-бар») через тюркское посредство. Этимология абсолютно неверная, ибо придется предположить, что исконные земледельцы заимствовали у кочевников термин, относящийся к сугубо земледельческому образу жизни. Это то же самое, как если бы кочевники заимствовали у земледельцев названия всех пород лошадей. Выходит, до знакомства с тюрками, славяне либо не знали амбаров (что невероятно), либо называли их по-другому. И это, более раннее, слово, не оставило следа в языке! Невероятно! Похожее слово есть в сербо-хорватском языке: «хамбар». Есть оно и в болгарском языке, в таком же звучании.

У литовцев-язычников бог собранного урожая носил имя Самбарис. Очень похоже на слово «амбар», тоже связанное с хранением урожая. Здесь явно два корня: сам – «зерно», бор – «брать», «собирать», «сбор». Амбар, видимо, первоначально звучало самбар.

Баба-яга. Персонаж русских сказок, имеет три различные ипостаси (по В.Я. Проппу). Ее образ рассматривался ранее в специальной главе. Там же предложена этимология ее имени, с оговоркой, что далее к этому имени мы вернемся. Дело в том, что приведенный в главе материал позволяет объяснить имя для первой и третьей ипостаси образа. Но вторая ипостась (владычица и повелительница зверей, птиц, рыб) тоже повлияла на конечный вариант ее имени. В эпоху матриархата в первобытных обществах бытовали представления о женском божестве как прародительнице всего мира. Предки индоевропейцев могли называть ее Баба Ига – «Великая женщина» (о корне иг см. «великий»). В дальнейшем три разных образа слились в один, чему способствовало сходство в звучании имен (Яма, Ига, Языга).

Батрак. «Наемный сельскохозяйственный рабочий». Происхождение слова не выяснено (версии см. у П.Я. Черных). Предлагаемая мною версия исходит из первоначального слияния двух корней: бат и раб. Слово бат в древнерусском языке означало «ствол дерева», раб – «работник». Изначально произносилось батраб и означало работника, нанятого для расчистки участка леса под пашню, т. к. произвести столь трудоемкую работу в одиночку было нелегко. В дальнейшем подверглось влиянию других слов, означающих профессию, в частности – бурлак, что и дало нынешнюю форму.

Батя. Полуинтимное название отца. По общепринятой версии, первоначально означало «старший брат», потом приобрело современное значение. Такая путаница маловероятна во времена, когда отношения родства имели особенно большое значение.

Полагаю, что слово состоит в родстве с древним корнем бат – «обработанный ствол дерева». Происхождение этого корня рассматривалось в основном тексте.

В языческие времена вместо икон в домах держали вырезанные из чурок изображения предков, которым поклонялись, оказывали уважение. Такие статуэтки из дерева ласково называли батя. Возможно, подобный термин употреблялся в обращении к деревянному племенному идолу. Т. о. в смысловом отношении термин связан с понятием «предок», затем – «представитель старшего поколения», наконец – «отец». То, что в некоторых славянских языках слово батя означает старшего брата, – результат дальнейшей эволюции смысла.

Бронза. «Металл, сплав меди с оловом или другим металлом». Все этимологии слова по непонятной причине упираются в италийский город Бриндизий, откуда якобы шла большая торговля бронзой. Но, по данным археологии, в бронзовом веке даже Италия получала бронзу с севера. Весьма удивительно, что никто не попытался сопоставить слово бронза со славянскими словами «оборона», «броня».

Великий. «Очень большой», «особо выдающийся». Общепринятая версия: произошло от общеславянского vel-j c присоединением суффикса – ik. Корень вел правильно связывают со словом вал. Выдвигаю версию, что формант «ик» – не суффикс, а второй корень. Корень иг(г) – очень древнее индоевропейское слово, ныне почти исчезнувшее, означало «очень большой», «предельно большой». Он присутствует в названии мирового древа у германцев-скандинавов (Иггдрасиль), в древнегреческом звучании «(г)иг» сохранилось в словах гигант, гегемон, игумен, Гигес. Также корень есть в оставшихся от скифов именах (Игнат, Игорь, Олег), в географических названиях (река Яик, река Ик), вероятно его присутствие в названиях озер Ладога, Онего, где звук и заменился на о и е, в названии сарматского народа языги, в названии сказочного персонажа Баба-яга (см.). Во многих языках произошла замена начального гласного, с образованием корня уг («угрюмый»), аг(а) («агафирсы» – скифский народ; «ага» – большой начальник – слово, сохранившееся у многих народов, впитавших индоевропейский субстрат), ог («огр» – великан-людоед у испанцев, французов). Возможно, этот же корень иг присутствует в словах игра, игреневый, в которых произошла передвижка смысла (см. игра).

Гай. «Участок, островок леса в степной или лесостепной зоне». Этимология слова не выяснена. Полагаю, что первоначально лесной островок в открытом месте назывался гат. Этимологию см. выше в специальной главе. В дальнейшем на изменение звучания повлияло слово рай (см. ниже), т. к. гай и рай связаны антитезой: гай – «поляна леса» на пустыре.

Гусли. «Старинный струнный музыкальный инструмент». Происхождение слова считается невыясненным, хотя и предложен вариант происхождения от слова гудеть. Такое толкование встречает трудности, и П.Я. Черных пытается вернуться к версии родства слова гусли с финским словом кантеле. На мой взгляд, второе толкование еще более натянуто. Следует вспомнить, что у славян-язычников музыкальное искусство имело тесную связь со змеиным культом (см. выше соответствующую главу). В Новгороде найдены гусли ХI в. украшенные изображением Ящера. В первоначальном звучании слово включало в себя два корня: гус и ал. Первый корень – один из вариантов произнесения слова Змей (сюда же следует привлечь слово «гусеница»). Второй корень имеет значение белый/светлый. Истоки искусства гусляров восходят к культу Белого Змея.

Железо. Принято считать родственным слову желвак. Смысловые поля обоих слов соприкасаются очень мало. Промежуточные формы перехода смысла указать невозможно. В балтских языках формы слова похожие, больше нигде родства не видно. Стало быть, слово родилось в эпоху балто-славянского единства (лужицкая культура). Полагаю, что слово имеет два корня: жало (праслав. zedlo) и лезо («лезвие»). Первоначально звучало что-то вроде жало-лезо – «материал для изготовления колющего-режущего».

Игра. «Занятие с целью развлечения или со спортивной целью, подчиненное определенным правилам». Вероятно, когда-то было иггра (корни иг и гора) – «Большая гора» – то же самое, что сейчас детская игра в «Царь горы» (см. главу о змеиных культах). Старшее значение: «Борьба на кургане, насыпанном над царским захоронением», затем «публичное соревнование с демонстрацией силы и ловкости». Отсюда же происходит словосочетание «игреневый конь», т. е. «светло-рыжий, с белесоватой гривой и хвостом». Таких коней приносили в ритуальную жертву на царских похоронах.

Изба. «Деревянный бревенчатый дом». Принято производить от истьба – «истопка», т. е «отапливаемое помещение». Но на Руси зимой отапливались не только те помещения, в которых жили люди, например, стойла для скота тоже отапливались. Скорее всего, в основе слова корень бат – «бревно» (родственные слова: батог, ботва, ботаника). Первоначальное звучание, надо полагать, было примерно такое: избата. Т. е. – «жилище, сделанное «из бревен» (в отличие от землянки).

Кинжал. «Обоюдоострый нож с острым суживающимся концом». Считается заимствованным из тюркских языков. Не рассматривается вариант заимствования слова тюрками и кавказцами от казаков. На севере Европейской России до сих пор сохранилось слово «кинжа» (см. у В.И. Даля) – «металлический клин для топора». Смысловая перекличка налицо. Поскольку праславяне были горцами, кроме дротиков они вполне могли использовать метательные ножи, называемые кинь – жало. Таким образом, в слове два корня: жало и кинуть – оба корня чисто славянские. Кинжал и ныне используют как метательное оружие, хотя сейчас это не главная его функция.

Костер. Этимология слова остается неизвестной (например, П.Я. Черных вообще не включил это слово в свой словарь). Как-то в стороне остается хорошо известный факт: еще во времена В.И. Даля слово костер имело другое значение, чем в современном языке. Словом костер называли деревянную башню, поленицу дров, кучу, груду леса. Крестьяне, расчищая лес под пашню, «жгли костры», т. е. сжигали сваленную в груду срубленную древесину. Вероятно, от этого и родилось нынешнее значение слова. Версию происхождения слова можно выдвинуть исходя из того, что сказано в главе о змееборческих культах, где приводится гипотеза о трехстадийности змеиных культов и змееборчества. Первая стадия там почти не рассматривалась, читатели отсылались к монографии В.Я. Проппа «Исторические корни волшебной сказки». Там есть материалы о ранних змеиных культах в связи с обрядом инициаций. При посвящении мальчика в мужчину из дерева сооружался огромный макет Змея с разинутой пастью, и посвящаемый должен был пройти через «поглощение». Очевидно, этот макет Змея носил название, состоящее из двух корней: кас и тер («Змей» и «земля», т. е. «Земляной Змей»). Когда обряд забылся, любую крупную постройку из бревен стали называть костер. Отсюда романское слово каструм – «город». Из материалов В.Я. Проппа следует, что часто во время инициации макет Змея поджигался, посвящаемые мальчики должны были выбраться, пройдя через испытание. В русском языке сохранилось и архаическое значение термина. В связи с этим смотрите также слово острог.

Медь. «Вязкий и ковкий металл розовато-красного цвета». Убедительной этимологии нет. На санскрите – смида. Несомненно, с этим термином связаны английское и немецкое смит и шмидт – «кузнец». Первоначально человеку попадалась самородная медь. Он обратил внимание, что есть камни, которые не крошатся и не раскалываются, а ведут себя подобно вязким материалам (напр. – дерево). При ударе по этому «камню» на нем образовывался след, как на дереве. До настоящего времени для такого явления в русском языке существуют термины: «метка». «вмятина», «метить» и др. Сравните с немецким Mitte – «середина» (т. е. центр, в который метят). Первобытный человек имел склонность осмыслять новое и неизвестное, сопоставляя его со старым и известным. Возможно, некоторое время самородная медь называлась «метный камень», т. е. «сохраняющий вмятины», «вязкий». Далее словообразование как в словах клеть, плеть, сеть.

Металл. В русском языке слово заимствованное, в западноевропейских языках, в латинском языке также заимствовано. Происходит из греческого языка. П.Я. Черных считает это слово неясным в этимологическом отношении. Полагаю, что в слове слились воедино два корня: мета и ал. Первый корень означает медь (см. выше), второй корень этимологизирован нами со значением «белый»/«светлый». Старшее значение – «белая медь». Стоит отметить, что во многих языках первоначально железо называли «белой медью». Очевидно, предки древних греков словом «металл» первоначально называли железо (позднее – сидерос). У Гомера к железу прилагается эпитет «железо седое».

Острог. «Частокол из заостренных бревен», «здание или поселение за частоколом». Этимология слова остается неизвестной. Старшее его значение перекликается со словом «костер» (см. выше), но здесь мы находим три сросшихся и усеченных корня: ос (ас) – тер – рог (рож), соответственно: «Змей», «земля», «ритуальный огонь». Корни анализировались в основном тексте. Слово родом из второй стадии змеиных культов. В эпоху поклонения змеебогу, владыке подземного царства, капище для него, очевидно, окружали заостренным частоколом, внутри ставили бревенчатую постройку, (иногда) за частоколом горел неугасимо священный огонь. Первоначальное звучание в таком случае – остеррог.

Оселок. «Точило для тонкой заточки стальных лезвий». П.Я. Черных в словаре слово не дает, М. Фасмер пытается найти параллели со словами в значении «острый» в различных индоевропейских языках. Следует обратить внимание, что в чешском языке слово сталь – «очел», в словацком – то же самое, в сербо-хорват. – «челик», в лужиц. – «вочел». Надо полагать, в древнеславянском языке термин «очел»/«осел» – один из терминов, означающих «сталь». Словом «оселок»/«очелок» называли точило для стальных инструментов.

Ошкуй (ушкуй). «Ошкуем» называют белого медведя на севере, «ушкуем» – большую деревянную лодку, отсюда «ушкуйники» – новгородские речные грабители в XIV в. Их лодки назывались ушкуями потому, что носовая часть их была украшена фигурой медведя с оскаленной пастью. Фигура медведя на носу лодки – эволюция фигуры водного владыки, имеющего змеиный облик, с оскаленной пастью, – Ящера. В Новгороде Великом змеиный культ существовал до принятия христианства, а пережитки его были сильны в отдаленных местах и столетия спустя. Тем не менее церковные запреты на изображение идолов в конце концов брали верх, не желая рвать до конца с традицией, новгородцы за века видоизменили изображение Ящера в изображение оскаленной медвежьей головы. Название «Ящер» забылось, осталось параллельное название-эпитет «ошкуй» («ушкуй»). Первый корень ош(уш) – видоизмененный ас/аш – «Змей». Второй корень – куй – разбирался в основном тексте, в главе о возникновении г. Киева. Его значение равнозначно древнегреческому «фалл». Эволюция изображений змеиных идолов в фаллоидную форму разбиралась в главе о змеиных культах. Изображение медведя из светлой древесины ассоциировалось с реальным северным белым медведем, в конце концов термин был перенесен на него.

Рай. Несомненно, слово родственно латинскому radius – «луч». Полагаю, что наши первобытные предки, ушедшие из степи в лес (среднеднепровская культура), называли словом «рай» поляны и прогалы в лесу, где было светло, имелось место для поселений и земледелия, где меньше досаждал гнус, где можно было не бояться внезапного нападения, как в густом лесу. Наличие свежего ветра на открытых местах породило родственное слову «рай» слово «реять». На больших полянах хорошо прослушивалось эхо и слышался отдаленный шум леса. В.И. Даль зафиксировал такие значения слова «рай»: «отдаленный гул, раскаты, зык, голк, отгул, отголосок, отдача, раскат звука, отзыв, луна, вторье, эхо; шумный и долгий гул». Покинутая среднеднепровцами степь в их представлении была Большим Раем. Другое название для покинутой родины – Ирей, т. е. «страна арьев» (см. в основном тексте). Таким образом, оба слова по смыслу стали дублировать друг друга, русское простонародье называло христианский рай также «ирей».

Сторож. «Лицо, охраняющее что-то». Известно во всех славянских языках, но анализ происхождения у языковедов дальше праславянского корня не простирается. Вероятно, здесь перед нами два корня: сто(ста) и рож(раж). Первый корень состоит в родстве со словом «стоять» (см. «стоять» у П.Я. Черных). «Рож» («рог», «рош», «раш») – «священный огонь». Старшее значение: «караулящий священный огонь в капище у идола».

Угрюмый. «Суровый на вид», «хмурый». Этимологические объяснения происхождения слова существуют, но слишком натянутые (см. у П.Я. Черных). Слово, скорее всего, скифского происхождения, произошло от слияния корня уг(иг) – «большой», «великий» (см. выше «великий») – и корня, родственного современному немецкому слову Гримм – «ярость». Родственные слова: грим, гримаса. Старшее значение: «очень сильно, грозно гневный».

Уж. «Один из видов змеи». Принято производить слово от индоевропейского корня ang/eng – «изогнутый». На мой взгляд, правильнее было бы поставить слово в ряд со множеством других индоевропейских слов, означающих Змей: «аш»/«ас»/«ош»/ «иш»/«ис»…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации