Электронная библиотека » А. Дж. Риддл » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Пандемия"


  • Текст добавлен: 24 декабря 2019, 10:42


Автор книги: А. Дж. Риддл


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 14

«Шпигель онлайн»:


Экстренный выпуск новостей

Берлинская полиция обращается с призывом оказать ей помощь в розыске Десмонда Хьюза, американского гражданина, который подозревается в убийстве, а также нападении на двух офицеров полиции. Хьюза (на фото) в последний раз видели поблизости от Бранденбургских ворот. Если у вас есть какая-либо информация, немедленно позвоните по «горячей линии» полиции – (030) 4664–8.

Вчера утром около 7:30 двое сотрудников полиции в форме и охранник отеля были отправлены на проверку сообщения о шуме в номере Хьюза. Вскоре после того, как они вошли в номер, Хьюз напал на сотрудников полиции и угрожал применить оружие к охраннику. Хьюз ограбил всех троих, похитил пистолет и удостоверение полицейского и покинул место преступления на такси, которое полиция уже разыскала. Водитель такси охарактеризовал Хьюза как спокойного человека, выдающего себя за туриста. Он расспрашивал водителя о городской планировке и маршрутах въезда и выезда. Городские власти считают, что Хьюз все еще находится в Берлине. Он вооружен и чрезвычайно опасен.

Несколько часов назад местные правоохранительные органы произвели обыск шикарной виллы Хьюза в окрестностях Сан-Франциско, штат Калифорния. Они установили, что дом ранее подвергся ограблению со взломом и в нем царил беспорядок.

Глава 15

Десмонд почти не сомкнул глаз. Его мысли занимали предвкушение завтрашнего разговора и желание окончательно выяснить, что с ним приключилось.

На рассвете он достал сотовый и начал собирать информацию, готовясь к новому дню. Его волновало, не следят ли те, кто прислал Гюнтера Торне в его гостиничный номер, за улицами. Полиция Берлина точно следила. Одна из групп преследователей уже могла знать о встрече с загадочным человеком, с которым Десмонд поддерживал связь через Google Voice. Значит, сегодня предстояло состязаться в хитрости, а если его обнаружат, – в выносливости. На встречу нельзя идти неподготовленным. Он потратил несколько часов на подгонку всех элементов плана и к полудню отправился в сердце Берлина.

Десмонд надел черные солнечные очки и натянул кепку до бровей. Его внешность совершенно не выделялась на фоне местных жителей и туристов. Неторопливым шагом, глядя прямо перед собой, он прошел по обсаженной деревьями Унтер-ден-Линден. Глаза за темными очками оценивали каждого прохожего и каждую машину.

В конце Унтер-ден-Линден находилась площадь Паризер-плац – открытый для пешего, но закрытый для автомобильного движения прямоугольник, за ней – Тиргартен с его пышной зеленью и пешеходными дорожками. На площадь выходили посольства США и Франции, посольство Великобритании тоже было неподалеку. Если полиция или подославшая в гостиничный номер Гюнтера Торне группа его выследит, можно на крайний случай укрыться в одном из посольств.

Десмонд на минуту задержался и взглянул на самый популярный и характерный монумент Берлина, символ германской истории – стоящие на противоположном краю площади Бранденбургские ворота. Он прочитал о них накануне вечером. Ворота были построены в 1780-е годы по указанию короля Пруссии, государства-предтечи Германии, Фридриха Вильгельма II. Ворота были задуманы как точка въезда на бульвар Унтер-ден-Линден, на другом конце которого находился дворец короля Пруссии. Монумент высотой двадцать и шириной шестьдесят пять метров был сложен из песчаника и подражал афинским пропилеям[10]10
  Парадный, архитектурно оформленный вход, ворота, монументальное сооружение, образованное колоннадами и портиками, в Древней Греции.


[Закрыть]
. Он состоял из двенадцати резных колонн – по шесть спереди и сзади. Во время Второй мировой войны здания на Паризер-плац разбомбили до основания, Бранденбургские ворота тоже сильно пострадали. Их восстановили только в 1957 году, однако обновленные ворота редко кто посещал, потому что они находились внутри пограничной зоны берлинской стены, куда не допускали жителей ни Восточного, ни Западного Берлина. Вместе со стеной Бранденбургские ворота стали символом раздела германской нации и ее столицы.

Именно на фоне этих могучих колонн президент США Рональд Рейган призвал в 1987 году: «Мистер Горбачев, снесите эту стену». Однако снесли ее сами немцы 9 ноября 1989 года, после того, как Восточная Германия разрешила своим гражданам посещение Германии Западной. А еще через полтора месяца канцлер Западной Германии Гельмут Коль прошел через Бранденбургские ворота навстречу премьер-министру Восточной Германии Гансу Модрову. Этот жест окончательно скрепил воссоединение Германии после сорока пяти лет раскола.

Полуденное солнце освещало монумент, отбрасывая тени на людскую толчею Паризер-плац. Десмонд решил про себя, что история ворот – добрая примета и что грядущие события позволят ему вернуть себе свободу.

* * *

В нескольких сотнях метров вышел из такси и направился к Паризер-плац человек по имени Гарин Мейер. На нем были темно-синий бушлат, джинсы, бейсбольная кепка и солнечные очки-авиаторы. Достав из рюкзака блокнот, он раскрыл его и поднес к груди, показывая страницу с надписью печатными буквами: «Турфирма „Зеркало“».

Простояв несколько минут, человек начал нервно озираться.

* * *

В белом грузовом фургоне, припаркованном неподалеку от Паризер-плац, двое агентов с наушниками склонились над экранами компьютеров, наблюдая за мужчиной с объявлением.

– Точки Один и Два, объект задергался. Приготовиться к преследованию и, если попытается уйти, к захвату.

На канале связи послышались щелчки – подтверждение, что указания приняты к сведению.

– Точка Три, подтвердите установление маячка на объекте.

На линии еще раз щелкнуло.

Им было хорошо известно, куда и зачем направлялся Гарин Мейер. Если все пройдет согласно задуманному, он должен был вывести их на Десмонда Хьюза.

* * *

Перед Гарином остановился бегун, затянутый в флуоресцентный спандекс, завязал шнурок, сунул ему визитную карточку и убежал прочь.

Гарин прочитал надпись на карточке, положил блокнот в рюкзак и трусцой пересек площадь. Он быстро сел в тележку рикши с холщовым тентом, которая сорвалась с места и помчалась по Паризер-плац в направлении пешеходных дорожек Тиргартена.

* * *

– Объект в движении, – передала Точка Один по радио. И через некоторое время добавила: – Пересел. Объект теперь на рикше с синим верхом.

Двое в фургоне слышали пыхтение бегущих агентов.

– Я его потерял, – сказала Точка Два.

– Точки Три и Четыре, доложите.

– Говорит Точка Три, объект вижу. Он опять пересел у розария.

Длинная пауза.

– Уезжает.

– Говорит Точка Шесть, – отозвался женский голос. – Я его вижу. Проезжает мимо памятника Бисмарку.

Женщина-агент тяжело задышала, перешла на бег, потом остановилась.

– Объект покинул рикшу. Внимание, в повозку рикши сел человек в похожей одежде – бушлат, джинсы. Туфли, очки и шапка – другие. Настоящий объект движется пешком.

Дыхание агента успокоилось.

– Он идет в Энглишер Гартен, к чайному домику. Жду инструкций.

– Точка Шесть, ведите наблюдение и сопровождайте, – произнес агент в фургоне. – Точки Пять и Семь, подтягивайтесь к чайному домику. Возможно, встреча назначена именно там. Следите за появлением Десмонда, будьте готовы к захвату.

* * *

Чайный домик в Энглишер Гартен – английском парке, входящем в состав Тиргартена, был под завязку набит туристами. Гарин протиснулся между ними и зашел в мужской туалет. Последний рикша передал ему еще одну карточку:


В туалете найди «Зеркало» и ожидай инструкций.


Гарин не совсем понял, что это означало, однако в туалете обнаружилось объявление – лист бумаги был приклеен скотчем к дверце второй кабинки:


Не работает. Сантехническая фирма «Зеркало».


Гарин осторожно приоткрыл дверцу.

* * *

Точка Шесть заметила Гарина Мейера, выскочившего из чайного домика и побежавшего к стоянке такси. Агент быстро пошла за следом, на ходу говоря в микрофон:

– Объект покинул здание, садится в такси, номерной знак BWT 393.

Старший в фургоне распорядился:

– Передачу объекта подтверждаю. Точки Пять и Семь, начинайте преследование. Воздух Один, вы видите такси?

– Так точно, Альфа, цель подсвечена. Мы – на хвосте.

Когда машина такси отъехала от бордюра, Точки Пять и Семь завели мотоциклы и двинулись за ней на расстоянии, чтобы не привлекать к себе внимания. Через двадцать минут объект вылез из такси и вошел в небольшое кафе на Рейхсштрассе, в нескольких кварталах от Олимпийского стадиона, построенного к играм 1936 года. Наблюдаемый сел за столик в глубине помещения и достал телефон.

* * *

Два мотоциклиста остановились в ожидании, над ними завис вертолет. Через полчаса один из агентов в фургоне сказал:

– Думаешь, мы спугнули Хьюза?

– Возможно.

– Будем звонить?

– Нет. Подождем еще пару минут.

Оба страшились звонка начальству и того, что за этим последует. Коннер Макклейн не обрадуется.

Объект поднялся и прошел в туалет. Выждав пять минут, старший агент сказал:

– Точки Пять и Семь, задержать объект. Повторяю: зайти в кафе и задержать объект. Земля Два, подайте фургон для эвакуации.

Двое агентов зашли в кафе, прямиком отправились к туалетной комнате и, выхватив пистолеты, ворвались в нее.

Внутри никого не оказалось.

* * *

Агенты в фургоне на Паризер-плац нервно переглянулись. Старший достал мобильник и набрал номер.

Коннер Макклейн на борту «Кентаро Мару» ответил на звонок одним словом:

– Докладывайте.

– Мы его упустили.

Коннер вздохнул и отодвинулся от стола, взглянул на большой настенный экран. Вокруг крупнейших городов всего мира расползались красные пятна.

– Слушайте меня внимательно. Десмонд Хьюз умнее вас. Он умнее меня и любого известного мне человека. Наш единственный шанс поймать его – вынудить сделать что-либо такое, к чему он не готов и чего не мог предвидеть. А теперь доложите, как собираетесь его искать. Только быстро!

– Я не отключаюсь. – Агент в фургоне убрал звук в гарнитуре, чтобы переговорить с напарником. Потом ответил: – Мы могли бы просмотреть записи с камер наблюдения агентов рядом с кафе на Рейхсштрассе и чайным домиком, проверить всех, кто скрывает внешность…

– Хьюз об этом уже подумал. Помните, что я сказал? Он умнее вас. Думайте нешаблонно. Чем вы его можете выманить?

Старший команды снова приглушил микрофон. Через минуту он ответил:

– Боюсь, у нас ничего нет.

– Но вы знаете человека, который пришел на встречу с Хьюзом и скорее всего говорит с ним прямо сейчас.

– Наши контакты помогают нам отследить мобильник Мейера…

– Хьюз и об этом подумал. Свой телефон Мейер оставил дома. Шевелите мозгами. Что вам еще известно?

– Э-э…

– Вам известно, что Мейер напуган. Он, скорее всего, возьмет другой телефон, одноразовый, и на всякий пожарный кому-нибудь даст свой номер – любовнице или человеку, которому доверяет. Найдите этого человека, и вы найдете Гарина Мейера. Если поспешите, можете застать на месте и Десмонда Хьюза, – в этом случае все останутся живы-здоровы. Так что советую подсуетиться.

* * *

Гарин Мейер надеялся увидеть Десмонда Хьюза в туалете чайного домика, но в кабинке никого не оказалось.

Гарин вошел в нее, опустил защелку и стал ждать.

Кто-то в соседней кабинке подсунул под разделительную стенку сверток в коричневой бумаге. Сверху была прикреплена записка:


Переоденься. Просунь свою одежду в соседнюю кабинку. Выйди из чайного домика и сядь в такси с номерным знаком BFK 281.


Гарин достал из свертка смену одежды и пару туфель. Несмотря на тесноту, он быстро переоделся и засунул снятую с себя одежду под разделительную стенку.

Через мгновение из соседней кабинки кто-то вышел. Раздался шепот, но Гарин не разобрал слова. Дверь туалета скрипнула.

Выждав двадцать минут, Гарин поднялся, вышел из чайного домика и сел в такси. Водитель тронулся с места, не спрашивая адрес.

* * *

Десмонд Хьюз сидел за уличным столиком кафе «Эйнштейн» на Унтер-ден-Линден, в нескольких кварталах от Паризер-плац и Бранденбургских ворот, и листал газету «Ди Вельт». На нем по-прежнему были темные очки и натянутая до бровей бейсболка, делающие его неотличимым от потока туристов. За внешним спокойствием скрывалось нарастающее тревожное ожидание.

Его внимание привлекла фотография в газете – больные африканцы, лежащие на подстилках в длинном помещении. Над ними склонились медработники в защитных костюмах из ткани «тайвек». Заголовок гласил: «Опять Эбола?»

Десмонд быстро прочитал статью. В ней цитировались слова Йонаса Беккера, врача, работающего во Всемирной организации здравоохранения. Его недавно отправили в Кению разобраться с сообщениями о вспышке болезни, похожей на Эболу. Однако Десмонду бросилось в глаза не это имя, а Пейтон Шоу. Беккер работал в связке с Пейтон Шоу, как и ранее, во время вспышки Эболы 2014 года в Западной Африке. Йонас отзывался об американском докторе как о «лучшей в мире охотнице за болезнями». «Я почитаю за честь, – говорил Беккер, – сотрудничать с Пейтон Шоу и Министерством здравоохранения Кении в деле ликвидации новой вспышки. Я уверен, что, как и несколько лет назад в Западной Африке, нас ждет успех».

«Пейтон Шоу – ключ к пониманию всей этой истории», – подумал Десмонд.

В сообщении, найденном в отеле, говорилось «Скажи ей». О чем сказать? Предупредить о вспышке? В уме вновь возникли вчерашние обрывки воспоминаний – как он идет по огромному складу, поделенному на замотанные в пластик кабины. Все это каким-то образом было связано. Разрозненные части постепенно складывались в общую картину.

Перед столиком остановился человек в вязаной шапочке и больших темных очках. Наклонившись над сидящим, он произнес:

– Ну ты и хитрец, Десмонд.

Глава 16

Бульвар Унтер-ден-Линден кишел гуляющими. Направляясь к Бранденбургским воротам и Паризер-плац, они обтекали столики кафе «Эйнштейн», не обращая внимания на Десмонда и стоящего рядом человека.

Гость присел, однако не положил руки на стол, – одну держал под столом, другую сунул в карман пиджака.

– Это ты его убил? – спросил он.

Десмонд медленно опустил газету на стол и слегка отодвинулся.

– Что я тебе рассказал по телефону?

– Ты не ответил на мой вопрос.

– На тебя под столом направлен пистолет. Если ты не тот, с кем я говорил по телефону, я тебя пристрелю, потом выясню, кто тебя послал, найду их и потребую ответа уже от них.

Его собеседник замер.

– Ты сказал мне, чтобы я надел синий бушлат, джинсы, темные очки и шапку. И держал объявление «Турфирма „Зеркало“» на Паризер-плац.

– Где твоя одежда?

Незнакомец сглотнул слюну. Он по-прежнему сильно нервничал.

– Засунул ее в соседнюю кабинку в туалете чайного домика.

– Как тебя зовут?

На лице человека проступило замешательство.

– Говори.

– Гарин Мейер.

Всю предыдущую ночь и все утро Десмонд размышлял, что скажет незнакомцу. В конце концов он решил рассказать все без утайки. Ему срочно требовались ответы на главные вопросы, а времени оставалось все меньше.

– Гарин, вчера утром я очнулся в номере отеля «Конкорд». Этот человек лежал мертвый в гостиной. У меня огромная ссадина на ребрах и шишка на голове, и я ничего не помню о том, что случилось накануне, – кто я, что со мной произошло, обстоятельства его смерти…

Гарин недоверчиво покачал головой.

– Врешь.

– Не вру. Я нашел в кармане записку с твоим номером телефона.

Гарин прищурился и отвел взгляд, словно взвешивая, поверить или нет.

– Что ты от меня хочешь?

– Ответа. Я пытаюсь установить, что со мной случилось.

Гарин искренне удивился.

– Ты ждешь ответа от меня?

– А что такого?

– Потому что это ты обязан мне ответить, – Гарин осмотрелся по сторонам. – Ладно, с меня хватит.

Он хотел подняться, но Десмонд наклонился вперед и схватил его за руку.

– Ты сказал, что за тобой следят. Что, если эти же люди убили Гюнтера Торне?

Гарин насторожился.

– Ты в самом деле готов уйти, не выслушав меня?

Гарин шумно выдохнул и опустился в кресло.

– Вот и хорошо. Начнем сначала. Как мы познакомились? Чем ты занимаешься?

– Я занимаюсь журналистскими расследованиями, пишу для «Шпигеля». Ты первый связался со мной несколько недель назад.

– С какой целью?

– Хотел обсудить одну статью, которую я написал. О возможном сговоре транснациональных корпораций во множестве сфер, от фальшивых тендеров и манипуляций с валютами до несанкционированных клинических испытаний. Ты сказал, что я наткнулся на айсберг, а вижу только его верхушку. Предложил встретиться. Обещал дать мне материал для важнейшей в моей жизни – или даже, как ты сказал, важнейшей в истории человечества – публикации.

– О чем?

– О проекте «Зеркало».

Название вызвало в душе безотчетный страх. Но, как Десмонд ни силился, он не смог вспомнить, что за ним стояло.

– Что конкретно означает «Зеркало»? – спросил он.

– С твоих же слов, это проект, начатый еще две тысячи лет назад. Научный замысел беспрецедентного размаха. Ты говорил, что лучшие умы в истории человечества работали над «Зеркалом», и сейчас проект близок к завершению. По сравнению с ним, утверждал ты, Манхэттенский проект и создание ядерной бомбы – просто опыты на уроках в средней школе.

– «Зеркало» – оружие?

– Не знаю, ты не говорил. Наша встреча должна была состояться четыре дня назад. Ты собирался рассказать остальное, я – написать статью и опубликовать ее в инете. Ты сказал, что это единственный способ помешать осуществлению проекта. Люди из проекта якобы проникли на все уровни государственного управления по всему миру, их можно остановить, лишь сорвав с них маску.

– Кого «их»?

– Ты не сказал.

– Значит, ты понятия не имеешь, что скрывается под этим названием или каково назначение «Зеркала»?

– Я хотел бы знать, но увы… По телефону ты обмолвился только, что очень скоро ученые, создавшие «Зеркало», используют его для установления господства над всеми людьми, навсегда изменив будущее человечества.

Десмонд не мог скрыть разочарования. Он проснулся утром в надежде получить ответы на свои вопросы. Гарин Мейер, похоже, проснулся с такой же надеждой. У журналиста вопросов было не меньше, чем у Десмонда.

– Что я еще говорил? Вспомни, даже если это показалось тебе мелочью.

– Ты говорил, что «Зеркало» состоит из трех частей – Rook, Rendition и Rapture.

Десмонд немедленно вспомнил о Rapture Therapeutics. Мертвец из его номера работал в отделе безопасности этой фирмы. Что касалось двух других названий… он где-то их тоже видел.

Гарин сунул руку в карман и достал телефон с откидной крышкой.

– Я же говорил – никаких телефонов!

– Да, но тебя разыскивают из-за убийства. Это – одноразовый, взял на случай, если возникнут неприятности. Номер знает только моя невеста.

Гарин открыл телефон, поднес к уху и некоторое время с растущей тревогой слушал. Затем быстро-быстро заговорил по-немецки, шепотом. Десмонду пришлось напрячь слух, прежде чем до него дошел смысл сказанного: «Не беспокойся. Все будет хорошо. Я люблю тебя. Мы скоро увидимся».

Что еще за фокусы? Десмонд осмотрелся по сторонам, вглядываясь в каждое лицо, машину, мотоцикл; он насторожился, как животное в прериях, почуявшее, что на его территорию вторгся хищник.

Гарин нажал несколько кнопок на телефоне.

– Дай мне телефон.

Журналист сглотнул слюну и, не поднимая головы, продолжал набирать текст.

Десмонд потянулся через стол и выхватил телефон, обратив на себя внимание нескольких человек за соседними столиками. На экране было открыто окно текстовых сообщений, в котором Гарин успел написать лишь одну строчку: «Кафе Эйнштейн».

– Извини, – сказал он. – Они схватили мою невесту. Обещали убить ее, если я не скажу, где мы, и не задержу тебя до их приезда.

За спиной Гарина на другой стороне улицы, взвизгнув шинами, рванул с места белый фургон, за ним – два мотоцикла. Они направлялись прямо к кафе.

– Прости и ты меня, Гарин.

Десмонд вырвал под столом кольца из трех дымовых гранат. На улицу повалил густой дым. Он вытащил из рюкзака две последние гранаты, выдернул кольца и швырнул их в разные стороны на улицу. Проезд загородила дымовая завеса. Люди кричали и толкались, пытаясь побыстрее покинуть кафе.

Десмонд бросил телефон Гарина на стол и тоже побежал, прикрывая рот ладонью и держа наготове пистолет в опущенной руке. Он быстро свернул с Унтер-ден-Линден, стараясь оторваться от преследователей.

За спиной раздался скрип шин по мостовой, скрежет столкновения. Рев мотоциклов оборвался.

За квартал от Унтер-ден-Линден, на Миттельштрассе, Десмонд запрыгнул в такси, которое оплатил заранее и попросил ждать наготове. Араб за рулем, бросив подозрительный взгляд в зеркало заднего вида, тронулся с места, направляясь по адресу, который ему назвал незнакомец.

Десмонд понимал – на улицах его быстро найдут. Если добраться до Дворца слез и речных кораблей на Шпрее, еще можно надеяться на спасение.

Машина такси сделала поворот.

Десмонд не успел заметить приближения черного почтового фургона, который врезался в такси со стороны водителя. Он ударился головой об оконное стекло.

Отчаянно стараясь не потерять сознание, Десмонд нажал на ручку двери и вывалился наружу. Перед глазами все расплывалось. Он сунул руку в карман за пистолетом. Так просто его не возьмут.

По тротуару затопали ботинки. Ему наперерез бросились три фигуры в черных бронежилетах с автоматами. Десмонд вскинул пистолет, однако кто-то перехватил руку. Второй человек прижал к его рту тряпку.

Постепенно чернота стала абсолютной.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 3.2 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации