Электронная библиотека » Павел Федотов » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 20:56


Автор книги: Павел Федотов


Жанр: Культурология, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

49

Долго путешествовал неуязвимый мастер Цзи Ши по дорогам Поднебесной. Зашел как-то раз он в одну деревню, смотрит – старик у себя во дворе с длинным шестом тренируется. Да так тренируется, что когда шест крутит, то его и не видно вовсе.

«Да, – думает неуязвимый мастер Цзи Ши, – я мастер сян-цюань, мастер фамильного стиля Бодхидхармы, мечом разрубаю Би Цзина с одного удара на 18 частей, из лука своего тигра почти насквозь пробиваю да и вообще я колесо дхармы могу сам вращать, но вот с шестом работать так, как дед этот, не могу». Пригорюнился неуязвимый мастер Цзи Ши. «Вот, – думает, – я мастер. И если я мастер, есть у меня моральное право вновь становиться учеником? С одной стороны, – думает, – нет у меня такого морального права. А с другой стороны, я же сам колесо дхармы поворачиваю». Тогда неуязвимый мастер Цзи Ши быстренько колесо дхармы повернул и в ученики к старику напросился. А старик суровый был, он неуязвимому мастеру Цзи Ши, бывало, так надает по шее шестом, что неуязвимому мастеру Цзи Ши обратно колесо дхармы повернуть охота. Но чего не сделаешь из любви к искусству. А через некоторое время Цзи Ши так шест научился вертеть, что, бывало, от земли аж от вращения быстрого отрывался.

Говорят, что неуязвимый мастер Цзи Ши и слыл в народе мастером неплохим, только неясно, отчего слыл: что шест умел вертеть или оттого, что колесо дхармы умел поворачивать.

50

Неуязвимый мастер Цзи Ши, когда изучал фамильный стиль Бодхидхармы, изучил искусство гипноза. Поэтому он порой гипнотизировал разных людей, и Би Цзина тоже. Когда Би Цзин загипнотизированный был, то всегда был спокойный, прямо как в нирване. А стоит ему разгипнотизироваться, так жди беды.

Однажды Би Цзин так вот разгипнотизировался, пришел к неуязвимому мастеру Цзи Ши и говорит:

– Ты, неуязвимый мастер Цзи Ши, всегда был против меня. Я, – говорит, – все твои фокусы знаю. И ставлю на тебе точку.

А неуязвимый мастер Цзи Ши тем и отличался, что никогда против Би Цзина не был. А тут такое дело. Прямо некрасиво вроде получается. Неуязвимый мастер Цзи Ши Би Цзину и говорит:

– Во-первых, Би Цзин, я был всегда за тебя. Во-вторых, Би Цзин, фокусы мои вовсе и не фокусы. А в-третьих, Би Цзин, напрасно ты на мне точку ставишь. Мог бы хоть запятую поставить, в конце-то концов. А теперь, Би Цзин, иди прямо, прямо, прямо.

Ну, Би Цзин, разумеется, разворачивается и идет. Идет, идет, день идет, два идет, месяц идет и сам вроде как не знает, что его неуязвимый мастер Цзи Ши загипнотизировал. По скалам идет Би Цзин и не боится. Тигра увидит и не боится. Слону дорогу не уступает, не боится. Так и осталось неясным, куда он тогда ушел.

51

Би Цзин очень любил животных. Он так и говорил:

– Люблю я животных.

Неуязвимый мастер Цзи Ши тоже любил животных, но говорил:

– А что животные? – просто звери. И поэтому Би Цзин со своими учениками думал, что неуязвимый мастер Цзи Ши животных не любит.

И вот когда неуязвимый мастер Цзи Ши путешествовал по дорогам Поднебесной, встретил он однажды огромного голодного тигра. Тигр обрадовался и подумал по-звериному, разумеется: «О, вот идет отличный обед, хвала Великому Будде». А неуязвимый мастер Цзи Ши ход тигриной мысли уловил и, в свою очередь, подумал: «Вот, глупый. Впрочем, зверь – oн и есть зверь». Достал лук свой, стрелу тонкую и в кончик носа тигру запустил. Тигр сразу подумал по-тигриному, разумеется: «Фу, отвратительный какой обед». И убежал в засаду.

И тут на тебе, идет Би Цзин. Опять голодный тигр из засады выходит. Нy а Би Цзин старые легенды о добрых патриархах вспоминает и думает: «Я зверей люблю, звери меня любят».

А тигр думает по-звериному, разумеется: «О, вот хороший обед идет, хвала Великому Будде». Би Цзин тут догадался, наконец, что тигры изменили ныне свое отношение к людям. А неуязвимый мастер Цзи Ши тем временем наблюдал за тем, как разворачиваются события, с соседнего пригорка. Он вертел в руке стрелу и думал: «Опять Би Цзину не везет».

Тигр тем временем все ближе к Би Цзину подходит. А неуязвимый мастер Цзи Ши в раздумье впал, то ли родные края вспомнил, то ли просто прикорнул. Очнулся когда от забытья, глядь, а тигр уже широко рот открывает, чтобы Би Цзиня попробовать. Неуязвимый мастер Цзи Ши аж в цейтнот попал: «Где стрела, где лук?»

Впрочем, сноровка мастера никогда не подводила.

С тех пор Би Цзин суждение свое о животных несколько изменил. Он говорил:

– Да, я люблю животных меньше, чем другие, но больше, чем неуязвимый мастер Цзи Ши.

52

Когда неуязвимый мастер Цзи Ши думал об искусстве, то он думал так: «Сян-цюань – великое искусство». Или думал: «Стиль Бодхидхармы тоже великое искусство». Так неуязвимый мастер Цзи Ши думал потому, что он любил сян-цюань и стиль Бодхидхармы.

В то же время, пока неуязвимый мастер Цзи Ши так думал, и Би Цзин не скучал. Он тоже думал: «Сян-цюань хорошее искусство. А почему? А потому, что я с помощью его, наконец, по шее неуязвимому мастеру Цзи Ши надаю». Или, например, он еще так думал: «Вот освою я сян-цюань лучше, чем неуязвимый мастер Цзи Ши, и когда Цзи Ши встретит меня на дороге, он мне, конечно, поклонится. А все вокруг скажут: «Смотрите, как почтительно склоняется перед Би Цзином неуязвимый мастер Цзи Ши!»

Вот так думали порой об искусстве неуязвимый мастер Цзи Ши и Би Цзин. А на небе той порой сидел Великий Будда и тоже думал: «Что-то этот Би Цзин неискренне с искусством обращается, наверное, он не сян-цюань любит, а возвыситься просто хочет. Поэтому придется его еще раз проучить. Кому это дело лучше бы поручить? Да, впрочем, ясно кому, вон неуязвимый мастер Цзи Ши совсем заскучал. Приуныл, можно сказать, от безделья».

53

Однажды неуязвимый мастер Цзи Ши подумал: «Как-то я с Би Цзином негуманно поступаю. Обижаю вроде как. Дай-ка, я ему секрет великой дхармы открою». Приходит к Би Цзину и говорит: так и так, мол, Би Цзин, если хочешь научиться сам вращать колесо дхармы, поступай именно так. В общем, все секреты Би Цзину неуязвимый мастер Цзи Ши открыл.

Будь Би Цзин не Би Цзином, а более продвинутым, так сказать, он бы внял словам, которые от сердца шли. Но, к сожалению, был Би Цзин как Би Цзин, ну то есть стопроцентный Би Цзин. Словам сердечным он не внял. Потому что сознание у Би Цзина было замутненное. А где уж тут словам внимать, когда сознание замутненное. Поэтому Би Цзин взял свое копье и метнул в неуязвимого мастера Цзи Ши. Неуязвимый мастер Цзи Ши, конечно, удивлен был такой недоброжелательностью Би Цзина.

Он шел домой, трубку курил и разговаривал сам с собой, ну то есть думал про себя: «Что это ты, неуязвимый мастер Цзи Ши, неоднократно неверные поступки совершаешь?» «Да я-то тут при чем? Я ведь ни при чем. Это Би Цзин, паразит такой». Тут Будда Великий перед ним возникает, головой качает и говорит:

– Би Цзину решил секрет вращения колеса дхармы открыть? А говоришь, что ни при чем.

Неуязвимый мастер Цзи Ши, если бы был в другом расположении духа, он бы, конечно, с Буддой Великим церемониться не стал, потому что страсть как не любил нотаций. Но тут совсем другое дело, поэтому он сказал:

– Я даже не знаю, о Великий Будда, что это на меня вдруг нашло.

– Что нашло, что нашло, – передразнил, было, Великий Будда. А потом махнул рукой и говорит:

– В общем сам с собой разбирайся.

Ну неуязвимый мастер Цзи Ши так и сделал. Сначала с собой разобрался, а чтобы окончательно совесть очистить, еще и с Би Цзином разобрался. А когда совсем уже очистился, тогда уже и с друзьями Би Цзина разобрался в счет будущих случайных недоразумений.

54

У неуязвимого мастера Цзи Ши была собака. Маленькая и хитрая, как лиса. Бывало, выйдет утром тренироваться неуязвимый мастер Цзи Ши, а потом домой заходит, а собака его хвостом машет, то есть как бы мастеру рада. Но на самом деле oнa просто кость у неуязвимого мастера Цзи Ши выпрашивала. Как же можно такую неискреннюю собаку искренне любить. Поэтому неуязвимый мастер Цзи Ши думал порой: «Вот если эту хитрую собаку наказать или съесть, к примеру, то она исправится и в следующей жизни, возможно, даже в человека воплотится. А с другой стороны, что это за человек такой будет. Мало мне Би Цзина».

Поэтому неуязвимый мастер Цзи Ши собаку свою никогда не наказывал, а просто снисходительно к ее слабостям звериным относился.

55

Неуязвимый мастер Цзи Ши порой впадал в медитативное состояние. И не только когда медитировал. Нет. И когда ел, и когда спал, и когда комплекс сян-цюань выполнял.

Конечно, медитативное состояние на неуязвимого мастера Цзи Ши накладывало свой отпечаток. Не в том смысле, что он тогда от людей сильно отличался. Нет. Наоборот, даже больше похож был. Просто неуязвимый мастер Цзи Ши действовал обычно в таком состоянии по наитию. И не то, чтобы вульгарно. Нет. Изысканно, очень изысканно и аристократично. Допустим, Би Цзина встретит, и нет, чтобы просто тумаков надавать. Нет. Сначала поклонится. Потом о здоровье с улыбкой спросит. Потом подарок какой мелкий сделает. Потом ногой так эффектно по одной щеке Би Цзина шлеп. Потом по другой тоже шлеп. А сам в этот момент спину так прямо держит, как танцор какой-нибудь. Ни морщинки на лице. Ни напряжения. Аристократ да и только. Би Цзину, правда, от этого не легче. Но зато какой шарм.

56

Как-то раз какой-то бродячий даос научил Би Цзина двум приемам своей школы. Би Цзин тут как возгордится. Думает: «Ну теперь неуязвимый мастер Цзи Ши пусть готовится».

И так возгордился Би Цзин, что думает: «Не пристало такому мастеру, как я, Би Цзин, пешком ходить. Надо бы о транспорте подумать. Куплю-ка я ханчунского рысака вороного. Заеду к неуязвимому мастеру Цзи Ши и спрошу: «Ну, как поживаешь, неуязвимый мастер Цзи Ши?» А он скажет: «Гм, ничего, спасибо». И подумает eще: «Что-то тут не так, с чего это вдруг Би Цзин о моем здоровье справляется?» А я тогда скажу: «Что это ты, неуязвимый мастер Цзи Ши, задумался? Ну, понятно: рысак мой ханчунский тебе в диковинку да и вообще…»

Пошел Би Цзин на базар рысака ханчунского покупать. Да где уж там рысака. Осла, одним словом, ханчунского купил. Ну что ни есть, а все же солидней стал. Сел Би Цзин на осла, а осел его как взбрыкнет, Би Цзин и забеспокоился: «Ну вот, еще не хватало на глазах у неуязвимого мастера Цзи Ши вот так кувыркаться».

Да, какая уж тут солидность. И начал Би Цзин с завидным упорством на осле ездить учиться. И научился, надо сказать. Сядет порой на осла, ну как император на носилки, а так важно, важно едет рысцой. По сторонам не поглядывает, как простой человек, а только покашивает глазами. Мол, какой эффект.

Настал, наконец, день, когда Би Цзин в своих глазах возвысился. И в глазах осла, надо сказать, тоже авторитет завоевал. Поехал Би Цзин неуязвимого мастера Цзи Ши в неловкое положение ставить.

Поехать – поехал, да времени не подгадал. Потому что неуязвимый мастер Цзи Ши занятый даос был, ну то есть мастер настоящий. Тем более, что он в это время в медитативном состоянии находился, следовательно, важный Би Цзин или не важный Би Цзин, не различал. Он просто видел Би Цзина на осле. Чего как раз Би Цзин не мог по понятным причинам заметить.

Если бы неуязвимый мастер Цзи Ши не в медитативном состоянии находился, то Би Цзину бы за чванство досталось скорее всего. Но неуязвимый мастер Цзи Ши находился в медитативном состоянии, поэтому он в суть вещей не то чтобы проникал, а как бы там изначально присутствовал. Поэтому, как увидел неуязвимый мастер Цзи Ши Би Цзина и осла, то сразу так и умер со смеху. Только повторял в перерывах между приступами смеха:

– Осел и Би Цзин, Би Цзин и осел.

А осел в этот момент думал: «Что это, спрашивается, неуязвимый мастер Цзи Ши тут ухахатывается. Я осел как осел, нормальный, словом, осел. Это Би Цзин как черт знает кто. Примат, словом».

57

Неуязвимый мастер Цзи Ши не любил помпезности. Всякие путешественники, незнакомцы и прочие, когда встречали его, никогда не думали: «Вот идет неуязвимый мастер Цзи Ши». Нет. Скорее, они думали: «Кто это еще тут идет?» А порой даже и вообще ни о чем не думали.

Это потому, что неуязвимый мастер Цзи Ши обладал множеством добродетелей. И скромность занимала в нем отнюдь не последнее место. Он так и говорил:

– Скромность украшает настоящего мастера.

Он и в одежде был прост, наденет, порой, широкий халат из мешковины, подпоясается холщевой бечевкой и идет себе, штаны только по ветру развеваются. Потому что он был настоящий, достойный мастер, который не кричит у каждого угла о своем мастерстве. Не то что Би Цзин.

Би Цзин тоже у каждого угла не кричал о своем мастерстве, но не потому, что скромный был, а просто потому, что до мастерства ему было, как пешком до Пекина. Кроме того, Би Цзин был неэстетичный, нескромный и амбициозный. Это о нем так неуязвимый мастер Цзи Ши говорил. Следовательно, доверяя словам мастера, можно сделать вывод, что Би Цзин был крайне отрицательный тип.

Би Цзин с неуязвимым мастером Цзи Ши предпочитал не встречаться. Неуязвимый мастер Цзи Ши даже думал порой: «Почему это только меня Би Цзин доверием не жалует? Вот если у него самого спросить?»

Через пару дней встречает неуязвимый мастер Цзи Щи Би Цзина на горной дороге и спрашивает вежливо так:

– Ответь-ка, Би Цзин, откровенно, ты меня доверием жалуешь или нет?

Би Цзин на кулаки неуязвимого мастера Цзи Ши покосился, пот холодный вытер и говорит:

– Жарко сегодня, ух.

Потом опасливо в глаза неуязвимому мастеру Цзи Ши глянул и говорит:

– Конечно, я тебя доверием своим жалую, неуязвимый мастер Цзи Ши, что за вопросы такие?

Тут можно задать вопрос: «Был ли Би Цзин искренен?» Искренен – да. Искренним – вряд ли. К тому времени, когда он кулаки неуязвимого мастера Цзи Ши увидел, он был уже искренен, это и по его лицу было заметно. А в целом же Би Цзин был, конечно, страшно неискренним человеком и не потому, что неуязвимый мастер Цзи Ши так говорил, а потому, что Би Цзин – это отрицательный персонаж.

58

Как известно, неуязвимый мастер Цзи Ши отличался скромностью, а Би Цзин скромностью не отличался. Он всегда говорил, что он очень сильный воин. Он даже порой и неуязвимому мастеру Цзи Ши так говорил:

– Вот ты, неуязвимый мастер Цзи Ши, почему не лезешь в драку?

Неуязвимый мастер Цзи Ши отвечал:

– Потому что не люблю тратить силы понапрасну.

– Ну а я, – говорил Би Цзин, – не вступаю в драку потому, что удар у меня тяжелый. Боюсь, силу не рассчитаю да и прибью кого насмерть ненароком.

И вот однажды путешествовали неуязвимый мастер Цзи Ши с Би Цзином по дорогам Поднебесной. Лошадь у них одна на двоих была. Смотрят, вдруг впереди них люди стоят. Прямо сказать, лица у них не ангельские были. Одним словом, смурные какие-то типы. У всех шрамы на лицах. А за поясом ножи острые торчат. Неуязвимый мастер Цзи Ши вскочил на коня и говорит Би Цзину:

– Ну ты едешь, Би Цзин?

А Би Цзин отвечает:

– Нет, я должен с этими бандитами сразиться.

– А, – говорит неуязвимый мастер Цзи Ши, – ну, ты тогда пока сражайся, а я домой съезжу поужинаю.

И ускакал. Поужинал, с мастером Ли Цзы поболтал о том, о сем и через часа два за Би Цзином отправился. Приезжает, смотрит: Би Цзин прямо-таки в упадочном состоянии находится.

– Что такое? Что случилось? – спрашивает неуязвимый мастер Цзи Ши.

– Что такое, что случилось? – всхлипнул Би Цзин обиженно. – Как ты только мог бросить меня одного на произвол судьбы?

Тут очередь обижаться неуязвимому мастеру Цзи Ши пришла:

– Ну что ты болтаешь, Би Цзин. Разве я мог хоть на секунду усомниться в твоем мастерстве. Я человек старых обычаев, поэтому оскорблять тебя недоверием не в моих правилах.

Взгромоздил неуязвимый мастер Цзи Ши пострадавшего Би Цзина на лошадь и увез домой.

На следующий день Би Цзин лежал, охая, на циновке и просил:

– Врача мне надо, врача.

А во всей округе только один врач был, Ли Цзы. Точнее, он был мастером по цюань-шу и по совместительству врач. Пришел мастер Ли Цзы к Би Цзину. А Би Цзин ему жалуется. Говорит, что, мол, неуязвимый мастер Цзи Ши нехорошо с ним поступил.

– Так ведь он тебе предлагал уехать, – сказал мастер Ли Цзы. – Что же тебя удержало, Би Цзин?

– Ну так ведь мастер должен быть мужественным, – сказал Би Цзин.

– Мужественным – да. Но не круглые же сутки.

– Что значит – не круглые сутки? – удивился Би Цзин.

Хотел мастер Ли Цзы поначалу Би Цзину о мягкости и твердости рассказать. Hо подумал: «Не созрел еше Би Цзин для откровений». Потом почесал затылок и подумал: «Да и вряд ли теперь созреет».

И был прав. Потому что Би Цзин в дальнейшем преимущественно ангелам мастерство свое доказывал.

59

Как-то раз неуязвимый мастер Цзи Ши напился вина с мастером Ли Цзы. Идут оба, вино красное из бутыли хлещут и о дао рассуждают. А дао тем временем струится и лучится. Потому что, когда дао просто без вина, оно, конечно, тоже светится. Но вот когда вино еще сверху, тогда дао, как радуга, переливается. Деревья переливаются, цветы. Птички и прочие даосские вещицы. Красота, словом. И тут, на тебе, навстречу мастерам два немастера спешат. Один Би Цзин, второй Ку Сиб. Они так с осуждением, граничащим с высокомерием, на мастеров поглядывают. Думают: «Эти мастера своим дао принцип Великого предела нарушают».

Им-то невдомек, что дао – это и есть принцип Великого предела. Би Цзин с Ку Сибом решили: раз мастера не в себе, значит, им кланяться не надо.

Мастер Ли Цзи говорит тогда неуязвимому мастеру Цзи Ши:

– Смотри-ка, что эти Би Цзин с Ку Сибом себе позволяют.

– Это потому, – отвечает неуязвимый мастер Цзи Ши, – что для Ку Сиба с Би Цзином не мастерство важно, а облик мастера.

На обратном пути снова Ли Цзы с неуязвимым мастером Цзи Ши Ку Сиба и Би Цзина встречают. Мастера приняли сразу облик мастеров и говорят сердито и высокомерно:

– Гм, гм. Значит, так…

А руки на поясе держат.

Би Цзин с Ку Сибом сразу мастеров в мастерах признали. Ну и по ритуалу – девяносто девять поклонов. Лбы об землю разбили. Носы, впрочем, тоже.

60

Когда Би Цзин рассказывал кому-нибудь о неуязвимом мастере Цзи Ши, то он все объективно рассказывал. Потому что Би Цзин был знаком с неуязвимым мастером Цзи Ши не понаслышке. А если, допустим, какой из Би-Цзиновских учеников о мастере Цзи Ши рассказывал, то он рассказывал наобум, без всякого знания дела. Поэтому, само собой разумеется, рассказ получался необстоятельным и необъективным. А все потому так происходило, что неуязвимый мастер Цзи Ши, когда говорил с Би Цзином, то говорил вроде серьезно, а вроде с сарказмом. А отдельно, серьезно или с сарказмом он с ним почти никогда не говорил. Потому что серьезных вещей Би Цзин не понимал, а сарказм без серьезностей вроде как и не нужен был. Потому-то неуязвимый мастер Цзи Ши и был с Би Цзином серьезно саркастичен. А Би Цзин думал: «Что это еще неуязвимый мастер Цзи Ши замышляет. И говорит со мной хорошо, да вроде как-то и нехорошо».

– Наверное, земля-то не плоская, а квадратная?

А неуязвимый мастер Цзи Ши отвечает:

– Да уж, ясное дело – квадратная, где уж ей плоской-то быть.

Или Би Цзин говорит, например:

– В следующей жизни я, наверное, императором Поднебесной буду.

А неуязвимый мастер Цзи Ши подтверждает:

– Ну, тут без сомнения, ты, Би Цзин, в следующей жизни императором будешь, кем же тебе еще быть.

Би Цзин косится и не понимает, на сколько процентов ему, Би Цзину, радоваться надо. Раз он даже об этом неуязвимого мастера Цзи Ши спросил. А тот так и ответил:

– На сто процентов радуйся, Би Цзин, иначе в следующей жизни учеником Би Цзина будешь или евнухом в гареме императора.

Понятно, что Би Цзин не хотел быть ни своим учеником, ни евнухом в гареме императора.

Тут уж волей-неволей приходилось радоваться. Так радовался он, радовался, а потом вдруг подумал: «А вдруг неуязвимый мастер Цзи Ши и тут со мной саркастически поступил?» Только он задумался, как огорчился не на шутку. И чем дальше думал, тем сильней пригорюнивался. Не ест, не пьет, только думу свою тяжелую думает.

Конечно, на его здоровье это не могло положительно отразиться.

И когда последняя горючая капля переполнила кувшин скорбью о саркастичности неуязвимого мастера Цзи Ши, Би Цзин вышел из своего физического тела и уныло поплелся к Великому Будде. А Великий Будда ему говорит:

– Почему это ты, глупый Би Цзин, неуязвимого мастера Цзи Ши в неискренности заподозрил? Он же во благо тебе с сарказмом с тобой разговаривал. Рано тебе быть императором, будешь пока что евнухом императора.

Би Цзину, понятное дело, эта идея Великого Будды не по душе пришлась, он тут как взмолится.

– А, евнухом не хочешь быть? Ну, значит, будешь учеником Би Цзина.

– Ой, не хочу! – опять взмолился Би Цзин.

– Ну, тогда дуй на землю и еще раз свой жизненный цикл повторяй, только неуязвимого мастера Цзи Ши внимательнее слушай. Внимательнее! Понял, Би Цзин?

Родился Би Цзин заново, и с самого начала все началось. Да только Би Цзин забыл этот разговор с Великим Буддой, потому что его номер был 13, а это уже не шуточки. Порой Би Цзин встанет со стула да как врежется головой в потолок. Неуязвимому мастеру Цзи Ши тоже в потолок приходилось врезаться и не раз, но Би Цзин врезался прямо напропалую. Если даже потолок невысоким был. Даже Великий Будда недоумевал: «Как этому Би Цзину так удается. Ладно бы он в потолок, только когда встает, врезался, так ведь, и когда садится, тоже потолка не пропустит.

Однажды Великий Будда прямо взмолился с небес:

– Ну, Би Цзин, Би Цзинчик, ну, дорогой, ну не врезайся ты, ну пожалей свою голову. Прямо смотреть не могу, ну, Би Цзин…

Какой тут Би Цзин, Би Цзинчик. Голова у Би Цзина только крепчает, приобретает, как говорится, твердость и блеск слоновой кости. А потолков в округе все меньше.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации