Текст книги "Деловой английский язык"
Автор книги: А. Бабашев
Жанр: О бизнесе популярно, Бизнес-Книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
А. Бабашев, О. Пономарева
Деловой английский язык
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К УЧЕБНОМУ ПОСОБИЮ
Цель и содержание учебного пособия
Учебное пособие предназначено для студентов первого и второго курсов специальности «Менеджмент организации» очного и заочного отделения. Основной целью данного пособия является введение и закрепление бизнес-лексики, формирование навыков общения по специализированной тематике, а также навыков написания делового письма.
Для достижения этих целей предлагается методика работы с материалом, которая основана на использовании разнообразных способов подачи материала и активном применении различных коммуникативных приемов.
Для развития навыков практического владения английским языком в учебном процессе могут быть использованы различные приемы самостоятельной и аудиторной работы над учебным материалом:
1) изучение теоретического материала по предлагаемой теме;
2) выполнение устных и письменных упражнений в каждой из изучаемых тем;
3) чтение и перевод учебных текстов;
4) чтение учебного материала без словаря с охватом общего содержания прочитанного;
5) использование технических (аудио– и видео) средств обучения;
6) составление монологического и диалогического высказывания по заданным темам;
7) выполнение письменных и устных практических заданий, выборочное тестирование по изучаемым темам.
Учебное пособие состоит из следующих частей:
1. Бизнес-курс, который делится на семь разделов (Units):
· Finding right job (Поиск подходящей работы);
· Interview technique (Собеседование при приеме на работу);
· At the office (В офисе);
· On the telephone (Общение по телефону);
· Business writing (Деловая переписка);
· Business communication (Деловое общение);
· Business trip (Рабочая командировка).
В каждом из данных разделов отрабатывается определенная тема с использованием лексико-грамматических упражнений, диалогов. Структурно каждый раздел состоит из:
· опорного текста;
· словаря по теме для снятия трудностей при чтении текстов и для активизации лексики в монологической и диалогической речи;
· лексико-грамматических упражнений; · практических рекомендаций, написанных на русском языке для облегчения понимания специфики деловой речи;
· списка основных речевых клише по теме;
· вспомогательных текстов по теме на английском языке;
· рабочих ситуаций, содержащих практические задания, нацеленные на активизацию полученных знаний.
2. Тексты для дополнительного чтения (Texts for additional reading), нацеленные на расширение вокабуляра в области профессиональной терминологии;
3. Деловые ситуации и ролевые игры (Situations and role-plays), которые рекомендуется использовать в индивидуальной и групповой работе в процессе изучения дисциплины для активизации лексического и грамматического материала, развития монологических и диалогических умений и навыков, а также для закрепления и контроля полученных лексико-грамматических знаний;
4. Практикум по деловому письму (Business writing practice), который содержит отрывки бизнес-документации и нацелен на систематизацию и контроль знаний по данному аспекту;
5. Приложение, содержащее список сокращений, используемых в электронных сообщениях.
Кроме того, поскольку английский язык является языком международного общения, необходимо учитывать культурные традиции и ценности, а также правила поведения, принятые в стране иностранного собеседника.
БИЗНЕСКУРС
UNIT 1
FINDING THE RIGHT JOB
Office Careers
Every day, large companies receive hundreds of letters from job seekers. Unemployment statistics make headlines. Behind unemployment hides another, more personal kind of employment crisis: underemployment.
Underemployment can involve full– or part-time work. The term refers to the type of work you are doing: the heart surgeon working as a salesperson or the professor sorting mail. Are these examples exaggerated? Unfortunately not. Especially when you consider the lives of many adults who have moved from their country of birth to another part of the globe.
Underemployment
Why do so many people settle for underemployment? Perhaps because of the need to find a job quickly, any job. Unfortunately, the best job is not often the easiest to find. In modern, industrial nations underemployment is alarmingly common; studies in the United States, for instance, have shown that as many as 80 percent of adults are underemployed. That's almost everybody! So if you share in the frustration of underemployment you are hardly alone. In fact, you're in good company!
Taking underemployment personally, a person may feel singled out. Yet underemployment differs from failure. Underemployment is temporary and can be overcome in time. To develop a career means setting long-term employment goals.
Finding the Right Work
Finding employment takes hard work in itself; so does finding a better position once employed. Competition for good jobs – those that are challenging, interesting, and well paid – is here to stay. Landing the right job is a major step in launching a successful career. But career planning only starts there.
Career development involves long-term planning. The search continues over the years as a person moves from one position to the next, developing skills which include the use of language.
A wide variety of skills is required for almost any job, anything from taking instructions to giving them, from being supervised to supervising. In order to signal what you can do and what you have done, it is useful to think of your skills and experience in terms of action verbs.
Job Search
How can you make basic decisions about the choice of jobs and career? Most people go to the openings. If you read the want ads in the newspaper, for example, you learn who is offering employment. This is only one way to go about finding work.
Another strategy is to do some long-range planning. This involves determining your abilities, interests, and needs. What have you already learned by education and experience to do well? There are your ski/Is, or abilities. What is it that you most enjoy doing? There are your interests. What kind of income will you need to support yourself and your family? These are your needs.
In addition to the development of language and vocational skills, a successful career depends on learning how to look for work. Success is not guaranteed by seeing experts at an employment agency. While professionals may give valuable assistance, success in the long run depends on doing some thinking on your own – for instance, naming personal interests and abilities on a resume.
Developing a resume begins with listing the skills a person has already gained. In addition, a resume specifically how and where those skills were acquired. All told, the resume states the qualifications and work history of an applicant. A well-written resume sent with a letter of application can win the interview of a lifetime.
Often what makes a prospective applicant stand out is the attitude that comes through in the cover letter. Qualities such as initiative, self-control, and a sense of responsibility are highly regarded by employers today.
Employment in Market Economy
In market terms, an individual can increase his income by working harder (taking a second job, say) or working smarter (for example, acquiring new, more wanted skills). In the United States, according to statistics, education has a direct and powerful effect on earnings; a person with university degree, or 16 years of education, will over a lifetime earn more than twice what someone with only eight years of education will earn. But still many persons entering the working world lack adequate training in such areas as leadership, communicating ideas and needs, and working successfully as a member of a team. Employees must be skilled in allocating time, money and other resources needed to carry out a job. They are to be able to evaluate and use new information. They must understand how one task may affect other related tasks. Finally they have to be able to learn new skills and adapt to changing technology.
VOCABULARY
Exercise 1. Перефразируйте предложения, используя выделенные слова:
land a job, in good company, qualifications, singled out, take things personally, resume
1. After the interview was finished I felt sure that I'd be hired.
2. When I was called in for a second interview, I knew that I had been selected as a finalist.
3. Even if I don't get hired, I know I am just one of many qualified applicants.
4. Despite her excellent background, another applicant was offered the position.
5. After all, when it comes to looking for work, one shouldn't blame yourself.
Exercise 2. Переведите следующие предложения:
1. On his resume it said that she's got to have a steady job.
2. Alice personally believes that in-service training is one of the utmost importances.
3. It's best to follow up on all correspondence promptly.
4. Although his first choice was a steady service position, he said he'd settle for less.
5. The receptionist's responsibilities are as follows: answering telephone calls, guests' accommodation, greeting clients, making all the office work (typing, sending/ receiving faxes, etc.)
При написании резюме используются глаголы активных действий, например:
Например, можно описать свой опыт работы таким образом:
• prepared daily deliveries
• delivered on a daily basis to customers
• maintained accounts on customers
• collected customer fees on a monthly basis
• solicited new subscriptions
• responded to customer complaints and concerns
• utilized two word processing systems
• typed and proofread sales letters
• handled telephone inquiries
Exercise 3. Используя перечисленные выше глаголы, ответьте на следующие вопросы:
1. What work have you previously done?
2. What skills were involved?
3. What types of duties did you have?
4. What relationship with people was involved?
5. What responsibilities did you have?
Exercise 4. Приведите в соответствие термины и их определения:
Exercise 5. Describing ability
A Human Resources Manager has drawn up a shortlist of applicants he feels would be suitable for a vacancy in his company. Look at the descriptions of the candidates he plans to invite for interview.
• John has a can-do attitude and is able to meet deadlines
• Lis is a self-starter who can work on her own initiative
• Ivan is able to multi-task and has a proven track record
• Alex is an effective team player with a customer-focused approach
• Cristina is numerate and computer literate
Which candidate…
• is good with figures?
• co-operates with colleagues?
• is a good working on his/her own?
• can finish a job on time?
• has a good rapport with clients?
• has a history of success?
• has a positive approach?
• has IT skills?
• can cope with several jobs at the same time?
Exercise 6. For all of the verbs below, select the correct noun partner
Exercise 7. Job advertisements
The following nouns describe an ideal candidate's abilities. Can you change them into adjectives?
How many of these adjectives describe you?
Exercise 8. These abbreviations often appear in job advertisements.
Match them to their meanings
1. per week
2. thousand
3. negotiable
4. reference number
5. per annum, yearly
6. stamped addressed envelope
7. as soon as possible
8. approximately
9. inclusive
10. according to time worked
Exercise 9.
The words in the column on the right are phrases that use the word career. For each definition on the left, match it to the correct phrase on the right:
√ Форма резюме на английском языке
Составление удачного резюме на английском языке часто является одной из самых сложных задач при поиске работы за границей или в западной компании. Резюме должно отвечать всем необходимым требованиям, но при этом выгодно отличать вас от других претендентов на данную должность.
В США резюме принято называть Resume, в Европе – CV (Curriculum Vitae).
Стандартная форма резюме европейского уровня включает в себя 6 основных частей:
1. Личная информация (Personal Information)
2. Цель (Objective)
3. Опыт работы (Work Experience)
4. Образование (Education)
5. Специальные навыки (Additional Skills)
6. Рекомендации (References)
Рассказывая о себе, используйте больше прилагательных, это сделает текст более ярким и иллюстративным, вот краткий перечень наиболее употребимых слов:
· directed, led managed, supervised;
· achieved, delivered, drove, generated, grew, increased, initiated, instituted and launched;
· cut, decreased, reduced, slashed;
· accelerated, created, developed, established, implemented, instituted, performed, pioneered, planned, produced, re-engineered, restructured, saved and transformed.
Избегайте таких клише, как:
Dynamic, people-oriented, results-oriented, self-motivated, hands-on leader, visionary
Объем резюме молодого специалиста не должен превышать 1 страницы, если же у вас за плечами большой стаж работы, информацию о себе нужно разместить не более чем на двух страницах.
Сделайте ваш документ удобным для чтения. Сформировав общий план резюме, убедитесь, что в нем есть достаточно чистого пространства. Верхнее и нижнее поля должны быть не менее 1,5 сантиметров высотой, а боковые поля не менее 2. Между отдельными частями резюме оставляйте пробелы. Жирным шрифтом выделяйте названия пунктов, а также названий компаний и имена. Не подчеркивайте слова и не используйте курсив, для придания выразительности. Не применяйте редкие шрифты для привлечения внимания читателя, используйте такие стандартные шрифты, как Arial, Garamond, Helvetica, Tahoma or Times Roman. Не начинайте каждое предложение одинаковыми фразами и не вводите личные местоимения. Чтобы сделать текст более выразительным используйте разнообразную лексику.
Цель написания резюме – получить конкретную должность в определенной компании. Поэтому рассказывать следует о том, что будет важно на новом месте работы. Пропускайте то, что не представляет большого значения. Чем меньше вы будете упоминать незначительные факты, тем большое значение приобретет самое главное.
Структура резюме
Пример резюме
Объявление о вакансии
Резюме
MORE DETAILS FOR AMERICAN RESUME FORMAT
The candidate's resume must catch their attention upon first glance. Below are some helpful tips to get your candidate's resume noticed:
1) Keep the resume to one or two pages only. This is most important as the HR director usually does not have time to read through several pages on each candidate. The one page resume will pique interest just enough for them to ask for more.
2) Fonts type and sizes. Use fonts "Times New Roman" or "Arial". Also you must use small font sizes such as 10 or 12 points. Remember: you should keep your resume to one or two pages only.
3) Do not use text boxes, frames, backgrounds, etc. Your resume should be clear and professional.
4) Do not title your resume CURRICULUM VITAE. That title is reserved for multiple page resumes filled with specific work experiences in the higher levels of employment such as attorneys, doctors, and scientists etc.
5) Insert a small business photo on the right upper side of your resume. We recommend that men wear shirt and tie or suit and women business attire. Please avoid t-shirts, sweat-shirts, hats, religious garments, low neckline blouses, etc.
6) Do not put your age or gender on the resume. That information is mandatory on the visa application but inappropriate on a resume. Most, if not all American companies, follow a strict Equal Opportunity Employer code. To list your age and gender would indicate tacit discrimination.
7) Pay attention on how you write the dates on your resume. Remember that in the United States the month comes first of the day. Also you should use the Roman calendar.
8) List University degree. List your university degree and the year you graduated, but not the courses. The American employers are more interested in your university degree and work experience.
9) List your work Experience. Start from the most recent position. If you have many numerous positions you should list the last three. Also you must give a detailed description of your experience for each position.
10) Don't list your references on the resume. If you want, you can keep them on a separate page and we will provide them to the employer when asked.
Note: In the objectives listed on your resume, don't list "to enhance English skills" as a reason or goal in entering the trainee program. The American company wants to think you are already fluent in English. This is proper to list on your application but never in your resume.
√ Письмо-просьба о приеме на работу (application letter)
Обычно такое письмо направляется в интересующую компанию вместе с резюме или анкетой, поэтому его называют сопроводительным письмом (cover letter)
В большинстве случаев люди узнают об интересующей их работе из рекламных объявлений в печати и правильно составленный ответ на такое объявление, т.е. письмопросьба, может быть не менее важным, чем резюме.
Письмо-заявление о приеме на работу состоит из нескольких абзацев (как правило, не более четырех) и должно содержать следующую информацию:
1) укажите причину своего обращения в компанию и то, каким образом вы узнали о вакантной должности (сошлитесь на объявление в конкретной газете);
2) объясните, почему рекламируемая должность интересует вас и каким образом ваши знания, навыки и квалификация в данной должности могут быть полезны компании;
3) приведите примеры, подтверждающие ваши знания, навыки и квалификацию в данной области. Отберите только существенные факты, избегайте ненужных деталей и повторений. Если вы закончили учебу и у вас еще нет опыта работы, то напишите о своих успехах в учебе и общественной деятельности, которая имеет отношение к интересующей вас работе;
4) сообщите, что вы хотели бы пройти собеседование и укажите время и дату, удобные вам;
5) не забудьте указать, что в приложении к письму вы направляете резюме. Что касается рекомендательных писем, то их можно направить вместе с письмом и резюме или сделать в письме ссылку, что они будут представлены по требованию.
Фразы, которые обычно используются в письмах с просьбой о приеме на работу:
Ниже приводится пример рекламного объявления и ответного письма-просьбы.
Reply to the advertisement
√ Составление рекомендательного письма
Составить отличное рекомендательное письмо (letter of reference), выдержанное в нужном стиле, может быть не очень просто. Вы можете облегчить вашему поручителю эту задачу, если сами предложите ему пример рекомендательного письма. В этом случае вы сможете предопределить содержание документа в желаемом направлении. Неудачное рекомендательное письмо не только не повысит ваши шансы, но может полностью испортить общее впечатление и лишить вас возможности получить желаемую должность.
Рекомендательное письмо состоит из следующих трех частей:
1. Рекомендательное письмо начинается с указания точного названия адреса и контактного телефона компании, представитель которой выступает в качестве поручителя.
2. В 1 абзаце поручитель объясняет, как давно он работает вами. Кратко характеризует вид вашей деятельности и основные обязанности. Здесь же можно в нескольких словах рассказать о самой компании.
3. В следующем параграфе нужно дать более детальное описание вашего профессионального роста за весь период работы в организации, перечислить основные достижения, подчеркнуть самые важные на взгляд поручителя положительные качества. Впечатление поручителя от совместной деятельности.
4. Подводя итог выше сказанному, нужно описать личные качества и основные черты характера человека. Выскажите мнение о том, в какой должности и с какими обязанностями он может принести максимальную пользу компании.
Пример рекомендательного письма
Exercise 10. Переведите советы специалистов на русский язык:
DOs and DONT's for Job Seekers
DO learn ahead of time about the company and its product. Do your homework.
DO let as many people as possible know you are 'job hunting.'
DO make plenty of applications.
DO apply for a job in person.
DO have a good resume.
DON'T feel that the world owes you a living.
DON'T isolate yourself from contacts that might help you to find a job.
Exercise 11. Ответьте на вопросы.
Personal Skills
1. Have you held a job involving careful, detailed work? If so, describe the skills you have developed.
2. Have you held a job that required you to supervise other people? If so, describe the supervisory skills you have developed.
3. Have you held a job that required you to solve problems? If so, describe the problem-solving skills you have developed.
4. Have you held a job involving decisions? If so, describe the decision-making skills you have developed.
5. Have you held a job involving creativity? If so, describe the creative or artistic skills you have developed.
Communication skills
1. Have you held a job that required you to follow written and verbal instructions? If so, describe the communication skills you have learned.
2. Have you held a job that required you to give information or instructions to other people? If so, describe the communication skills you have learned.
3. Have you held a job that required you to teach or demonstrate? If so, describe the teaching skills you have learned.
4. Have you held a job involving frequent interaction with others? If so, describe the communication skills you have acquired.
5. Have you held a job involving persuasion, such as selling? If so, describe the communication skills you have gained.
Рабочие ситуации:
1. Составьте свое резюме на английском языке.
2. Напишите пример рекомендательного письма.
3. Внимательно проанализируйте приведенные ниже рекламные объявления и напишите письмо-просьбу о приеме на работу:
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.