Текст книги "Пока летит пуля"
Автор книги: А. Квиннел
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
Глава 12
В субботу вечером Джойи Шкембри заехал за Майклом, чтобы взять его с собой на дискотеку. Майкл был еще у себя в спальне – готовился к предстоящей поездке. Он надел новые вареные джинсы с дырами на коленях и майку с короткими рукавами и портретом Криса Ри. Леони готовила на кухне ужин. Кризи поставил пару банок холодного пива на стол под навесом и обсуждал с Джойи ремонт дома. Всю неделю они строили его новое крыло, где расположатся кухня и столовая. Они никак не могли договориться, какой должна быть крыша – арочной, как в большинстве старинных зданий острова, или с перекрытиями из деревянных балок. Спорили они об этом уже не раз.
Джойи отпил полстакана пива, бросил в сторону Кризи тяжелый взгляд и сказал:
– Я уже все решил, Уомо, и не хочу больше это обсуждать.
– Что же ты решил?
– Делать будем арки, а не балки.
– Почему?
– Потому что так мне больше нравится.
Кризи пожал плечами, явно не соглашаясь с мнением шурина.
– Так-то оно так, но ты не забывай, что сейчас многие дома скупают англичане, а в последнее время и немцы. А им нравятся деревянные перекрытия, они больше соответствует их представлениям о сельской архитектуре. Так что давай, Джойи, будем более трезво смотреть на вещи, ты ведь сам там жить не собираешься… или, может быть, я не прав?
Джойи, прищурившись, пристально посмотрел на него. Допив пиво, он встал, прошел через двор и крикнул по-мальтийски в широко распахнутую дверь:
– Майкл, если через две минуты ты не будешь готов, я уеду без тебя, и сердце молодой шведки будет разбито навеки.
В ответ донесся крик Майкла:
– Иду, Джойи, уже иду!
Джойи вернулся к столу и усмехнулся, глядя на Кризи.
– Мне кажется, сегодня ночью ему должно повезти. Эта девица без ума от него.
– Не давай только этому теленку много пить. Приглядывай за ним повнимательнее.
Джойи пожал плечами.
– Мне-то что: я должен лишь отвезти его туда, а потом доставить обратно. В любом случае я особенно переживать не стану. На прошлой неделе на самом-то деле впервые в жизни из дому вырвался. Естественно, что мальчонка слегка перебрал. Со мной в первый раз все так же получилось.
– Ну, что касается тебя, так ты уже на моей памяти столько раз крепко за воротник закладывал, что и вспоминать тошно.
Джойи снова улыбнулся, но когда из кухни донесся стук сковородок, на его лице появилось серьезное выражение. Он посмотрел на Кризи и сказал:
– Между прочим, мать просила тебе кое-что передать.
– Слушаю тебя.
– Завтра воскресенье. Она сказала, что если ты не возьмешь с собой свою жену, можешь к нам на обед не приходить.
Лицо Кризи исказила гримаса, будто он только что съел лимон.
– Ты уж меня прости, но иногда твоя мать мне напоминает занозу в заднице. Интересно, когда в последний раз она играла в бинго?
Джойи развел руками.
– Я даже не знал, что она вообще в лото играть умеет. Но ты прав: иногда она бывает еще какой занозой в заднице.
Под навес вошел Майкл. Джойи даже присвистнул от удивления.
– Вот это да! Где это ты майку такую отхватил?
Мальчик усмехнулся и ответил:
– Она ко мне вчера прямо из Лондона прилетела. Ты сегодня на моем фоне будешь очень бледно выглядеть.
* * *
В понедельник за ужином Кризи сделал неожиданное заявление. Утром он заходил в «Глиниглз», где ему передали очередную партию корреспонденции. Одно из писем пришло из Вашингтона.
Он не пошел днем работать с Джойи, а остался у себя в кабинете и сделал несколько международных и местных звонков по телефону.
– Завтра я уезжаю, – сказал он. – Меня не будет пару недель.
– Куда ты собрался? – спросил его Майкл.
– Кое-где побывать надо, кое с кем встретиться, – уклончиво ответил Кризи. Потом пристально взглянул на Майкла и сказал: – Ты должен знать человека, которого зовут Джордж Заммит… Он – племянник Пола Шкембри и двоюродный брат Джойи.
Майкл кивнул.
– Ты знаешь, чем он занимается?
Майкл снова кивнул.
– Отлично. Я говорил с ним днем по телефону, и он согласился мне помочь в одном деле. Начиная с завтрашнего дня каждый вторник и четверг ты должен будешь переправляться на Мальту семичасовым паромом и ездить на автобусе в Валетту. Сходить будешь на конечной остановке, потом пешком добираться до крепости Святого Эльма. Там тебя будет ждать Джордж.
– Что я там должен буду делать?
Кризи немного подумал и бросил косой взгляд в сторону Леони.
– Продолжать свое образование, – ответил он как ни в чем не бывало. Потом, обратившись к Леони, добавил: – У меня к тебе просьба: пока меня не будет, вози его к парому, хотя и придется вставать рано.
– Конечно, – ответила она.
Глава 13
Сначала он вылетел в Люксембург, где провел час в небольшом частном банке. Сразу после этого отправился в Лондон и остановился в маленькой удобной семейной гостинице «Гор» в Квинсгэйте, сняв номер под именем мистера Стюарта. На тот же вечер ему там заказали билет на «Призрак в опере».
В гостиницу Кризи вернулся уже за полночь. Портье открыл дверь и сказал, что в баре его ждет посетитель. Хотя бармен давно уже ушел, портье сам приготовил гостю напиток и оставил его там одного.
Мужчина был невысокого роста, немного располневший, с волосами песочного цвета. Ему было около шестидесяти.
– О тебе наводили справки, – сообщил он Кризи.
Стены бара были увешаны картинами, написанными другом владельцев гостиницы. Все они были выставлены на продажу, но за долгие годы, что Кризи здесь время от времени останавливался, ни на одну из них, судя по всему, покупателя так и не нашлось. Мужчина с песочными волосами внимательно разглядывал одну из картин. В конце концов он повернул голову и произнес:
– Что-то, Кризи, не нравятся мне эти картины, слишком они какие-то вычурные. Тебе не кажется?
Пожав плечами, американец ответил:
– Со временем к ним привыкаешь. Так кто же обо мне справлялся?
– Прежде всего Питер Флеминг. Он ведет расследование катастрофы над Локербаем. Этот инспектор дал запрос в спецотдел, а оттуда его переадресовали нам, и он, как всегда, оказался на моем столе.
– Ну и что?
– Я направил им отписку на одной странице, в последнем абзаце я сообщил о твоей смерти в Неаполе. Неделю спустя пришел повторный запрос.
– Ну и что? – повторил Кризи.
Коротышка усмехнулся.
– Я ответил человеку из специального отдела, что это вся информация, которой мы располагаем, и что теперь, когда вся Восточная Европа забурлила, у меня дел по горло, и я не могу тратить все свое рабочее время на какого-то бывшего наемника, который к тому же помер в Неаполе пять лет назад.
– Спасибо тебе.
Мужчина пригубил виски.
– Да, с этим пока, слава Богу, обошлось. Но потом, Кризи, к нам пришел запрос по первой форме из ФБР, с самых верхов.
– От кого именно?
– От человека по имени Беннет – заместителя директора ФБР.
Кризи слегка склонился над стойкой бара, открыл крышку ведерка со льдом и положил себе в стакан несколько кубиков.
– В этом было что-нибудь странное? – спросил он.
– Да, весьма. Запрос пришел непосредственно через нашего генерального директора. – Последнюю фразу мужчина произнес как бы извиняясь. – Я вынужден был предоставить им всю информацию, которая у нас есть.
Кризи помешивал в стакане лед и задумчиво смотрел, как он постепенно тает.
– Интересно, что же это за информация?
В ответе ночного гостя все еще звучали извиняющиеся нотки.
– За пять лет, прошедших после твоей «смерти», мы трижды получали донесения о том, что тебя видели. Причем последний раз – всего пару месяцев назад. В аэропорту Хитроу тебя заметил человек из спецподразделения по борьбе с терроризмом… наблюдатель. Ты бы, что ли, пластическую операцию себе сделал или гримировался бы.
– Не переживай, все идет как надо. Этот запрос из ФБР я сам организовал.
В глазах мужчины отразилось изумление.
– Зачем?
– Мне нужно было, чтобы кое-кто выяснил обо мне все, что можно. Теперь он знает то, что ему надо знать. Расскажи лучше, как продвигается дело с расследованием катастрофы.
Человечек невесело усмехнулся.
– Как и все расследования – очень медленно. Последний отчет по этому делу я читал неделю назад. Этот малый – Флеминг – работает с завидным упорством, но сейчас у него возникли проблемы с немецкой полицией. Он считает, что либо от него что-то скрывают, либо просто дурят ему голову. Немцы делают все, чтобы доказать, что бомба эта попала на самолет не во Франкфурте. Они пытаются представить дело так, будто ее подложили в Хитроу. А служба безопасности Хитроу настаивает на том, что взрывное устройство подложили во Франкфурте. Уже дошло до того, что этим делом скоро займутся представители соответствующих дипломатических ведомств.
Кризи повернулся на табурете.
– Джордж, – негромко позвал он, – налей-ка нам, пожалуйста, еще по одной.
Портье зашел в бар. Он очень заметно прихрамывал. Молча наполнив оба стакана, он побрел обратно в холл.
– Сам-то ты что обо всем этом думаешь? – спросил Кризи.
– Это дело рук либо Абу Нидаля, либо Ахмеда Джибриля. А заплатили им скорее всего иранцы, выставив в качестве прикрытия другие группировки. Уверен, что Флеминг со временем разберется в этом запутанном деле.
– Простой полицейский?
Человек покачал головой.
– Нет, Кризи, не простой. Он очень неглупый человек, и хватка у него бульдожья. Кроме немцев, все остальные охотно идут с ним на сотрудничество – и ФБР, и ЦРУ, да и мы тоже. Всего катастрофой сейчас занимаются восемь человек, причем четверо из них постоянно находятся в разъездах.
– Сколько еще, по-твоему, продлится расследование?
– Думаю, около года. Если немцы перестанут хитрить, возможно, и того меньше.
– Значит, ты считаешь, что это либо Нидаль, либо Джибриль?
Коротышка осушил стакан и встал. Кризи тоже поднялся с табурета.
– Да, Кризи, думаю, раньше или позже ниточка потянется либо к тому, либо к другому, но достать их будет очень нелегко. Моссад уже не первый год пытается до них добраться.
Кризи покачал головой.
– Тут ты не прав. Моссад только делает вид, что хочет с ними разделаться… Они об этом больше болтают, чтоб американцам подыграть. На деле оба эти ублюдка Моссаду очень нужны живыми – ведь каждый раз, убивая невинных людей, они наносят ощутимый удар по движению за освобождение Палестины.
Он отпил еще глоток из стакана, поглядывая на странные картины. На многих из них были изображены работавшие на плантациях жители островов Карибского бассейна.
– Я не удивлюсь, – сказал Кризи скривившись, – если узнаю, что Моссад финансировал этих двух подонков. – Он протянул руку, и маленький человечек ее крепко пожал. – Спасибо тебе, теперь я твой должник.
Ночной посетитель покачал головой и задумчиво произнес:
– Нет, Кризи, должником моим ты не будешь никогда, даже если нам с тобой еще сто лет прожить суждено. Вспомни ту ночь, когда ты вломился в дверь и вытащил меня. Тогда мы были значительно моложе.
Кризи усмехнулся.
– Это точно, и к тому же немножко мудрее.
Человечек кивнул.
– Если что-нибудь случится, я с тобой свяжусь. Ни пуха тебе ни пера.
* * *
Майкл доел курицу, взглянул на часы и встал.
– Я, пожалуй, пойду переоденусь. Через пять минут за мной должен заехать Джойи.
Мальчик уже почти дошел до двери, когда внезапно его остановил голос Леони. Негромко, но твердо она сказала:
– Майкл, вернись сюда и сядь.
Он медленно вернулся обратно, сел на стул и снова посмотрел на часы.
– Тебе курица понравилась?
Майкл выглядел озадаченным.
– Да, очень. Я съел все, что ты мне дала.
– А тебе понравился завтрак и обед, которые я приготовила вчера, тот жареный барашек, которого ты ел на ужин, жаркое из кролика, которое я сделала позавчера вечером?
– Да… Ты же знаешь, что жаркое из кролика вообще мое самое любимое блюдо. У тебя оно получается, как у самой настоящей гоцианки.
Не отводя взгляда от его лица, Леони медленно кивнула.
– Да, ел ты за двоих. Рецепт жаркого, кстати, мне Лаура дала… Скажи-ка, Майкл, ты не забыл еще, как меня зовут?
Наконец до него дошел смысл вопросов Леони. Юноша потупил взгляд и уставился в стол, спокойно ответив:
– Тебя зовут Леони.
– Отлично. А то мне уже стало казаться, что ты запамятовал мое имя. Теперь, Майкл, можешь идти собираться и переодеваться.
Мальчик встал, подошел к двери, потом обернулся и посмотрел на Леони. Он не сказал ей ни слова, только стоял и пристально смотрел на нее с полминуты. После этого повернулся и вышел из кухни.
* * *
Через пару часов он стоял у стойки бара в Ла-Гротте, потягивая пиво и вглядываясь в лица девушек на танцплощадке.
– Со следующей недели, Майкл, тебе придется развлекаться самому, – сказал ему Джойи.
Юноша удивленно взглянул на него.
– Что ты хочешь этим сказать?
Улыбка Джойи была печальной, он казался почти смущенным.
– Сегодня вечером, прежде чем заехать за тобой, я остановился в Надуре, чтобы ненадолго встретиться с Марией.
– Ну и что?
– Я остановился перед ее домом, а потом зашел и выпил по стаканчику с ее родителями.
Майкл тихонько свистнул и пробормотал:
– Такие, значит, дела, Джойи?
Джойи смотрел на танцплощадку. Народу было полно. Возраст женщин колебался от шестнадцати до тридцати. В основном это были туристки из стран Северной Европы, Германии и Англии. Какое-то время он внимательно к ним присматривался, потом со вздохом произнес:
– Ты знаешь, Майкл, что это значит. Если я и приду сюда на следующей неделе, то только вместе с Марией. Мне нужно будет до двенадцати проводить ее домой, а после этого отправляться к себе.
– Тебе здорово повезло, – тут же ответил юноша. – Она потрясающая девушка.
– Да, – согласился Джойи. – Но с тобой-то что будет?
– Со мной все будет нормально. Буду пешком ходить в Рабат, а там всегда найдется кто-нибудь, кто подбросит меня домой.
Джойи улыбнулся.
– Я совсем не это имел в виду.
– А что?
Джойи кивнул в сторону танцплощадки.
– Видишь, там танцуют две девушки. Ты им очень нравишься. Я это еще на прошлой неделе заметил. Ты еще мальчик, но тебе пора уже становиться мужчиной. На следующей неделе я тебе уже ни в чем помочь не смогу. Я знаю, что ты по этому поводу здорово переживаешь. Надо, чтобы сегодня ночью ты стал мужчиной. Поставь себе такую задачу и – вперед.
Майкл сначала посмотрел на Джойи, потом перевел взгляд на танцплощадку.
– Какая тебе больше по душе, Майкл? – шепотом спросил его Джойи. – Шведка или англичанка?
– Не знаю.
– Зато я знаю. Когда это случилось со мной в первый раз, я был чуть моложе тебя и нервничал еще сильнее. Кончилось все катастрофой, потому что девушка была такая же молоденькая и неопытная, как я, а переживала даже больше моего. Шведка очень красивая, но ей еще только семнадцать. Англичанке лет двадцать пять, поэтому советую приударить за ней.
– Как же мне это сделать?
Джойи громко рассмеялся.
– Ты что, не знаешь?
– Я хочу сказать, как мне ее уговорить?
Джойи наблюдал за танцующей женщиной. Она была высокой, тонкой в кости, с типично английскими чертами лица, нежной, молочно-белой кожей, матовой, как камея, и слегка раскрасневшимися щеками. Толстые белокурые косы спускались ей на спину. На ней была полотняная юбка до колена цвета хаки и черная кофточка, которая плотно обтягивала ее небольшую грудь.
Она смахнула в танце волосы с лица и улыбнулась молодому гоцианцу, танцевавшему рядом с ней. Он радостно подвинулся к ней поближе, приняв ее улыбку за знак расположения. Однако он ошибся – женщина смотрела на Майкла.
Не поворачивая головы и говоря почти шепотом, Джойи сказал ему:
– Когда кончится танец, англичанка подойдет к бару и закажет выпить. Причем постарается оказаться поближе к тебе. Она всегда так делает. Ты заметил, что она пьет, Майкл?
– Виски с содовой, – тоже шепотом ответил Майкл, – «Джонни Уокер» с черной этикеткой.
– Правильно. – Джойи сделал жест в сторону бармена. – Винс всю неделю пытался с ней заговорить, но только время зря потратил. Ты слышал, о чем он ее спрашивал и что она ему отвечала?
– Да, слышал, – пробормотал Майкл. Глаза его неотступно следили за женщиной.
– Как ее зовут?
– Сэффрон.
– Где она живет?
– В Девоне.
– А где она остановилась у нас?
– Квартиру с подругой сняла в Марсалфорне.
– Где она работает?
– В банке. И ходит на курсы менеджеров.
– Когда уезжать собирается?
Майкл вздохнул.
– Завтра днем.
– Ну, милый мой, тебе о ней известно вполне достаточно, – прошептал Джойи. – Так что все должно случиться сегодня ночью. Ты ведь знаешь, что половина местных парней каждый вечер за ней увиваются, и все без толку. Знаешь и то, что ты ей нравишься… Как думаешь поступить?
– Не знаю, лучше ты мне скажи.
Джойи слегка улыбнулся.
– Ты, Майкл, вот что сделай – смени-ка на полпути обороты. Сначала будь с ней холоден, как лед, а потом постепенно оттаивай. Тогда у тебя, думаю, появится шанс обойти всех других ее ухажеров. За последние пару недель она достаточно красивых слов наслушалась не от одного десятка поклонников. – Джойи кивнул головой в сторону танцплощадки. – Видишь всех этих ребят. Они здесь не зря толпятся. Вон тот, например, – Сэмми. У него женщин больше было, чем ты за всю свою жизнь горячих завтраков съел. Теперь слушай меня внимательно. – Он склонился к самому уху Майкла. – Сначала ты закажешь большую порцию «Джонни Уокера» с содовой и поставишь стакан рядом с собой. Скажи Винсу, что это для Сэффорн, но когда будешь это говорить, взгляни на него так, чтобы у бармена сердце похолодело. Он не дурак – сразу поймет, что здесь ему ничего не светит. Когда танец кончится – а это, я думаю, скоро произойдет, – она подойдет к стойке, встанет рядом с тобой и закажет выпить. Винс покажет на ее напиток, который будет стоять около тебя, и скажет, что ты уже заказал для нее. Она слегка смутится или сделает вид, что смущена. Ты тут же скажешь: «Сэффорн, можно мне с тобой поговорить?» Не забудь только назвать ее по имени. Потом медленно, не глядя на нее, ты пойдешь туда. – Джойи указал рукой в противоположную сторону танцплощадки, за которой в неярком свете между деревьями стояли столы и стулья. – Пока будешь идти туда, не оборачивайся, спокойно подойди к столику и сядь. Если она за тобой пойдет, считай, полдела сделано.
– А если нет?
– Если нет, ты будешь выглядеть и чувствовать себя, как идиот, – рассмеялся Джойи. – Давай заказывай виски с содовой и будь готов.
– Что мне дальше делать, если она за мной все-таки пойдет?
– Если она подойдет к тебе и сядет за твой столик, ничего ей сначала не говори, просто гляди на нее своими черными глазищами – прямо в упор. Смотри и молчи. Заставь ее начать разговор. Она тебе скажет что-нибудь вроде: «О чем ты хотел со мной поговорить?» Тогда глубоко вздохни и скажи: «Это вопрос очень деликатный… Мне нелегко на эту тему разговаривать». И снова посмотри ей прямо в глаза. Если у нее на лице промелькнет хоть тень интереса или если она скажет что-то типа: «Не смущайся, Майкл, выкладывай все как есть», – можешь считать, что на три четверти ты уже добился своего.
Юноша был заинтригован.
– Что же я ей должен буду в таком случае сказать?
– Скажи, что ты еще ни разу в жизни не был близок с женщиной.
– Ты что, двинулся?
Джойи рассмеялся.
– Именно так ты ей и скажи. Она рассмеется и спросит, сколько тебе лет. Тут можешь слегка приврать. Ты выглядишь на все восемнадцать-девятнадцать, поэтому не сильно согрешишь, если скажешь, что в следующем месяце, скажем, двадцать пятого числа, тебе исполнится девятнадцать.
– Ну а дальше что?
– Скажешь, что слышал о ее завтрашнем отъезде. А после этого, Майкл, ты больше не вымолвишь ни слова, ни единого слова.
– А если она меня спросит о чем-нибудь?
Голос Джойи был чрезвычайно выразителен.
– Не говори ничего. Ни слова. Просто смотри на нее. Прямо в глаза. Либо она встанет и уйдет, либо пригласит тебя в свою квартиру в Марсалфорне.
Танец кончился. От танцплощадки англичанка направилась прямо к стойке бара. Джойи чуть отодвинулся от Майкла. Девушка встала между ними. Джойи повернулся к ней спиной.
Англичанка подозвала бармена.
– Винс, как всегда, пожалуйста.
Винс указал на стоявший перед ней стакан и на Майкла. Она повернула голову. Вид у нее был слегка озадаченный. Стоя к ним спиной, Джойи услышал слова Майкла.
– Сэффорн, можно мне с тобой поговорить?
Джойи немного подождал и обернулся. Майкл шел через танцевальную площадку к столикам под деревьями, Сэффорн следовала за ним.
Через пять минут Джойи видел, как они поднимаются по ступеням лестницы к выходу. Тогда он все свое внимание переключил на танцплощадку, где скучала очаровательная шведка. Ведь, что ни говори, это была последняя неделя его свободы.
* * *
– Это и в самом деле правда?
– Да.
Они стояли на балконе квартиры в Марсалфорне, глядя, как в спокойной воде залива отражаются огни городка. Было уже за полночь. Майкл принял решение.
– Это правда, – сказал он. – Соврал я тебе в другом.
– В чем?
– Мне в следующем месяце не девятнадцать исполнится, а семнадцать.
Сэффорн рассмеялась и налила в стаканы остатки «Джонни Уокера».
* * *
– У меня первый раз был просто ужасным, – сказала она. – Это случилось на заднем сиденье небольшого автомобиля. Просто кошмар какой-то. Я была здорово поддатой.
Они лежали в постели, она внимательно разглядывала его тело. Потом англичанка откинула с его лба прядь черных волос и улыбнулась.
– Для тебя, Майкл, кошмаром это не будет… это будет прекрасно.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.