Электронная библиотека » Рут Ренделл » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 17 декабря 2013, 18:30


Автор книги: Рут Ренделл


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

XX

– Если бы мисс Джонс умерла – мисс Давина Джонс, я имею в виду, – сказал Вексфорду адвокат Уилсон Барроуби, поверенный Давины Флори, – несомненно, и поместье, и фактически все имущество унаследовал бы ее отец, мистер Гаррет Годвин Джонс. Других наследников нет. Мисс Флори была младшей в своей семье. – Барроуби печально улыбнулся. – Все знают, что она – последняя из девяти колпиц. Фактически она была на пять лет моложе самого младшего из остальных детей и не менее чем на двадцать лет моложе старшей сестры… Двоюродных братьев и сестер у нее не было. Профессор Флори и его жена были единственными детьми. Их род оказался не очень плодовитым. У профессора могло быть восемнадцать или двадцать внуков, но на деле было только шесть, одна из шести – Наоми Джонс. Среди братьев и сестер Давины Флори только один произвел на свет более одного ребенка, но старший у него умер в младенчестве. Еще десять лет назад у мисс Флори было четверо племянников, но, знаете, все они были ненамного моложе ее. Один, то есть одна – племянница – всего на два года. Она умерла в феврале на юге Франции.

– А их дети? – спросил Вексфорд – внучатые племянники и племянницы?

– При отсутствии завещания внучатые племянники не наследуют. Если завещание есть – как в нашем случае, – они наследуют, если упомянуты в нем… Всего у мисс Флори четыре внучатых племянника: дети миссис Меррит, они оба живут во Франции, сын ее старшего племянника и дочь старшей племянницы. Но, как я вам сказал, наследовать они не могут никак. Думаю, вы уже знаете, что по завещанию все имущество переходит к мисс Давине Джонс с той оговоркой, что мистер Коупленд имеет пожизненное право владения Танкред-Хаусом и может оставаться здесь до конца его дней, и с такой же оговоркой в отношении миссис Наоми Джонс. Полагаю, вы знаете также, что кроме дома, земли и необычайно ценных предметов обстановки и ювелирных украшений – увы, утраченных – наследнику переходит денежное состояние почти в миллион фунтов – хотя, боюсь, в наши дни это не такая уж гигантская сумма. Есть еще авторский гонорар с каждого издания мисс Флори – должно быть, теперь это уже все переиздания, – который составляет примерно пятнадцать тысяч фунтов в год.

Немалые деньги, подумал Вексфорд. Выходит, он с полным основанием назвал Дейзи богатой невестой. Инспектор запоздал с визитом к поверенному Давины Флори, потому что лишь сейчас понял, что убийство в Танкред-Хаусе было в известном смысле “делом семейным”. Ему потребовалось время, чтобы утвердиться в мысли: ограбление (если иметь в виду драгоценности, унесенные преступниками) никак не было связано с мотивом убийства. Мотив был скорее “домашним”, он коренился где-то в сплетениях сложной сети родственных отношений. Но где именно? Может, где-то обнаружится забытый родственник, ускользнувший от всевидящего ока Барроуби?

– Но если кровные родственники Давины Флори, то есть внучатые племянники, не могут наследовать, – сказал Вексфорд, – я не понимаю, как может наследовать Джонс? По всем свидетельствам, мисс Флори ненавидела Джонса, а он – ее. И в завещании его имя не значится.

– Но мисс Флори здесь, можно сказать, уже ни при чем. Гаррет Джонс – наследник мисс Джонс. Я уверен, вы знаете, что в случае убийства нескольких человек, связанных родственными узами, мы предполагаем, что жертвы умирают в определенной последовательности. И считается, что дольше всех остается в живых самый молодой.

– Да, это я знаю.

– Так вот, в нашем случае, хотя в реальности до этого не дошло, считалось бы, что Давина Флори скончалась первой, ее муж вторым, потом миссис Джонс… Со слов мисс Джонс мы знаем, что это было не так, что первым погиб мистер Коупленд. Но давайте представим, что преступник сумел выполнить свой замысел, и мисс Джонс тоже мертва. Тогда у нас бы не было живого свидетеля и нам пришлось бы выстроить предположительную последовательность смертей. В отсутствие точного медицинского заключения о времени смерти, а в нашем случае его, очевидно, не будет, мы должны предположить, что Давина Флори умерла первой и в этот момент согласно завещанию в права наследования вступила ее внучка, с оговорками о пожизненном праве владения для мистера Коупленда и миссис Джонс… Далее по старшинству должен умереть мистер Коупленд, затем миссис Джонс. Оба со смертью утрачивают свое право владения. И вот этот момент решающий – теперь, хотя, возможно, всего на несколько секунд, все имущество Давины Флори целиком и полностью переходит в собственность мисс Давины Джонс. Таким образом, когда умирает она – если она умирает, не оставив завещания – всему наследует прямой наследник мисс Джонс, вне зависимости от того, относится ли он к кровным родственникам мисс Флори или чьим бы то ни было еще. Прямым наследником Давины Джонс после смерти ее матери становится отец, Гаррет Годвин Джонс. Одним словом, если бы девочка умерла, а это едва не случилось, все имущество перешло бы к мистеру Джонсу. Насколько я вижу, тут не может быть никаких разночтений. Да и кто станет оспаривать это?

– Он видел ее только грудной, – сказал Вексфорд. – Он не встречался и не разговаривал с ней больше семнадцати лет.

– Не имеет значения. Он – отец. То есть вероятнее всего. Но с точки зрения закона – отец несомненно: мать родила Дейзи, будучи замужем за этим человеком, и его отцовство никогда никем не оспаривалось. Он прямой наследник мисс Джонс, и точно так же она будет его наследницей, если он умрет, не успев особо распорядиться насчет завещания.

Вексфорд понял: не сегодня-завтра они объявят о помолвке. “Николас, единственный сын миссис Джойс Вирсон и покойного мистера Вирсона такого-то, и Давина, единственная дочь Гаррета Годвина Джонса и покойной Наоми Джонс…”

На следующий день машина Вирсона появилась у Танкред-Хауса еще раньше вчерашнего, вскоре после трех. Очевидно, Николас, не желая упустить удачный момент, взял на работе день-другой в счет ежегодного отпуска. Но Вексфорд видел, что ни удача, ни момент уже не нужны – Дейзи решила. Она станет миссис Вирсон.

И эта перспектива глубоко огорчала инспектора. Не только потому, что Вирсон был напыщенный осел со смехотворными представлениями о собственной великой важности, но и потому, что Дейзи еще слишком молода. Едва сравнялось восемнадцать. Его собственная дочь Сильвия вышла замуж в этом возрасте вопреки их с Дорой воле. Сильвия с Нилом по-прежнему были вместе, но Вексфорду время от времени казалось, что это – лишь ради детей. У них были непростые отношения – противоречивые, в чем-то напряженные.

Ясно, Дейзи искала у Вирсона утешения в своем горе. И он сумел ее утешить. Перемена в ней оказалась разительна: девушка была полностью счастлива – насколько вообще можно быть счастливой в ее положении. Единственным объяснением этому могло быть то, что Николас Вирсон признался в любви, и Дейзи согласилась эту любовь принять. У нее ведь так немного знакомых молодых мужчин. Конечно, были товарищи по школе, и, возможно, они приглашали Дейзи куда-нибудь, но примечательно, что никто из них ни разу не появился в Танкред-Хаусе. Разве что Джейсон Себрайт – но что в нем проку? А Николаса Вирсона ее семья одобрила. Во всяком случае, в прошлом году ему позволили съездить с Дейзи в Эдинбург и там повсюду сопровождать ее. Возможно, Давина Флори и впрямь более благосклонно отнеслась бы к тому, чтобы эти двое стали просто жить вместе, без всякой женитьбы, но ведь и это само по себе для Николаса Вирсона было одобрением. Николас – приятный мужчина подходящего возраста, у него приличная работа, и он станет Дейзи добрым, верным и, конечно же, скучным мужем в ее восемнадцать лет. В восемнадцать лет!..

Вексфорд хорошо понимал, какой опрометчивый поступок готовится совершить Дейзи. Конечно, Давина Флори хотела навязать ей свой жизненный план, но тот план, предполагавший приключения, разнообразные встречи, учебу, несомненно, куда лучше отвечал натуре Дейзи. Теперь же она выйдет замуж, запрется с Николасом в Танкреде, и через несколько лет, когда уже будут упущены все возможности дальнейшего образования, развития, самораскрытия, разведется с ним. А что она разведется с Вирсоном – в этом у Вексфорда почти не было сомнений.

Инспектор размышлял об этом, приехав из адвокатской конторы в дом престарелых “Кейнбрук”. Вексфорд прежде не встречался с миссис Чауни, но недавно провел бесполезный получасовой разговор с ее дочерью Ширли. У миссис Ширли Роджерс было четверо детей-подростков – ее оправдание в том, что она редко навещает мать. Свою сестру Джоан она тоже навещала редко и, похоже, мало что знала о ее жизни. Когда Вексфорд спросил, много ли у ее сестры было знакомых мужчин, Ширли отреагировала удивленным возгласом: “В ее возрасте?” Но инспектор прекрасно помнил набитую одеждой гардеробную, спортзал с тренажерами для поддержания формы и все эти снадобья, помогающие подольше сохранить привлекательность.

Эдит Чауни была у себя в комнате, но не одна. Встретившая инспектора женщина – служительница или медсестра – проводила его к двери и постучала. Дверь открыла дама, которая была настоящим близнецом Ширли Роджерс. Его ждали и впустили без лишних вопросов.

Миссис Чауни не переставая улыбалась Вексфорду самой лучезарной улыбкой. На ней было красное шерстяное платье, красные колготки в толстый рубчик обтягивали кривые ножки, а довершали костюм розовые носки.

– А вы у них главный? – спросила Иди. Вексфорд рассудил, что можно сказать и так, и ответил:

– Верно, миссис Чауни.

– В этот раз они прислали начальника, – сказала Иди своей гостье и тут же представила ее инспектору как свою дочь Памелу – хорошую дочь, которая навещает мать чаще всех остальных детей. Об этом, впрочем, старушка умолчала, сказав только:

– Моя дочь Памела. Миссис Памела Бёрнс.

– Я рад, что вы здесь, миссис Бёрнс, – доверительно сказал Вексфорд, – потому что вы тоже, вероятно, могли бы нам помочь. Уже больше трех недель прошло, как миссис Гарленд уехала. Вы получали от нее какие-нибудь известия?

– Да никуда она не уезжала! Я ведь говорила тем, другим. Они что, вам не сказали? Она не уезжала – потому что не уехала бы, не сказав мне ни слова. Она никогда так не делает.

Вексфорду не хотелось говорить старушке, что полиция не просто выясняет местонахождение ее дочери, но давно и всерьез опасается за ее жизнь. Каждый день инспектор ждал звонка с сообщением о новой жуткой находке. Он понимал, что, возможно, миссис Чауни отнесется к такому сообщению вполне невозмутимо. Только представить, какую жизнь она прожила! Одиннадцать детей со всеми сопутствующими заботами, бедами и даже трагедиями. Браки вопреки родительскому желанию и еще менее радостные разводы, расставания, смерти. И все же инспектор не решался поделиться с ней своим беспокойством.

– Скажите, миссис Чауни, не пора ли Джоан уже появиться у вас? Вы ждете ее?

– Чего я от них жду и что они делают – это две совершенно разные вещи, – саркастически ответила Иди. – Уехала три недели назад и даже не заглянула повидаться. Только на Пам можно положиться. Из них всех она одна не думает круглые сутки только о себе.

Памеле Бёрнс это было, очевидно, приятно. На ее губах заиграла слабая скромная улыбка. Проницательная миссис Чауни спросила:

– Это связано с той Наоми, правда? Как-то связано с тем, что там произошло? Джоан за нее беспокоилась. Она мне сама говорила – когда не говорила о себе.

– А почему она беспокоилась, миссис Чауни? О чем?

– Говорила, что у той нет никакой жизни. Что она должна найти мужчину, а то жизнь у нее пустая. А я думала про себя: “пустая”? Она живет в таком доме, никогда не знала недостатка в деньгах, ради забавы торгует фарфоровыми зверушками, ей не приходится самой о себе заботиться. Это не пустая жизнь, сказала бы я, это безбедное житье. Ну, теперь-то она умерла, и все это – прошлогодний снег.

– А у вашей дочери есть мужчина? Или нет?

– У Джоан? – переспросила миссис Чауни. Инспектор спохватился: когда дочерей так много, лучше называть их по именам. – У моей дочери Джоан? У нее было два, два мужа.

Она произнесла это так, словно мужчин отвешивали по норме и ее дочь уже израсходовала большую часть отпущенного ей.

– Может, у нее кто-то и есть, да мне она не сказала бы. Если только он не богач. В таком случае она показывала бы мне вещи, которые он ей подарил. Но ничего такого не было. А, Пам?

– Не знаю, мама. Мне не говорили, и я не спрашивала.

Пришла пора задать вопрос, ради которого Вексфорд сюда приехал. Он страшился задавать его – так много зависело от их реакции: виноватой, возмущенной, сдержанной.

– Джоан знала мужа Наоми, мистера Гаррета Годвина Джонса?

Обе женщины посмотрели на него так, словно его чудовищное невежество вызвало у них жалость. Памела Бёрнс даже слегка подалась к нему, словно сомневалась, что правильно расслышала его и предлагала повторить сказанное.

– Канонира? – наконец переспросила миссис Чауни.

– Ну да. Мистера Канонира Джонса. Были они знакомы с Джоан?

– Ну конечно, они были знакомы, – сказала Памела Бёрнс. – Разумеется, были. Вот так дружили. – Памела сцепила указательные пальцы. – Водой не разольешь. Они с Брайаном и Наоми с Канониром, понимаете? Было время, они все делали вместе.

– Джоан тогда только вышла замуж во второй раз, – вступила в разговор миссис Чауни. – Почти двадцать лет назад.

Они никак не могли взять в толк, что кому-то все эти обстоятельства могут быть неизвестны. Они не сообщали Вексфорду факты, а недоуменно напоминали их.

– Это же через Брайана Джоан познакомилась с Наоми. Канонир был его приятелем, Брайана. Помню, Джоан говорила, мол, какое совпадение, что Канонир женился на девушке из нашей округи. А я думала: ну да – из какой там округи! Он женился на девушке из такой семьи!.. Ну и Джоан тоже неплохо устроилась в этой жизни. Брайан говорил, что он всего лишь бедный миллионер, но это так, для смеху.

– Вот так они дружили, – сказала миссис Чауни. – Я еще тогда сказала Пам: удивительно, как эти двое в свадебное путешествие уехали без Джоан и Брайана.

– И дружба сохранилась после обоих разводов?

– Как вы сказали?

– Я спрашиваю, продолжали эти четверо общаться после того, как их браки распались, или нет? Конечно, я знаю, что миссис Гарленд и миссис Джонс остались подругами…

– Разве Брайан не уехал в Австралию? – миссис Чауни произнесла это таким тоном, будто спрашивала, не на западе ли взошло солнце нынче утром.

– При всем желании они не могли больше прохлаждаться вместе. Ну а Канонир с Наоми на тот момент давно уж расстались – их брак с самого начала был обречен на провал.

– Джоан встала на сторону Наоми, – горячо заговорила Памела Бёрнс. – Так и должно быть, если вы такие близкие подруги. Она поддержала Наоми. И даже Брайан – они с Брайаном тогда еще были женаты – осудил Гаррета. – И она добавила нравоучительно: – Как можно бросить семью только из-за того, что ты не поладил с тещей? Особенно если у вас дети! Их девочке было всего шесть месяцев от роду.

Фургончик с провизией по обычаю стоял во дворе между домом и конюшней, распространяя вокруг запахи карри и мексиканских приправ.

– Если бы Фриборн видел, он бы и про это сказал нам пару ласковых, – заметил Вексфорд Бёрдену.

– Ну должны же мы есть!

– Должны, но в буфете в участке еда намного дешевле – да и в любой из наших городских забегаловок тоже.

Вексфорд в этот момент ел плов с курицей, а Бёрден – пирожок с ветчиной и грибами.

– Чудно, – сказал Бёрден. – А ведь буквально за стенкой этой девице сейчас подают специально для нее одной приготовленный обед, и это в порядке вещей.

– Это просто образ жизни, Майк, – не такой, к какому привыкли мы с тобой. Не думаю, что эти вещи могут сделать счастливее или, наоборот, помешать счастью. Так когда в магазине ожидают возвращения Канонира?

– Не раньше понедельника. Но дома он может появиться скорее. Если, конечно, не двинул куда подальше. Из страны то есть. От него и этого можно ожидать.

– Полагаешь, он поехал к ней?

– Кто бы знал! Я был уверен, что ее нет в живых, но теперь просто ума не приложу, что думать. Мне хотелось бы, чтобы у меня был подходящий, как ты это называешь, сценарий для этой парочки, но сколько голову ни ломаю, пока ничего не выходит. У Гаррета Джонса был бы самый весомый мотив для убийства – если бы Дейзи тоже умерла. Но, разумеется, тот, кто стрелял в нее, рассчитывал, что она умрет… В таком случае Канонир унаследовал бы все. Но каково участие Джоан Гарленд? Была ли она его подружкой и собиралась разделить с ним добычу? Или она сама – невинная жертва, явившаяся в Танкред-Хаус в неудачный момент и помешавшая Джонсу и кому-то еще? Кстати, мы не установили никакой связи между Джонсом и Энди Гриффином, кроме того факта, что Канонир пару раз видел Энди, когда тот был еще ребенком… Дальше – машина. Мы так и не знаем, на чем они приехали. Точно не на ее “БМВ”. Ребята из лаборатории облазили в ней каждую щелочку. Не нашли ни малейшего признака того, что в эту машину в последние несколько месяцев садился кто-нибудь, кроме хозяйки.

– А каково участие Энди Гриффина?

Биб Мью вернулась к работе в Танкред-Хаусе. Вексфорд и Вайн каждый в свой черед пытались задавать ей вопросы, но любое упоминание трупа, висящего на дереве, в какую бы мягкую форму оно ни было облечено, вызывало у нее новые приступы дрожи, а однажды дело дошло даже до своеобразного припадка, выразившегося в серии отрывистых лающих выкриков.

– Она теперь не ездит мимо того места, – сообщила им Бренда Харрисон с мерзким злорадством. – Объезжает вокруг. Едет сначала до Помфрета, потом по главной дороге, потом до самого Черитона. Добирается больше часа. Дело нешуточное, особенно в непогоду. Дейзи, – тут Бренда громко фыркнула, – посоветовала Кену возить Биб на машине. Это меньшее, что мы можем сделать, – так она сказала. Ну а я ответила: пусть и возит сама, раз такая умная. Мы вообще уволены, чего ради нам прогибаться. И говорит мне такая: “Надеюсь, Бренда, ты еще печешь домашний хлеб? А то я вечером жду кое-кого к обеду”. И это после того, как она выбросила нас на улицу! Давина в гробу переворачивается!

После этого Вексфорд еще раз попытался поговорить с Биб, но она убежала и заперлась в комнате с холодильниками.

– И чем вы ее так напугали? – сказала Бренда. – Она ведь у нас немного того… Вы что, не знали? – Бренда постучала себя по лбу двумя пальцами и одними губами сказала: – Родовая травма.

Между тем Вексфорду нужно было выяснить довольно много деталей. Видела ли Биб кого-нибудь возле дерева. Видела ли вообще кого-нибудь в тот день в лесу. Единственным их помощником оставался Танни Хогарт. Танни должен стать связующим звеном между ними и Биб.

– Вот, – сказал Вексфорд, доедая плов, – я его сюда и вызвал. Сегодня после обеда. Чтобы он заявил. Официально – обо всем, что случилось после того, как в его дверь постучала Биб Мью и рассказала, что нашла тело. Тело Энди Гриффина. Не думаю, впрочем, что тут нас ждут какие-нибудь поразительные открытия.

Танни Хогарт прибыл на велосипеде. Вексфорд увидел его в окно – тот катил через двор прямиком к конюшне, не держась за руль и сложив руки на груди. Судя по выражению лица, он целиком был поглощен музыкой, звучавшей в наушниках его плейера. С наушниками на шее он неторопливо вошел в комнату. Карен Малэхайд встретила его и подвела к столу Вексфорда.

Волосы Танни были на этот раз убраны назад – очевидно, стянуты на затылке в хвост. Вексфорд терпеть не мог видеть такое на мужчинах, хотя вполне осознавал, что его неприязнь есть не более чем предрассудок. Танни был с точно такой же щетиной, как и в тот день, когда они встречались в последний раз, будто не брился два-три дня. Может, он всегда так ходит? Вексфорд позволил себе на секунду задуматься о том, как такого можно добиться. Может, Танни постригает щетину ножницами? В светло-коричневых ковбойских сапожках с прострочкой и металлическими нашлепками и с алым шарфом на шее он был похож на молодого красавца пирата.

– Мистер Хогарт, прежде чем мы начнем, – сказал Вексфорд, – я попрошу вас удовлетворить мое любопытство. Если ваш курс литературного творчества начинается только осенью, зачем вы приехали сюда на полгода раньше?

– Летняя школа. Подготовительный курс перед магистратурой.

– Понятно.

Нужно проверить это через доктора Перкинса. Впрочем, Вексфорд был уверен, что Танни не соврал. Вооружившись стенографическим блокнотом, Карен приготовилась записывать заявление Танни Хогарта. Дополнительно Вексфорд записывал его на диктофон.

– Сколь бесполезным бы это ни было, – бодро прокомментировал Танни.

И Вексфорд вполне с ним согласился. Какая польза им от этого короткого пересказа нескольких горячечных фраз насмерть перепуганного человека?

– Она сказала: “Мертвец. Повешенный. Висит на дереве”. Я как-то не принял это всерьез. Я сказал: “Да ну!” или, может, сказал “Минуту!” и попросил повторить. Я только что сварил кофе и принес ей немного. Она не захотела – наверное, слишком крепкий. Все расплескала на себя – ее, знаете, как бы трясло… Я сказал: “Может, пойдем, и вы мне покажете?”, но это была большая ошибка. Ее снова начало колотить. Я сказал: “Ну ладно. Тогда вам нужно позвонить в полицию”. Тут она сказала, что у нее дома нет телефона. Как бы невероятно, да? Я сказал, чтобы она звонила от меня. Но она не стала. Понимаете, было видно, что она не хочет звонить сама. Ну тогда я решил: о’кей, я позвоню. Ну и как бы позвонил.

– Она не сказала, видела ли кого-нибудь в лесу? Тогда или раньше в районе того места, где был труп?

– Нет. Да вы поймите, она почти ничего не говорила. Издавала множество всяких звуков, но членораздельной речи там было мало.

Кое-какие пункты рассказа Танни Вексфорд отмечал у себя в блокноте. Пока его ручка не перестала писать – вместо линий на бумаге оставались только царапины. Инспектор потянулся через стол к карандашнице, стоявшей рядом с косматым кактусом, и вдруг увидел Дейзи.

Она стояла в шаге от дверей и задумчиво озиралась. В следующий миг она заметила инспектора и тут же шагнула к нему, улыбаясь и протягивая руки. Должно быть, это и был давно обещанный дружеский визит. Ее ничуть не испугало то, что здесь разместился, по сути дела, полицейский участок со всеми его делами и заботами, что отсюда велось расследование убийства. Она не подозревала, что это значит, и не знала всего того, что другого могло бы удержать от прихода в “комнату происшествия”.

– Вчера вы пригласили меня зайти, и я отказалась. Я, наверное, слишком устала и хотела побыть одна. Но с того момента я все думала, как это было невежливо. И я решила: сегодня пойду и навещу вас. Вот, пришла.

Карен была шокирована. Да и Барри Вайн выглядел изрядно недовольным. Когда нет стен, все видят всех. Вексфорд сказал:

– Через десять минут я с большим удовольствием проведу для вас экскурсию. А пока сержант Вайн покажет вам нашу компьютерную систему и расскажет, как она работает.

Дейзи взглянула на Танни Хогарта. Лишь на миг задержала на нем взгляд, но в ее глазах засветился интерес. Барри Вайн сказал ей:

– Сюда, пожалуйста. Сейчас я вам покажу, как действует компьютерная система телефонной связи с полицейским управлением.

Вексфорду показалось, что Дейзи не хотела идти, но особого выбора ей не оставили.

– Кто это? – спросил Танни.

– Давина Джонс, иначе Дейзи. Которая здесь живет.

– Ага, это в нее стреляли?

– Да, в нее. Теперь, пожалуйста, прочтите, и если все записано верно, подпишите.

Дочитав до половины страницы, Танни поднял глаза от бумаг, чтобы еще раз посмотреть на Дейзи, которая в тот момент слушала Вайна, рассказывавшего о программном обеспечении полицейского компьютера. Вексфорду вспомнилась строчка из Шекспира: “Скажи, кто та, чья прелесть украшает танцующего с ней?”[23]23
  Пер. Т. Щепкиной-Куперник.


[Закрыть]
Ромео и Джульетта? Что ж, почему бы и нет?

– Благодарю вас. Больше мы вас не побеспокоим.

Но Хогарт, казалось, вовсе не торопился уйти. Он спросил, нельзя ли и ему познакомиться с устройством компьютерной системы. Танни собрался заменить свою пишущую машинку на компьютер, и потому ему было бы интересно послушать. Вексфорд никогда бы не стал тем, кем стал, если бы не умел разбираться в подобных вещах.

– Извините, у нас много работы.

Пожав плечами, Танни лениво двинулся к дверям. На пороге он на миг задержался, будто вспомнив или подумав о чем-то. Там он и стоял бы до тех пор, пока и Дейзи не пошла бы к выходу, но констебль Пембертон твердой рукой распахнул перед ним дверь и выпроводил вон.

– Кто это был? – спросила Дейзи.

– Один американский студент по имени Джонатан Хогарт.

– Какое милое имя. Мне нравятся имена, в которых есть звук “т”.

На миг Вексфорд растерялся – она говорила совсем как ее бабка. Вернее, как ее бабка должна была, по представлениям Вексфорда, говорить.

– А где он живет?

– В Помфрет-Монакоруме, снимает коттедж. У него творческая магистратура в Университете Южного Майрингема.

Вексфорд видел, что Дейзи задумалась. Ему захотелось сказать: что ж, если тебе понравилось, как он выглядит, как говорит – поступай в университет, там будет полно таких. Инспектор промолчал. Сколь бы отечески он ни относился к Дейзи, он ей не отец. Отцу же ее, Канониру Джонсу, было абсолютно безразлично, где она окажется – в Оксфорде или на панели.

– Не думаю, что эта комната мне еще когда-нибудь пригодится, – сказала Дейзи. – Ну, как мое особое, секретное место. Мне оно больше не понадобится.

Смешно было бы – теперь, когда у меня весь этот дом. Но я навсегда сохраню счастливые воспоминания о нем. Как было здорово скрываться здесь, придя из школы. Сюда я могла приводить друзей, и никто нас не тревожил. Теперь я поняла – пока у меня было это место, я не ценила его… А этот парень приехал на велосипеде? Я видела велосипед у стены.

– Да, на велосипеде. Тут не так далеко.

– Недалеко, если знать дорогу через лес. Не думаю, что он знает. В любом случае, велосипедную тропу.

Когда Дейзи скрылась в доме, Вексфорд позволил себе немного помечтать. Пусть эти двое всерьез понравятся друг другу. Танни мог бы ей позвонить, они встретились бы, а дальше – как знать? Не надо замужества, не надо серьезных отношений – еще не пришло для этого время, – но натянуть нос Николасу Вирсону и переменить равнодушное нежелание учиться в университете на горячее стремление – вот этого он ей желал бы.

Канонир Джонс вернулся немного раньше, чем его ждали. Он ездил к друзьям в Йорк. В телефонном разговоре Бёрден попросил Гаррета назвать имя и адрес этих друзей, и Канонир отказался сообщить эти сведения. Между тем, в лондонской полиции Бёрден выяснил, что Джонс вопреки его заявлению еще как умеет обращаться с оружием и даже состоит членом “Стрелкового клуба Северного Лондона”. У него зарегистрировано две единицы огнестрельного оружия: ружье и револьвер, для проверки которых к Джонсу периодически наведывается полиция.

Револьвер Джонса был не “кольт”, а “смит-и-вессон” 31-й модели, но это не помешало Бёрдену в недвусмысленных выражениях просить Гаррета явиться в полицию для объяснений. Поначалу Джонс пытался было и на это ответить отказом, но, видимо, что-то в тоне Бёрдена заставило его понять, что выбора у него на самом деле нет. Джонса вызвали в участок, а не в Танкред-Хаус. Вексфорд предпочел говорить с ним в суровой обстановке кабинета дознавателя, а не на “вержении камня” от дочери Канонира.

Вексфорд вряд ли смог бы сказать, что заставило его в тот день возвращаться домой через Помфрет-Монакорум. Так было намного дальше, эта дорога вела окольным, долгим путем. Возможно, виной тому были прекрасный закат или сугубо практическое желание, взяв направление на восток, избежать ослепления бившими сквозь деревья лучами пламенеющего багрового солнца. А может быть, он просто захотел увидеть лес, подернувшийся зеленым весенним маревом.

Вексфорд увидел их, проехав с полмили. “Лендровера” не было поблизости – либо его скрыли деревья, либо сегодня он остался в гараже. И сам Джон Габбитас был не в защитном костюме, без пилы или иного инструмента, но в джинсах и короткой куртке. Джинсы и толстый свитер были и на Дейзи. Они стояли вдали от дороги у края свежей посадки. Они попали инспектору на глаза только потому, что мелькнули в просвете просеки. Они стояли рядом, разговаривали и не слышали проезжающей по дороге машины.

Солнце вызолотило их красным золотом, и парочка казалась творением живописца – фигурами в пейзаже. По красной траве далеко тянулись их густые тени. Прежде чем пара скрылась из виду, инспектор заметил, как Дейзи положила руку на плечо Габбитасу, и тень повторила ее движение.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации