Книга: Гамбусино - Густав Эмар
- Добавлена в библиотеку: 4 октября 2013, 02:01
Автор книги: Густав Эмар
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Язык: русский
Язык оригинала: французский
Издательство: Полина
Город издания: Воронеж
Год издания: 1992
Размер: 186 Кб
- Комментарии [0]
| - Просмотров: 1104
|
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Последнее впечатление о книге
(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?С этой книгой скачивают:
Комментарии
- ionscrollnn:
- 30-10-2015, 22:00
Книга мне очень понравилось... Я просто обожаю все что связано с индейцами, именно поэтому совсем недавно мной была прочитана вся 5-логия Куппера об Зверобое.
- tkaunz:
- 3-06-2015, 23:19
Да, и это снова историко-приключенческий роман. Не люблю этот жанр: очень уж редко среди бульварной беллетристики и детского расслабительного попадаются по-настоящему хорошие вещи.
Не ошибусь, если скажу, что каждый из нас хотя бы краем уха слышал о таком писателе, как Александр Дюма-отец. Многие (включая меня, к примеру) даже читали его книги. Некоторым они очень нравятся. Небольшая группа людей даже считают его "королём историко-приключенческого романа". Никто не будет спорить, что Александр Дюма-отец очень известен.
Что Вы знаете о Густаве Эмаре? Он тоже француз. Он тоже жил в XIX веке. Он тоже написал тучу книжек в жанре историко-приключенческого романа. Одно важное отличие - Вы никогда о нём не слышали...
Почему Дюма на виду, а Эмар в тени? Почему Дюма включён в школьную программу, а произведения Эмара сможет назвать не каждый учитель литературы? Почему книги Дюма стоят на Вашей ближайшей полке, а романы и повести Эмара пылятся на барахолках? Не из-за того ли, что Дюма писал о любви, аристократах и королях Франции, а Эмар - об индейцах, испанских конкистадорах и каких-то революциях невесть где (в Мексике, если быть точными)? Вот уж вряд ли... Думаете, история попросту несправедлива? Хм, давайте думать...
"Гамбусино" - небольшая повесть о кучке мексиканских патриотов, которые боролись за освобождение своей страны от ига иноземных завоевателей. Это дело они начали с того, что перебили всех испанских бандитов в собственной деревне, зачем-то отпустив при этом самого главного злодея, который в последствии и стал корнем всех несчастий этой компании. Как Вы поняли, сюжет проще пареной репы.
Как насчёт персонажей? При ничтожной фабуле спасти книгу способны только яркие, запоминающиеся, вызывающие сочувствие герои. Да, именно те, которых здесь нет, потому что герои этого романа будто бы только вышли из типографии: даже краской со штампов пахнут. Посудите сами. Дон Энкарнасион Ортис. Типичный главный герой, бравый солдат, восторженный патриот, малость неуравновешен, но в рамках разумного, плюс ко всему герой-любовник. Дон Луис Морен. Типичный лучший друг главного героя, бравый солдат, восторженный патриот, в любое время дня и ночи готов сложить голову за Отечество и друга. Донья Линда Морена. Типичная возлюбленная главного героя, умница, красавица, аристократка (ну или вроде того), благородная со всех сторон, в свободное время вышивает крестиком. Дон Хосе Морена. Типичный отец возлюбленной главного героя, старикан-солдат, восторженный патриот, очень любит свою дочь и её будущего мужа. Мос-хо-ке, или Великий Бобр. Типичный индеец, умный, честный, немного высокомерный в общении с бледнолицыми, говорит шестистопным ямбом. Дон Горацио де Бальбоа. Типичный злодей, жесток, опасен, безжалостен, горд, сумасброден, испанец, влюблён в возлюбленную главного героя. Даже камеристка доньи Линды, и та типична до безобразия: неуравновешена, глупа, ревёт всё время - мрак, короче. В общем, Вы меня поняли.
Но есть ещё пункты, которые меня не просто озадачили, но даже можно сказать обеспокоили. ● Отсутствие языковых барьеров. Не, ну серьёзно, испанцы, белые мексиканцы и индейцы не могут разговаривать на одном языке... ● Отсутствие регулярной испанской армии. Лол, конечно, но в колонии она должна быть, иначе колония попросту перестаёт быть таковой. ● Отсутствие индейцев других племен. Получилось так, что во всей Мексике только и есть, что племя Мос-хо-ке. ● Отсутствие диких животных. Хотя, возможно, у меня неправильное представление о Мексике XIX века. Может, животные уже тогда все по зоопаркам сидели... ● Отсутствие смысла как такового. Ой, всё.
Вывод: лет 7-10 назад, может, ещё сгодилось бы в качестве того самого детского расслабительного, но сейчас... В топку.
Знаете, история - не такая уж она и дура. Просто здесь тоже присутствует нечто вроде естественного отбора: гениальное, выдающееся, примечательное сохраняется и передаётся потомкам, а всё остальное едва переживает автора и канет в лету. Наверное, как-то так и должно быть...
К чему это я всё? Ах, да, не тратьте время на этого Эмара, почитайте лучше Дюма или Купера, хотя бы, если очень про индейцев хочется...
- serovad:
- 11-03-2013, 16:40
Книгой «Твердая рука. Гамбусино» я закончил чтение серии «Библиотека приключений» начала девяностых годов, и должен отметить, что это издание лучше других подходит на роль финальной книги.
Роман «Гамбусино» и особенно «Твердая рука» на мой взгляд самые лучшие об истории мексикано-испано-американских отношений. Хотя мое знакомство с литературой, посвященной этой теме пока что скромно, все же я берусь утверждать, что историко-приключенческие романы кособоки и напоминают телегу, одно из колес которого имеет больший размер, чем остальные, если в литературном произведении упор делается либо на историчность, либо на приключения, либо на любовь, либо на личности главного героя. Так вот, Густав Эмар очень умело сделал все колеса одинаковыми – в его романах вдоволь всего, но нет существенного перевеса ни в любовь, ни в приключения, ни в историчность. А кто там главный герой – так это еще разобраться нужно в ворохе событий. В общем, как правильно замечено в послесловии к книге, подлинные исторические факты часто отходят на второй план, уступая место эффектам романтического вымысла. Добавлю от себя – именно эти эффекты и делают книгу эффектной.
«Твердая рука» - это приключения и любовь, это коварство и благородство. Этот роман не так ярко и экспрессивно показывает борьбу мексиканского народа против испанской зависимости и североамериканской интервенции (хотя, конечно, этот мотив все же играет значительную роль), чем роман «Гамбусино». «Твердая рука» - скорее о человеческих отношениях бравых и подлых идальго. Хотя изначальный сюжетный мотивчик прост, как уличная французская песенка – он спасает ее, она влюбляется в него, он благороден и ради нее спасает всех, за кого она, сокрушает подлянку в самом ее исключительном воплощении, а в конце оказывается, что так хорошо закончилась глобальная интрига, начавшаяся много лет назад. Ну да, немного банально, немного бульварно, но даже такой сюжет, приправленный индейцами, погонями, любовью и сокровищами будоражит. Пусть главный герой чрезмерно, до невозможности, до неприличия благороден, пусть враг до безобразия коварен. Это уже не имеет значения.
Роман «Гамбусино» хоть и меньше по объему, является более глубоким по стилю и смыслу. Примерно до его середины мне казалось, что вся книжка повторяет недавно прочитанное мною издание Хаггарда, где весьма восхитил роман «Копи царя Соломона», но не впечатлил роман «Прекрасная Маргарет» из-за своего медленного сюжета и явных политических мотивов. Все же, в отличие от «Прекрасной Маргарет», я дочитал «Гамбусино» до конца и не пожалел – хватило там и приключений вперемешку с борьбой за свободу, и любви, и даже сокровищам место нашлось. Ну куда без этого в подобной литературе? Правда, и тут есть некоторая стереотипность сюжетов – всех перебили, а главный злодей чудом ускользнул, и вот он похищает девушку, в которую неожиданно влюбляется, а когда его, наконец, хватают, он раскаивается и убивает сам себя. Ну никак не вяжется такое благородное поведение с образом отъявленного злодея, каким представлен капитан Бальбоа, главный отрицательный персонаж «Гамбусино». И снова в произведение вплетена романтика – оказывается, золотоискателей интересует не цель обогатиться, а сам процесс искательства, а один из главных персонажей Морен приехал в Мексику из Франции бороться за свободу мексиканского народа. Браво, хоть и наивно.
В чем не откажешь Эмару – в его удивительно интересном описании индейцев, их истории, быта, жизни. Ему удалось сказав немного, многое выразить. В общем, тот нечастый случай, когда писателю удается написать интересно про другую страну. В данном случае француз рассказал о Мексике, причем не абы как, а посредством мастреских историко-приключенческих романов, опирающихся на достоверные факты, хотя порой слегка искажающих их.
Берите пример с меня. Прочитайте Эмара.
Вот лежишь себе на диване, а хочется приключений. Поглядел на термометр — там -18°С. Решаешь искать приключения с гарантией безопасности. Францию мы исходили вдоль и поперек и в разные временные периоды.