Электронная библиотека » Ричард Кадри » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 9 июля 2018, 17:40


Автор книги: Ричард Кадри


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Четырнадцать

Ангел по имени Кассиил и человек, который называл себя просто Фрэнком, сидели за карточным столом в восьмом номере отеля на Шестой восточной улице, в лос-анджелесском квартале ночлежек. На первом этаже отеля работала очень сомнительная забегаловка с фиш-энд-чипс (больше всего вопросов вызывала порода рыбы. Но все-таки это была рыба, а не какое-нибудь научное изобретение вроде арахиса со вкусом камбалы. Картошка была нормальная, хотя вырастили ее, возможно, в Юрском периоде). В номере воняло горелым маслом и химическим хвойным ароматизатором – елочки свисали со всех вертикальных поверхностей. Это походило бы на рай, думал Кассиил, если бы рай поджарили во фритюре рядом с химическим заводом. Но даже в такой прискорбной обстановке Кассиил приятно волновался.

– Итак, – сказал он.

– Итак, – сказал Фрэнк.

– Спасибо, что встретились со мной.

– Всегда приятно встретить еще одного искателя истины.

В номере было очень жарко. Кассиил наполовину расстегнул ветровку, следя, чтобы не показать крылья.

– Значит, вы религиозный человек.

– Скорее духовный, чем религиозный. Так я и нашел шкатулку.

– Как именно?

Фрэнк восторженно заговорил:

– Я был в Тибете, медитировал вместе с очень старыми и очень сильными монахами. Много дней мы ничего не ели и не пили, кроме чая с жиром яка.

– Холодно?

– Вы про чай?

– Про Тибет.

– Это Тибет. Сами-то как думаете?

– Значит, холодно.

– Да, он холодный, как ведьмина задница.

Кассиил улыбнулся:

– Выразительно. Значит, вы медитировали.

– Да, с монахами. И тут мое сознание пронзил слепящий белый свет. – Фрэнк воздел руки, как будто благословлял собеседника.

– И тогда вы ее увидели?

– Нет, тогда я повстречал своего духовного наставника, Фламеля.

– Николаса Фламеля? Алхимика? – уточнил Кассиил.

– Да. Вы о нем слышали?

Кассиил кивнул, чувствуя, что у него зарождаются подозрения. Но он оборвал их. Он так долго искал шкатулку, что немудрено было стать циником.

– Разумеется. Должно быть, вы очень хорошо говорите на средневековом французском.

Фрэнк выглядел озадаченным. Вдруг он кивнул и добродушно улыбнулся:

– Ну, вы сами знаете, как это бывает, когда выходишь из тела. Он понимал меня, а я его.

– Конечно. Мне следовало догадаться. Продолжайте.

– Фламель отвел меня в глубокую пещеру в безымянной горе высоко в Гималаях.

Кассиил оглядел номер. Везде громоздились книги о скрытых шифрах в Библии, египетская Книга мертвых, несколько книг по тибетскому буддизму, гримуары. И еще старые номера «Плейбоя», прикрытые молитвенным ковриком.

– Вам очень повезло встретить французского алхимика в Тибете.

– Да ладно, – отмахнулся Фрэнк, – старик Николас везде бывает.

– Наверное, у него очень много бонусных миль.

Фрэнк засмеялся:

– Типа того. Он привел меня в пещеру, полную священных предметов. Истинный крест. Утерянные книги и рукописи. Дордже. Реликварии.

– И там вы нашли шкатулку.

– Нет, там я нашел книгу с картой Агарти.

– Агарти?

– Да. Это центр земли, где живут высшие посвященные.

– Центр? – Кассиил повернул голову.

– Да.

– Земли? – Скрестив пальцы, Кассиил спросил: – И там вы нашли шкатулку?

– Нет. Там я встретил жреца, который провел меня в Шамбалу.

Кассиил вздохнул.

– Может быть, не нужно рассказывать мне все шаг за шагом?

Фрэнк пожал плечами:

– Я просто хочу объяснить, что это было долгое и трудное путешествие.

– Мне уже кажется, что я совершил его вместе с вами.

Фрэнк раздраженно забарабанил пальцами по столу.

– Там был океан огня. Разбойники и пираты.

– Пираты в океане огня?

– Нет, там было еще одно море. – Фрэнк покачал головой.

– Тогда мне точно не нужны все подробности.

– Как хотите. Но история интересная.

– Мне же хуже, – сказал Кассиил, – покажите мне шкатулку.

Фрэнк замялся.

– Путешествие вышло недешевым… нужно было купить куртку, снаряжение, билет в Тибет…

– Вы хотите увидеть деньги?

Фрэнк сложил ладони, как будто в молитве.

– Пожалуйста. Я планирую новое путешествие. В Индии живет бобер, который может рассказать вам все ваши предыдущие жизни…

– Бобер? В Индии?

– Да. Как он туда попал – отдельная история. Если у вас есть время…

– Нету! – быстро сказал Кассиил и добавил: – Я обычно не ношу с собой наличные. Это подойдет? – Он разжал ладонь, и на стол посыпались золотые монеты.

– Твою мать, – сказал Фрэнк.

– Слова истинного просветленного, – напряженно улыбнулся Кассиил, – а теперь покажите мне шкатулку.

– Сейчас. – Фрэнк подошел к алтарю Ганеши и принес откуда сверток ткани.

Кассиил вынул свою карту. Фигуры и линии плыли по ней, отмечая узоры божественной силы.

– Как интересно, – сказал он, – если это правда шкатулка, то почему на моей карте ее нет?

Фрэнк прикрыл сверток ладонью.

– Она скрыта волшебной защитной тканью.

– Да, наверное, – улыбнулся Кассиил. Больше всего ткань походила на поддельный шарф «Гуччи» с оторванной биркой.

Фрэнк складывал монеты в столбик на краю стола, пока Кассиил осторожно разворачивал шкатулку на другом. Увидев ее, он нахмурился, наклонился над ней и приоткрыл крышку, чтобы заглянуть внутрь. Тут же ее захлопнул.

– Нет. Это не та шкатулка, – сказал Кассиил.

Фрэнк оторвался от монет.

– Точно? Проверьте еще раз.

– Поверьте мне. Я знаю, что там должно лежать.

Фрэнк пожал плечами:

– Ну, блин. Это единственная подобная шкатулка в мире. Я принес ее из…

– Оттуда, где был монах, француз, пират, а еще наверняка сфинкс и говорящий бобер по имени господин Болтун, который и рассказал, где она спрятана. – Кассиил перевернул шкатулку.

Фрэнк мрачно посмотрел на него, оторвавшись от сокровища:

– Не так-то просто было ее найти!

Кассиил повертел ее в руках.

– Правда? Первый магазин по пути оказался закрыт?

– Вы обвиняете меня в мошенничестве? – Фрэнк сузил глаза.

Кассиил указал на пятнышко на коробке и передернул плечами:

– Тут ясно написано «Сделано в Японии».

– Нет, не написано.

– Кто-то постарался надпись стереть, но ее видно. У меня зрение лучше, чем у простых смертных.

Фрэнк отодвинул стул от стола.

– Кто вы?

Кассиил поставил шкатулку на стол.

– Зря я смотрел на крейгслисте[4]4
  Американский сайт объявлений.


[Закрыть]
. Но именно там Гавриил нашел Святой Грааль, так что попробовать стоило.

– Эй, парень, я спросил. Ты кто такой? – Фрэнк сунул руку в карман. До этого Кассиил не замечал там пистолета.

Он вздохнул.

– Ты – тринадцатый смертный, который пытается продать мне поддельную шкатулку.

Фрэнк встал.

– Ладно, братан. Ты хотел шкатулку. Я принес тебе шкатулку. Теперь я забираю деньги и ухожу.

– В чем-то ты прав, – согласился Кассиил, – когда-то я обладал могуществом. Но большую его часть забрали архангелы после моей… оплошности.

– Архангелы, так. – Фрэнк медленно продвигался к двери.

Кассиил смахнул шкатулку со стола на пол, и она тут же открылась.

– В былые времена я бы превратил тебя в червяка, и остаток дней своих ты бы обдумывал свои грехи.

Фрэнк почти добрался до двери.

– В червяка? Отличная мысль. Все, я пошел.

– Эти силы у меня отняли, но я все еще кое на что способен. – Кассиил направил на Фрэнка палец и сказал: – Бах!

Фрэнк взорвался, как пиньята, полная ирландского рагу.

Кассиил подошел к алтарю Ганеши и обнаружил там прищепку для косяка рядом со старым бонгом, по совместительству служившим вазой для цветов. Осторожно обходя обрывки Фрэнка, он оглядел его пожитки, пытаясь понять, кем Фрэнк был на самом деле.

Прежде всего он нашел медальон на цепочке. Кассиил взял его прищепкой, ожидая увидеть символ инь и ян или анкх. Поднеся медальон к свету, он вздрогнул и уронил его на пол. Это была печать ангела бездны Аваддона.

Рядом лежал сложенный лист бумаги. Кассиил поднял его прищепкой и осторожно развернул. Это была реклама ярмарки выпечки. Кто-то пририсовал ко всем булочкам неприличные детали. Пончик в глазури трахал кусок морковного торта. Кассиил хотел выбросить рекламу, но что-то привлекло его внимание. Крошечный рисунок в нижнем углу. Почти незаметный.

Символ Калексимуса Разрушителя.

Так вот в чем дело. Последователи Аваддона и Калексимуса? Идиоты, мечтающие о Судном дне. Он понял, что началась очередная гонка к концу света. Нужно найти шкатулку. Как можно быстрее.

Он взял карту со стола. Линии силы плыли на юг и запад, к точке в Голливуде. Фонтан-авеню.

Фонтан-авеню?

Кассиил бросил прищепку и рекламу и осторожно вышел из комнаты, приговаривая свою неизменную земную мантру:

– Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо какое.

Пятнадцать

В тридцать пять минут десятого Куп сказал:

– Помните, что просто найти шкатулку недостаточно. Мы должны отдать ее покупателю до полуночи.

Они все сидели в фургоне, который им любезно предоставил мистер Вавилон, на Пятой улице. Здание Блэкмур стояло в полуквартале к северу, между улицами Фигуэйра и Флауэр-стрит. Оттуда открывался живописный вид на отель «Бонавентура».

– Ты нам об этом напомнил примерно двадцать раз за последний час, – сказала Салли.

Все четверо сидели в кузове вместе со своим оборудованием – сумкой снаряжения для Купа и кувшинчиком размером с пивную банку. Внутри кто-то скребся, как будто там копошились насекомые. Тинтин сидел как можно дальше от кувшинчика.

– Потому что это нужно помнить, – объяснил Куп.

– Точно, – согласился Морти, – а что случится, если Быстрый Эдди не попадет внутрь? Ну, там, свалится с крыши или еще что?

Все посмотрели на Купа. Он поднял кувшинчик и встряхнул его. Звук стал громче. Морти кивнул. Салли сдвинулась ближе к Тинтину.

– Еще вопросы?

Никто ничего не сказал. Тинтин посмотрел на часы:

– Почти пора.

Куп открыл дверцу. Потянулся за сумкой со снаряжением, но Салли ее перехватила.

– Я возьму. А ты, главное, не урони это, – она указала на кувшинчик.

Куп кивнул. Они вышли из машины и пошли в сторону здания Блэкмур. Выглядели они настолько не подозрительно, насколько могут выглядеть не подозрительно четыре человека, затянутые в черное и несущие с собой сумку волшебных инструментов и каменный кувшинчик с шестиногими чудовищами.


Быстрый Эдди стоял на крыше здания страховой компании «Кетчум», всего в паре ярдов от крыши здания Блэкмур. На нем были черные джинсы и черная футболка со стрелкой, указывающей вниз, и словами «Пиво – сюда». Он был высокий, бородатый, с впечатляющим – даже, пожалуй, гигантским – животом. Одежда ему шла, хотя, возможно, он рассчитывал на другой эффект. Большинству людей Эдди казался не вором, а, скорее, медведем, который пытается сойти за человека, напялив человеческую одежду. Среди женщин он популярностью не пользовался, зато поддерживать дисциплину в команде мог с легкостью.

Харрисон первым съехал по веревке с одной крыши на другую. За ним последовал Рейсер Икс. Эдди проверил, заряжен ли его «кольт» сорок пятого калибра, и сунул его на место. Подошел к веревке. Стальной трос напрягся под его весом, и металлические зажимы, удерживавшие его на месте, задрожали. Но через пару секунд почти что падения он приземлился целым и невредимым, хотя и громко. Посмотрел на часы. Девять пятьдесят девять. Кивнул остальным. Рейсер Икс осторожно положил ладонь на запертую дверь, ведущую на чердак, и через пару секунд она открылась. Оказавшись внутри, они заглянули в открытую дверь лифта, и Харрисон принялся натягивать новые веревки. Прицепив страховки к поясным обвязкам, они повисли на тросах.

Быстрый Эдди дотянулся до рюкзака на спине у Харрисона и достал оттуда два рюкзачка поменьше. Нацепил один и протянул второй Рейсеру Иксу:

– Ты же знаешь, как он работает?

Рейсер Икс кивнул:

– Конечно. Я новичок.

– А что делают новички?

– Я несу детонатор, а вы взрывчатку.

– Какова твоя главная задача?

– Не взорвать собственную жопу, – ответил Рейсер Икс.

– И почему?

– Потому что таких, как я, на пятачок пучок, а детонаторы дорогие.

– Молодец, – одобрил Эдди.

Харрисон нахмурился, следя, чтобы Эдди не заметил. Посмотрел на огромного человека рядом со своим маленьким братом.

– Плюс, ты меня бесишь, – сказал он.

– И меня, – оскалился Рейсер Икс.

– Ну и отлично, – заключил Эдди и толкнул мальчика. Он исчез в открытой шахте лифта, – ты идешь первым.


Все двенадцать последователей Калексимуса втиснулись в фургончик строительной компании, напоминавший теперь ящик с огромными плюшевыми игрушками. За рулем сидел Стив. Он свернул с улицы Фигуэйра как раз перед Пятой улицей и припарковался у грузового дока страховой компании. Хорхе посмотрел на часы:

– Десять ноль пять.

Стив повертел головой. Никого не было.

– Ладно, – сказал он, – мы приехали чуть раньше, так что давайте все успокоимся. Ллойд появится через пятнадцать минут. Все помнят, что делать?

Все закивали, кто-то буркнул «Да».

Стив обернулся к пассажирам.

– Завтра эти аваддонийцы окажутся в дерьме по уши.

Все засмеялись, но как-то напряженно. Томми поднял руку.

– Мы не в начальной школе, Томми. Если у тебя есть что сказать – говори, – велел Стив.

– Зачем мы все приехали? – спросил он, поводя плечами, как будто надеялся магическим образом добыть себе больше пространства.

– Я говорил зачем, – объяснил Стив, – я искал добровольцев, но вы все разочаровали Калексимуса. Так что я назначил добровольцами всех нас. Ясно?

– Нет. Мне нужно в уборную.

В фургончике дружно застонали. Джерри ткнул его локтем в ребра:

– Сходил бы пораньше, как мы все.

– Я не мог, – захныкал Томми, – эти химические сортиры уже сто лет не мыли. Я не мог подставить свою задницу шоколадному вулкану. Мало ли что оттуда вылезет.

Стив посмотрел на Хорхе, который покачал головой.

– Молодой человек, у вас был шанс, но вы его упустили, – сказал Стив, – твоему шоколадному вулкану придется потерпеть. Ясно? Нас ждет священное дело. Не думаю, что крестоносцы, которые шли в бой, останавливались посрать.

– Вообще, я читала, что большинство крестоносцев страдало дизентерией, когда они достигли Святой земли, – вставила Дженет, девушка Томми, – они срали, прямо сидя на лошади. В доспехах. Везде.

– Спасибо за такую аппетитную информацию, – сказал Стив, – к счастью, нам не потребуется ничего столь…

– Барочного? – предположила Сьюзи.

– Спасибо, дорогая.

– Том, – спросил Джерри, – ты что, купил ей книгу о том, как люди ходят в сортир? Гадость какая.

– Нет, я купил ей книгу по истории. Это она запомнила только про дерьмо.

– Иди в задницу, Томми, – обиделась Дженет, – я хотя бы читать умею.

Джерри засмеялся. Томми надулся. Дженет отодвинулась от него и скрестила руки на груди.

– Успокойтесь, дети, – велел Стив, – никаких перебранок внутри. Ллойд и без того нервничает, как свинья на бойне. Если увидит, как мы спорим, его собственный шоколадный вулкан взорвется еще до того, как мы войдем.

– Есть, сэр, – сказал Джерри. Остальные кивнули.

Они замолчали, глядя на боковую дверь дока.

– Кто придет на ярмарку выпечки в субботу? – спросила Сьюзи.

– А ты приготовишь яблочный пирог? – спросил Хорхе.

– Да, конечно.

– Тогда приду.

– Какой ты милый, – сказала Сьюзи.

– Мы все придем. Правда? – спросил Стив. – Последнее сладостное событие перед призывом.


Они ждали в тени круглосуточного фитнес-центра. В десять десять Куп сказал:

– Салли? Ты уже?

– Начинаю, – отозвалась она. Закрыла глаза и расслабилась, отпуская мысль. Плечи у нее обмякли, и она снова раскрыла глаза.

– Готово.

– Нас никто не видит? – спросил Морти. – Точно?

– Господи, ты хуже его! – Салли кивнула на Купа.

Из-за угла вышел бездомный и двинулся к ним по Пятой улице, толкая перед собой тележку из супермаркета, набитую мусорными мешками. Когда он подошел ближе, Куп вынул из кармана двадцать баксов, скомкал и бросил перед тележкой. Бездомный остановился и подошел к купюре. Минуту стоял над ней, оглядываясь. Убедившись, что вокруг никого нет, он поднял ее, разгладил, сунул в карман одной из своих многочисленных кофт и пошел дальше.

– Доволен? – спросила Салли.

– Круто, – сказал Морти.

Они пересекли Флауэр-стрит и обошли здание Блэкмур, чтобы подойти к служебному входу. Куп положил руку Морти на плечо.

– Твоя очередь.

Морти кивнул и сделал глубокий вдох. Накрыл ладонью дверную ручку, а второй – панель с кодовым замком. Глаза его опустели. Замок пискнул, и дверь открылась. Морти выдохнул. Куп и Тинтин похлопали его по спине. Они вошли в здание, и Куп проверил время. Десять пятнадцать.

– Давайте на девятый. Не торопясь. – Они двинулись вверх по лестнице.


Когда Эдди и остальные спустились на двенадцатый этаж, Харрисон монтировкой отжал дверь лифта. Открыл ее наполовину и огляделся. Никого не было. Даже уборщиков.

– Все хорошо? – спросил Эдди.

– Вавилон был прав. Верхние этажи убирают первыми, – сказал Харрисон.

– Отлично. Заходим. Эта обвязка мне яйца чуть через нос не вытолкала.

Харрисон и Рейсер Икс открыли двери до конца. Они вылезли на двенадцатый этаж и подхватили Эдди под мышки. Упираясь ногами в стену, они вытащили его наверх, как огромного волосатого марлина. Утром Рейсер Икс спросил, почему они, учитывая огромные размеры Эдди, лезут в нужное место, а не едут на долбаном лифте. Харрисон закатил глаза:

– Двести фунтов тому назад Эдди служил в спецназе. И все еще не заметил разницы.

– Может быть, стоит ему сказать?

– Конечно. Приступай. Будешь единственным человеком, который обозвал Эдди жирным прямо в глаза.

Рейсер Икс обдумал это предложение.

– Мне кажется, он не слишком хорошо принимает конструктивную критику.

– Ты узнаешь об этом все, когда он будет засовывать тебя в шахту лифта. Головой вперед или ногами.

– Может, я тогда подожду до окончания дела?

– Именно так я и делаю. Жду. Лучше всего вообще молчать.

– Да, чем больше я думаю, тем больше мне нравится идея молчать.

Когда братья втащили Эдди наверх, они рухнули на пол, тяжело дыша и обливаясь потом.

– У вас, девчонки, спа-сеанс? – поинтересовался Эдди.

Рейсер Икс слишком устал и слишком нервничал, чтобы хотя бы показать Эдди средний палец. Когда братья встали на ноги, Эдди уже заходил в один из угловых офисов. Увидев это, Рейсер Икс невольно сделал шаг назад.

– А как же сигнализация?

– Чувак, который все организовывал, ее отключил, – объяснил Харрисон.

Рейсер Икс кивнул, начиная думать, что это была не такая хорошая идея. Он ничего не сказал брату, но нервничал он вовсе не из-за предстоящего взлома сейфа.

Как они, интересно, потащат Эдди вверх по шахте лифта?


Куп с подручными поднялся на девятый этаж в десять двадцать пять.

– Вот это я ненавижу сильнее всего, – прошептал Морти, – ждать.

– У тебя есть семьдесят пять тысяч причин все-таки это сделать, – объяснил Куп.

– Ну, если с этой стороны смотреть… – Морти пожал плечами.

Пока они ждали, Тинтин вытащил из кармана сникерс и откусил кусок. Все посмотрели на него.

– У меня низкий уровень сахара в крови.

– А ты разве не хочешь с нами поделиться? – спросила Салли.

Тинтин достал еще несколько батончиков и дал по штуке Салли и Морти. Куп отказался:

– Я слежу за фигурой.

– Тебе не помешала бы пара лишних фунтов, Куп. – Салли развернула батончик. – Ни одна женщина не бросится на твои кости – страшно тебе ребра сломать.

– Я учту, – сказал он, – но я не хочу конфет, я хочу сигарету.

– Да, сигарета не помешала бы, – согласился Морти с набитым ртом, – сколько там времени?

– С твоего последнего вопроса прошло две минуты.

– А сколько еще ждать?

– Ты доедай. Думаю, недолго.


В десять тридцать Ллойд вышел из боковой двери грузового дока. Увидев фургончик, он яростно замахал руками и стал похож на нелепую чайку, пытающуюся убраться с пляжа, пока не начался прилив. Стив и все остальные вышли из машины и подошли к двери, у которой махал Ллойд. Стив и Хорхе выскочили из машины первыми, мечтая скорее приступить к работе. Остальные медленно расправляли конечности и выбирались наружу, радуясь, что снова могут дышать.

– Все ушли на ланч. Пойдемте за мной, и, пожалуйста, потише, пожалуйста-пожалуйста, – сказал Ллойд.

Стив хлопнул его по спине:

– Большое тебе спасибо. А теперь соберись – и пойдем.

Ллойд подчинился. Легче ему не стало. У него слегка закружилась голова. Его немного шатало, пока он вел всех к лестнице. Когда они дошли до лифтов, Ллойд уставился на цифры над головой.

Через минуту Стив спросил:

– Чего мы ждем?

– А? – встрепенулся Ллойд.

– Может, ты нажмешь на кнопку?

Ллойд посмотрел на него, потом на лифт.

– Точно. Извини. – Он нажал кнопку, чтобы вызвать лифт вниз. Единица загорелась, и он напряженно улыбнулся, думая: «Пожалуйста, пусть они меня не убьют и не съедят. Так ведь поступают секты? Едят тех, кто им не нравится?»

Стив улыбнулся Ллойду, как щенку, который только что научился делать свои дела на улице. Посмотрел на часы. Десять тридцать пять.

«Они же не съедят меня, пока не закончат, так что я еще могу убежать». Увидев улыбку Стива, Ллойд уверился, что маринад для него уже подобрали. Он снова нажал на кнопку лифта, надеясь, что тот поедет быстрее.


На двенадцатом этаже Эдди просверлил шесть отверстий вокруг сейфа в стене. Вытащил пластиковую взрывчатку, заранее скатанную в длинные палочки, и стал засовывать ее в отверстия. Закончив, он кивнул Рейсеру Иксу:

– Твой ход, новичок. Передавай мне детонаторы по одному. И ничего не урони.

Рейсер Икс открыл рюкзак и протянул Эдди детонатор. Он двигался очень медленно. Слишком медленно – Эдди помахал ладонью перед его лицом. Рейсер Икс весь вспотел, когда Эдди взял последний детонатор и поставил его на место. Потом он вынул из кармана таймер и подключил к нему провода. Закрыл всю конструкцию тяжелой звукоизолирующей тканью и махнул остальным, чтобы они выходили.

Они залегли под столом секретаря прямо за углом от офиса.


Куп снова посмотрел на часы. Десять сорок.

Сколько еще провозится этот жирный урод?

Остальные доели свои батончики и нервно смотрели на него.

– Вот поэтому не нужно есть конфеты перед работой. Из-за них вы какие-то дерганые, – сказал он.

– А меня они успокаивают, – возразил Тинтин.

– Ну, буду нервничать за тебя, – согласился Куп и снова посмотрел на часы, – в любую минуту.

В лифте Стив хотел посмотреть на часы, но не смог и рукой пошевелить. Отправляя всю группу на ограбление, он не учел некоторые логистические проблемы. Например, каково это – втиснуться в лифт с двенадцатью людьми, включая одного неверующего, настолько испуганного, что его мог в любую секунду хватить удар. Стив молился своему злобному повелителю, чтобы лифт поехал чуть быстрее, он смог бы выйти и снова дышать.


На двенадцатом этаже послышался взрыв, приглушенный тканью. Облако пыли вылетело из офиса, как миниатюрный песчаный шторм. Эдди с подручными выскочили из-под стола. Рейсер Икс посмотрел на Эдди. Увидев на его лице широкую улыбку, он расслабился впервые за вечер.

А потом заорала обычная калифорнийская сирена.


– Пора, – сказал Куп. Они бежали по девятому этажу, а во всем здании надрывалась сигнализация. – Салли, нас все еще никто не замечает?

– Примерно как любого толстяка на сборище Санта-Клаусов.

Тинтин и Куп подошли к офису. Дверь уже была открыта, поэтому они заглянули внутрь.

– Ты помнишь комнату? – спросил Куп.

– Да.

– Смотри внимательнее. Видишь что-нибудь, чего не было на планах клиента?

Тинтин оглядывал помещение, а сирены все выли.

– Нет. Ничего. Все как на карте. Ловушки и пара связывающих заклятий вокруг витрины. Никаких физических ловушек я не вижу. Может быть, их нельзя использовать в офисе, потому что все время народ ходит.

– Это я хотел услышать, – сказал Куп. Салли протянула ему сумку с инструментами, и он вытащил оттуда молоток и закрывающийся пакет. Сделал осторожный шаг внутрь и почувствовал тихое шипение у ног – он наступил в какое-то проклятие. Сделал еще один шаг и ощутил легкую вибрацию со стороны стены. Впрочем, она принесла ему не больше вреда, чем первое заклятие. Еще шесть шагов, и он пересек комнату, ничуть не пострадав.

– Погоди. Стул не трогай, – велел Тинтин, – там что-то новенькое.

Куп присмотрелся и увидел проволоку в волос толщиной, которая тянулась от подлокотника куда-то под стол. Что бы там ни скрывалось, злить его не хотелось. Он осторожно обошел стул, воображая, как Фил носится по его голове, ища выход. «Работать с живыми людьми – серьезный шаг вперед», – решил он.

Добравшись до витрины, Куп потянул на себя дверцу, но та не подалась. Неудивительно. Полная витрина ценных старинных предметов. Конечно, она заперта. Но чтобы ее открыть, не нужен Морти. Замок достаточно простой, можно справиться самому.

Он треснул по стеклу молотком.

Быстро посмотрев, нет ли здесь еще каких растяжек, он схватил среднюю шкатулку с верхней полки и бросил ее в пакет. Поворачиваясь к двери, он ощутил что-то странное, чего не было очень давно. Его губы растянулись сами собой. Он улыбался. Остальные тоже улыбались.

Положив шкатулку в сумку с инструментами, Куп услышал неожиданный звук.

Щелкнул лифт.


Как только включилась сигнализация, Стив сразу понял, что происходит. Хуже того, он понял, что ничего с этим не сделает.

Когда открылась дверь лифта, его прижало к стене. Ллойд и половина его людей выскочили наружу и забегали по холлу девятого этажа в поисках выхода, как стая слабоумных куриц. Те, кто не носился как бешеный, остались в лифте и нажимали кнопки. Двери начали закрываться, но Стив сунул между ними руку. Когда они снова открылись, он ударил по кнопке аварийной остановки лифта, включив другую сирену. Впрочем, он счел, что это уже не имеет значения.

Он спокойно прошел к кабинету, изображенному Ллойдом на засаленном плане. И остановился в дверях. Внутрь он не пошел, не было смысла. Он и отсюда видел разбитую витрину и пустоту там, где должна была стоять шкатулка Калексимуса.

– Она пропала! – заорал он, перекрывая сирены. На полу валялись осколки стекла. – Кто-то ее унес! Наверняка он еще здесь!

– Я нашел пожарный выход! – крикнул Джерри с дальнего конца коридора.

– Молодец, сынок. Оставайся там и следи за дверью. Остальные пусть осмотрятся.

– Папа, нам надо идти!

– Сначала поищем. Вы, трусы и слабаки, осмотрите все вокруг. Чем быстрее справимся, тем быстрее уйдем.

История говорит нам, что при отсутствии очень точных указаний паникующие группы людей чаще всего начинают паниковать еще сильнее, а не пытаются выполнить приказы, едва доносящиеся сквозь звуки сирен. Ллойд рванулся к Джерри, который ждал у выхода, а остальные последователи Калексимуса одновременно бросились к одной и той же стеклянной двери.

«Естественно», – подумал Стив и покачал головой. Но он успел что-то заметить: по дороге они все на что-то наткнулись. Очень странно. Любому было видно, что тут нет никого и ничего.


Куп и все остальные ничего не могли поделать. Прижавшись к стенам подальше от неизвестных людей – кто это, черт возьми? – они медленно двигались по коридору в сторону лестницы. Когда главный мудак, быдло-робин-гуд, предводитель банды Веселых Уродов, велел всем обыскать офис, Куп подумал, что это их шанс сбежать. Но ничего не получилось, потому что все эти гномы бросились в тот самый кабинет, рядом с которым они стояли. Куп, Морти и Салли успели отступить, а вот Тинтин попался им под ноги. Его толкнули прямо в стеклянную дверь.

– Тинтин! – крикнула Салли.

И тут Куп заметил, что у них появились настоящие проблемы. Вся команда внезапно стала видимой.

Две группы людей смотрели друг на друга. Салли схватила Тинтина и подняла его на ноги. Не успели они сделать и трех шагов, как Белоснежка заорала:

– Держите их! – Гномы повиновались.

Морти схватил Салли, Салли тащила истекающего кровью Тинтина. Куп огляделся. Ему ничего не оставалось.

Он изо всех сил швырнул кувшинчик с Джимини прямо под ноги гномам. Один из них засмеялся.

– Смотри-ка, они кидаются в нас кузнечиками.


Быстрый Эдди не зря носил свое имя. Когда включилась сигнализация и двери лифта захлопнулись, лишив их возможности взобраться на крышу, и они с Харрисоном и Рейсером Иксом бросились искать лестницу, Эдди оказался первым.

Они спустились уже на пятый этаж, но тут он услышал топот ботинок.

– Охрана! – сказал он. – Обратно наверх. – Они побежали дальше. На этот раз что-то было по-другому. Дверь девятого этажа оказалась приоткрыта. Зная, что охрана направляется на двенадцатый этаж, где сработала сигнализация, Эдди вбежал на девятый. Остальные последовали за ним.

Сигнализация все еще вопила, но на девятом этаже ее никто не слышал, потому что тут вопили все. Джимини расползлись, как саранча из Библии, и все жались от них по углам. Все, кроме Джерри и Ллойда, которые стояли у пожарного выхода. Куп подхватил Тинтина с другой стороны, и они с Салли потащили его в ту же сторону.

Для Джерри и Ллойда это было уже слишком. Шум, насекомые, а теперь еще четверо страшных незнакомцев – один окровавленный. Ллойд распахнул дверь лестницы. И его тут же сбили с ног три человека, вломившиеся внутрь. Один из них был размером с медведя.

Медведь посмотрел на Джерри и Ллойда. Потом посмотрел выше и сделал шаг назад. Испуганно произнес одно слово:

– Куп?

– Черт, – сказал Куп. – Салли!

Она на секунду закрыла глаза. Куп смотрел то на гномов, то на Эдди. Когда Эдди оскалился, они уже снова стали невидимы.

«Ну и что нам теперь делать?»

Стив то выкрикивал приказы, то бил себя по ногам, сбивая с них жуков. Эти чертовы твари были везде. Сориентироваться было непросто. Впрочем, теперь это не имело никакого значения. Он утратил контроль над своими людьми. Никакой дисциплины. Сплошной хаос. Они метались по коридору, пытаясь спастись от паразитов. Он схватил Сьюзи и Хорхе и толкнул их к лифтам, но двери тут же закрылись. Система безопасности заблокировала их.

– Сюда! – кричал Томми, указывая на дверь, рядом с которой валялись Ллойд и Джерри. При виде открытой двери всеми овладела животная паника, и последователи Калексимуса толпой бросились к двери, гоня перед собой волну Джимини.

Стив наконец заметил странных людей в дверях. Не успел он сказать ни слова, как все трое бросились в пожарный выход и пропали из виду. К счастью, дверь осталась открытой. К несчастью, теперь туда могли попасть и жуки. Все, больше тут ничего не сделаешь. Он побежал вслед за остальными, не оглядываясь.

Двумя этажами ниже Стив передумал насчет жуков. По лестнице поднимались вооруженные охранники. Увидев их, последователи Калексимуса остановились. А вот жуки – нет. При виде прыгучего стрекочущего роя охранники немедленно развернулись и побежали обратно.

Позволь разрушителям сделать свою работу, Калексимус.

Стив побежал дальше.


На девятом этаже Куп с командой прижимались к стене, пока шум внизу не утих.

– Кажется, чисто, – сказал он.

– Ты отпустил этих тварей, – сказал Тинтин.

– Я пытался спасти тебе жизнь.

– Это же просто порезы. Я теперь месяц спать не буду.

– И я, – согласилась Салли.

– А по-моему, это было умно, – сказал Морти, – мы избавились от этих идиотов, кем бы они ни были, и даже от Быстрого Эдди. Как ты думаешь, он нас заметил? – спросил он у Купа.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации