Текст книги "Взгляд из ночи"
Автор книги: Алекс Орлов
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
22
Вот уже три дня Руби Резник не появлялся на «Фучихане». Сказав Соне, что едет на «Окунь» к своему другу Квакеру, он обещал скоро вернуться. «Немного перекинемся в картишки, и все дела…» – объяснил Руби своей подруге.
Прошло три дня, а Руби все не появлялся. Соня решила, что он променял ее на какую-нибудь заложницу из разграбленного шаттла. На четвертый день она отправилась на «Окунь», чтобы набить Руби морду. Она была уверена, что есть за что.
В каюте, где жил Квакер со своими друзьями, Руби не оказалось, и никто не знал, где он находится. Избив Квакера и Абу Сайза, Соня продолжила свои поиски.
В двух каютах, куда она врывалась, высматривая Руби, длинноногие модели обслуживали пиратов. Эти сцены довели Соню до белого каления, она готова была вцепиться в горло первому, кто ей попадется.
Стремительно выйдя из-за угла, Соня увидела, как одна из пленниц что-то прячет под пластиковую обшивку стены. Услышав шаги, девушка резко повернулась и испуганно уставилась на Соню широко раскрытыми глазами.
– Итак, девочка, что мы там прячем? – спросила Соня, растянув губы в недоброй улыбке, и двинулась на застигнутую врасплох девушку, уже представляя, как будет ее избивать. И плевать ей на приказы Ди Пенты! Убить эту суку, и все.
– Прошу вас… не надо… – взмолилась жертва.
Ее халат едва прикрывал грудь, и это еще больше разозлило Соню. Возможно, именно с этой пленницей Руби так хорошо провел последние три дня.
Соня сделала замах, но чужая рука железной хваткой сомкнулась на ее горле. Соня хотела сбросить руку, но у нее ничего не вышло. Невероятная сила пригвоздила ее к стене, хватка усилилась, послышался хруст сминаемого горла. Через несколько секунд все было кончено.
Пленница поправила волосы, проверила, надежно ли укрыт ее тайник, затем схватила за ногу поверженную противницу и потащила за угол.
Оставив труп в противопожарной нише, девушка вышла на следующий этаж, стараясь не попадаться на глаза пиратам, нашла нужную дверь и вошла.
Радист Бени Леонардо несказанно удивился. С этой самой девушкой он был два дня назад. Она живо интересовалась его работой, спрашивала, где находится радиорубка, сложная ли у него техника… Бени рассказывал с удовольствием, найдя такого внимательного и очаровательного слушателя. И вот теперь эта красотка здесь…
– Ну ты даешь, крошка… Ты что, втюрилась в меня, что ли?
Девушка молча кивнула и улыбнулась. Бени не знал, как ему поступить. Времени было совсем мало, через пятнадцать минут заканчивалась его смена.
– Ладно, крошка, только давай это проделаем быстро… У меня только десять минут… – Бени подошел к двери и запер ее изнутри. Он не успел повернуться – сильные руки в одно мгновение свернули ему шею.
Не теряя драгоценного времени, изящные девичьи пальчики умело защелкали кнопками и тумблерами. Вскоре связь была налажена:
– Назовите код…
– 167-44-2356 —«Берта»…
– Код принят, соединяю…
– Симон слушает…
– Симон, это Бисквит…
– Бисквит? Где тебя носит? Мы срываем задание.
– Непредвиденная ситуация. В районе северного узла шаттл был атакован пиратами. Теперь я нахожусь на борту их корабля.
– Координаты, Бисквит, координаты…
– Неизвестны…
– Количество кораблей и личного состава на них…
– У них одно боевое судно и летающий элеватор. Людей у них не меньше пяти сотен…
– Ты говоришь, элеватор? Они занимаются торговлей зерном?
– Возможно…
В дверь рубки постучали.
– Все, Симон, разговор заканчиваю…
Бисквит сняла микрофон и подошла к двери.
– Эй, Бени, ты там не уснул? Это я, Пит, – послышался чей-то недовольный голос. Девушка отперла дверь, и на пороге возник рыжий небритый парень.
– Нет, ну надо же! – пропел он, увидев гостью. – А где Бени?
Девушка отступила в сторону, и Пит увидел торчащие из-под стола ноги Бени.
– Пьяный, что ли? – Пит повернулся к девушке. Та кивнула. Косясь на распахнувшийся на ногах гостьи халат, Пит нагнулся под стол, и тут же сильный удар обрушился на его голову.
23
Хуго Пат получил координаты очередного бункера и включил радар, чтобы выйти к цели по кратчайшему пути.
– Эй, Бэмс, я смотрю на радар и не вижу твоего бункера, – проворчал он в микрофон.
– Как это не видишь, Пат?! Значит, выброси свой радар на помойку.
– Ничего подобного, – Пат откусил от бутерброда с печенкой большой кусок и начал его жевать, – мой ада шовшем ноуый…
– Ты прожуй сначала, а потом говори. Не хочешь выбрасывать радар, выброси свою башку, она у тебя уж точно не новая!
– Слушай, хватит орать, – прожевав, огрызнулся Хуго, – повтори лучше координаты…
– Ну, два, двенадцать, шестьдесят три…
– Вот тебе раз, ты говорил – шестьдесят четыре!
– Не мог я говорить «шестьдесят четыре», если координаты ящика – шестьдесят три. Я же говорю, Пат, пришло время выбросить на помойку твою дырявую башку…
Не отвечая на грубость диспетчера, Хуго исправил координату и сразу увидел метку на экране радара. Прописав ее в компьютер, он добавил двигателям тяги, и буксир поплыл на перехват бункера. Через десять минут захваты буксира с лязгом сомкнулись на корпусе своей добычи. Хуго включил торможение, буксир начал замедлять свое движение вместе с захваченным бункером.
– Вот так, поросеночек, – стоять. – Пату нравилось разговаривать с пойманными контейнерами. – А теперь пойдем к нам в гости.
Хуго прибавил двигателям тяги и, посмотрев на приборы, сказал:
– О, братец, да у тебя недогрузка! Почти двадцать пять процентов! Хотя, если честно, это не мое дело. – Пат злорадно улыбнулся. – Это тебя Бэмс выбрал.
– Диспетчер… Але!
– Уже поймал, что ли? – спросил Бэмс.
– Что ли… – подтвердил Хуго.
– Вези на двенадцатый причал, а то они там заскучали…
Буксир, ведомый Хуго Патом, протащил бункер вдоль стены элеватора и притормозил возле ворот с большой цифрой двенадцать. Ворота распахнулись, и буксир передал свою добычу.
24
Крышка бункера поднялась, и в него тотчас опустился рукав вакуумного насоса. Заработали двигатели, шарики фитиса с бешеной скоростью помчались по трубам.
– Стоп! Остановить разгрузку! – прокатился по цеху голос управляющего, усиленный громкоговорителем.
Насосы тотчас остановились.
– Что такое, босс? – спросил, высунувшись из своей стеклянной кабины, оператор.
Лимбах уже спускался по железному трапу.
– Там в бункере какая-то дрянь. Химический анализ показал наличие чуть ли не человеческого дерьма. Много ты перекачал?
– Да тонны две, не больше… – ответил оператор.
Со всех сторон подходили привлеченные шумом рабочие.
– Ладно, подгоняй мусорный контейнер, выгрузим туда остатки, и за борт.
Оператор занял свое место, и вскоре подкатила емкость для мусора. Затем включился опрокидыватель, бункер начал медленно переворачиваться. Посыпался фитис, какие-то клочки и… человеческие тела…
– Мама родная, мертвецы! – закричал кто-то из рабочих.
– Как они туда попали?
Опорожненный бункер вернулся в первоначальное положение, рабочие ринулись к мусорной емкости. Когда они перелезли через высокие борта, из фитиса уже выбирались живые люди.
– Живые!
– Живые…
Пассажиры бункера сняли противогазы и, щурясь от яркого света, стали рассматривать обступивших их рабочих.
– Вот мерзавцы, загадили нам весь товар! – крикнул из кабины оператор, а рабочие кинулись на непрошеных гостей.
Спасаясь от такого недружелюбного приема, Хейс и Джек отступили на вершину насыпанного фитиса и принялись яростно швыряться им в нападавших.
– Ладно, хватит! – подал голос Лимбах. – Пусть об этом доложат капитану. Пока что свяжите их и обыщите – у них может быть оружие.
25
Ди Пента только что принял душ и теперь сидел в банном халате, держа бокал безалкогольного пива. Сердце все еще билось в ускоренном темпе и никак не могло успокоиться.
«Да, пожалуй, каждый день – для меня многовато… Годы уже не те… Не те силы…» Аманда Хейфиц, эта юная прелестница, ушла от него десять минут назад. «Как это, однако, странно получается – желания хоть отбавляй, а вот сил, чтобы реализовать это желание, уже нет… Как-то неправильно. Логичнее было бы, если б вместе с силами угасало и желание, но отчего-то это не так…» Ди Пента сделал еще несколько глотков из бокала, и сердце как будто начало успокаиваться.
Загудел зуммер внутренней связи. Руки Ди Пенты еще помнили прикосновение к молодому женскому телу, и заниматься делами совершенно не хотелось. Но зуммер настойчиво гудел и умолкать не собирался.
– Ди Пента слушает…
– Кэп, у нас проблемы, – раздался в трубке голос Кубасая.
– Какие еще проблемы?
– На «Окуне» три трупа…
– Что, опять пьяная драка? – Воспоминания об Аманде мгновенно покинули капитана.
– Нет, на этот раз хуже. В радиорубке убиты Бени Леонардо и Красный Пит.
– А кто третий?
– Соня…
– Соня? Где ее нашли?
– На втором ярусе в пожарной нише… Ей чуть не оторвали голову, кэп… Примерно так же убили и Бени, а Питу проломили череп.
– Так, ты где находишься?
– Возле радиорубки.
– Жди меня, я сейчас спущусь… – Капитан бросил трубку и начал быстро одеваться.
Соня открыто ненавидела Ди Пенту, и ему это, конечно, не нравилось. При случае он был не прочь от нее избавиться, и все равно, как-то трудно было себе представить, что Соня мертва.
Когда Ди Пента появился возле радиорубки, тела Бени и Пита уже вынесли в коридор. Здесь же лежало и тело Сони. Корабельный медик – Быстрый Док – заканчивал свой осмотр.
– Какие соображения, Док? – спросил Ди Пента.
– Бени просто отвернули башку…
– Док, ты скажи, – запальчиво перебил его Кубасай, – а баба может такое сделать?
– Вполне. Тут главное – умение, а не сила, – кивнул Док.
– Ты к чему клонишь? – спросил капитан.
– Да к тому, Ди, что радистов наверняка прибила какая-то из этих холеных шлюх…
– Вряд ли, – возразил Док. – Посмотрите на Пита. Основание черепа просто смято, а кожа на голове даже не повреждена. Это удар мягким и тупым предметом, но удар что надо… Тот, кто это сделал, обладает огромной силой. Посмотрите хотя бы на Соню – выпученные глаза, гримаса боли. К тому же сломанные ногти – она боролась до последнего. А Соня была не самой слабой в нашем экипаже. Лично я не знаю на нашем корабле человека, который смог бы вот так удавить ее, просто как котенка…
– Да, – согласился Кубасай. – Несколько часов назад она избила Квакера и Абу Сайза, который напал на нее с ножом… Ребята из компании Квакера и Сайза даже не посмели ее остановить.
– Уф… – Ди Пента потер лицо руками. – С этими новостями голова кругом идет… – В этот момент в его нагрудном кармане зазвонил мобильный передатчик.
– Слушаю…
– Капитан, это Лимбах беспокоит. Мы тут отловили двух «зайцев»…
– О чем ты, – не понял капитан, – какие зайцы?
– Два человека прятались в бункере с фитисом. Что нам с ними делать, отправить на «Окунь»?
– Ну хорошо, – неуверенно ответил Ди Пента, – отправляйте…
– Что там еще случилось? – спросил Кубасай.
– Лимбах поймал двух человек, которые сидели в бункере с фитисом…
– В бункере? И выжили? – удивился Док. – Там же углекислый газ…
– Ничего не знаю, – капитулируя перед валом вопросов и проблем, поднял руки Ди Пента. – Вот привезут их сюда, тогда и выясним.
26
Через час Ди Пента, Кубасай, Быстрый Док и еще семеро бригадиров собрались в большой каюте, служившей залом совещаний.
– Итак, начнем, – объявил Ди Пента. – Все уже в курсе, что у нас произошло, поэтому сразу переходим к конкретным предложениям.
– Кэп, всех, кто появился на «Окуне» после захвата шаттла, – за борт, – сказал Кубасай. – До их появления у нас все было тихо…
– Правильно говорит, – поддержал Кубасая Руби Резник, который жаждал найти виновного в смерти Сони.
– Это самое простое решение и, быть может, самое эффективное… – кивнул капитан. – Однако в этом случае у нас возникнут другие сложности – недовольство внутри экипажа и внешние проблемы.
– Кто посмеет ослушаться приказа капитана? – подал голос Лесоруб.
– А хотя бы твой друг – Ерш. Он ведь вывез с шаттла бабенку и, я слышал, души в ней не чает, – заметил капитан.
Лесоруб ничего не ответил.
– И еще двести с лишним человек, которые не использовали своего права покувыркаться с модельными девочками, – продолжал капитан. – Они от ежедневных рассказов своих товарищей слюни пускают, а тут им объявят, что объекты их мечтаний окажутся за бортом… Вы знаете своих людей, – обратился Ди Пента к бригадирам, – они нас не поддержат. К тому же агентство собрало для нас наличные – сто двадцать миллионов кредитов. На эти деньги мы можем жить два года не работая…
– Тогда, может быть, какое-нибудь расследование? – предложил Док.
– На что мы будем опираться?
– На руках или лице убийцы Соня должна была оставить следы, у нее все ногти были обломаны.
– Против осмотра я не возражаю, – согласился Ди Пента, – но если он не даст желаемых результатов, нам может помочь только осторожность. На корабле появилась «крыса», и очень опасная…
– У нее может быть пистолет Билли Свинопаса, – добавил Кубасай.
– Какой пистолет?
– Свинопас потерял свой пистолет – не помнит, где его оставил…
– Дорогой пистолет? Украшения, золото?
– Да нет, обычный «FAF-90»…
– Значит, свои ребята украсть не могли. Этого добра у нас и так хватает…
– Я подумал, капитан, – подал голос Док, – что «крыса» забралась в радиорубку, чтобы подать сигналы своим сообщникам…
– Не исключено. Но если «крыса» из пленников, а не из экипажа, она не знает наших координат… Итак, теперь все вахты нести только по двое. Перемещения пленников внутри корабля ограничить до необходимого минимума. К каждой девушке приставить сопровождающего… Еще предложения будут? Тогда переходим к следующему вопросу. У нас на «Окуне» гости…
Бригадиры непонимающе переглянулись и уставились на капитана.
– Кубасай, пусть приведут, – распорядился Ди Пента. Помощник вышел в коридор и вскоре вернулся в сопровождении двух человек и охранявших их трех вооруженных пиратов.
– Вот, господа бригадиры, – объявил капитан, – эти двое немытых парней путешествовали в контейнере с фитисом. Док сказал, что это невозможно, – они должны были задохнуться, однако мы видим, что они живы. Кто вы такие?
– Мы беженцы с Габона, сэр, – ответил тот, что был повыше и пошире в плечах.
– Неужели же жизнь на Габоне стала такой никудышной, что вы бежали чуть ли не в помойном ведре?
Бригадиры и Кубасай рассмеялись.
– Хорошо. Давайте по порядку. Имя, род занятий и причины побега с Габона… Начнем с тебя. – Капитан указал на того, что был пониже ростом.
– Джек Саймон, сэр! Фермер, бывший… Бежал со своим товарищем от канино – это такие сумасшедшие дикари…
– Почему не задохнулись в бункере? – задал вопрос Док.
– Дышали через противогазы с регенерационными фильтрами. У нас их было два мешка…
Удовлетворенный ответом, Док согласно кивнул.
– Ну а теперь ты… – Капитан указал на второго.
– Хейс Тернер, сэр! Охотник. Бежал с Габона по той же причине, что и мой напарник…
– Странно. – Капитан встал и подошел к пленникам поближе. – Вы, такие крепкие ребята, да вас же за профессиональных военных принять можно, бежали от каких-то дикарей. Почему?
– Их очень много, сэр, и они быстро плодятся, – ответил Джек. – Прежде чем бежать, мы отступали в течение многих лет. Возможно, что со всего Габона посчастливилось уцелеть только нам двоим.
– Кажется, я что-то слышал про эти безобразия на Габоне. Массовые сумасшествия, брошенные города? Так?
– Так точно, сэр, – подтвердил Хейс.
– И что, действительно этих дикарей так много?
– Не только много, сэр, их с каждым днем становится все больше. Они размножаются быстрее, чем обычные люди…
– Это что-то новенькое, – вмешался Док. – И насколько быстрее?
– Считайте сами, сэр. Самка вынашивает детенышей четыре месяца и рожает сразу шесть штук, а через восемь лет они уже превращаются во взрослые особи.
– Это полный бред, заявляю вам как врач… То, что вы рассказываете, противоречит человеческой физиологии.
– Но это не люди, сэр, это канино, – возразил Хейс.
– Ну, это звучит неубедительно… – покачал головой Док.
– То есть, капитан, – подал голос Руби Резник, – если они поют нам песни, то кто же они такие? Полицейские агенты?
– Не исключено, – ответил Ди Пента.
– Тогда за борт их. У нас и без них хватает забот…
– Слышали, что говорят мои люди? Что можете возразить?
Хейс пожал широкими плечами:
– Мы не могли знать заранее, сэр, что попадем на ваш элеватор. Мы рассчитывали оказаться на орбите Сакефа, поближе к «Виллидж-Плейс»… То, что вы нас перехватили, – чистая случайность…
– А что, если вы вообще не были ни на каком Габоне, а пересели в бункер с полицейского катера?
– Если бы полицейские узнали о вашем местонахождении, сэр, они не стали бы пускаться на такие уловки. Они прислали бы десяток «Грей Хантеров», и от вас полетели бы клочья, – объяснил Хейс.
– Ты хорошо осведомлен о методах федеральной полиции?
– Я бывший военный, а как полиция поступает с пиратами, известно всем…
– Так ты решил, что мы пираты?
– А разве нет, сэр? Сначала мы решили, что «Виллидж-Плейс» изменила место базирования своих элеваторов, но позже разобрались…
– Кэп, разрешите сказать? – вмешался один из охранников.
– Говори…
– Среди мусора, которым эти ребята изгадили фитис, оказалась вот эта штука… – С этими словами охранник вышел вперед и передал Ди Пенте непонятное оружие.
– О, это наше ружье! – обрадованно воскликнул Джек. – Сэр, это доказательство нашего пребывания на Габоне! Мы отбили его у противника.
– Эта штука никак не свидетельствует в вашу пользу, – возразил капитан. – Как же она стреляет?
– Это паровое ружье, – пояснил Хейс.
– Паровое? Такое длинное… Из него что, можно застрелить человека? – Ди Пента с интересом рассматривал незнакомое оружие.
– Да, сэр. В магазине помещается пять пуль, вот сюда заливается вода, и можно стрелять…
– Да-а. Никогда не слышал ни о чем подобном. – Капитан передал диковинное ружье Кубасаю. – Было у меня намерение последовать совету моих коллег и выбросить вас за борт, но вот что меня остановило. Рассказ об этих самых дикарях. Как вы их еще называете?
– Канино…
– Вот-вот… Я хочу, чтобы вы были нашими проводниками на Габон…
– На Габон?! – почти одновременно воскликнули Джек и Хейс.
– А чего вы боитесь, ребята? Если вы нам не наврали, будете живы и здоровы. И у вас будет шанс стать членами нашего дружного коллектива.
– Нет, сэр, – пояснил Хейс. – Мы не соврали, и нам нечего бояться, но стоит только вспомнить Габон…
– Бояться лесных дикарей вам тоже не следует. Мой корабль вооружен пушками и может высадить до двух сотен тяжеловооруженного десанта…
– Но зачем вам это нужно? Чтобы проверить, что мы не врем?
– Я объясню вам позже… Уведите их, пусть приведут себя в порядок… – распорядился Ди Пента.
Когда пленников увели, Кубасай, не скрывая своего удивления, спросил:
– Босс, зачем нам этот Габон?
– Габон нам не нужен, но, если эти парни правы, мы можем заработать на торговле дешевой рабочей силой. – Ди Пента улыбнулся. – Мы, господа, можем возродить работорговлю.
– Помнится, капитан, это стоило жизни Ноксу Райферу…
– Это потому, Вова, что он торговал людьми, а мы будем торговать этими самыми канино… И будем делать это, ни от кого не прячась, – официально. Переоборудуем «Фучихан» под жилые боксы, Док отберет нам самых сильных и полноценных – лучшую породу. А остальных перебьем, чтобы избежать конкуренции. Есть немало богатых людей, которые захотят купить себе рабов или солдат. Продавать будем только мужчин, чтобы опять же не опасаться конкуренции.
– Но, капитан, есть же федеральное Министерство по правам человека, – напомнил Быстрый Док. – Оно может принять меры…
– При чем здесь права человека? Мы же будем торговать не людьми, а, считай, животными. Нужно еще доказать, что это люди, и только тогда применять против нас санкции. А мы наймем пару ушлых адвокатов, которые будут тормозить этот процесс. Все просто… – Ди Пента заулыбался, очень довольный собой.
– Толково задумано, босс, – восхищенно покачал головой Руби Резник. – Когда высадимся на Габон?
– Думаю, что тянуть не стоит. Три дня на сборы, и вперед. Думаю, это будет поинтереснее, чем шаттл «Спэйс Бридж»…
Кубасай и бригадиры радостно закивали, предвкушая прогулку по настоящей планете.
27
Через три дня пути войско графа Гарди вышло из леса. За время трехдневного перехода войско несколько раз подвергалось нападению враждебно настроенного сича. Но дунгары без труда отражали атаки. В результате войско потеряло только двух человек, но граф Леонар понимал, что это еще не главные силы Иннамара Трехпалого.
Вдали виднелся город, и кто мог сказать, не занят ли он людьми Иннамара?
– Что будем делать дальше, ваша светлость? – спросил Биррис.
Граф повернулся к нему, бросил взгляд на других капитанов, ожидавших мудрого решения своего господина, и, вздохнув, сказал:
– Это чужой мир, и моя интуиция в любой момент может подвести… Направим войско в город. Если Иннамар там, постараемся выбить его. Тем самым мы завоюем доверие местного населения. Не думаю, чтобы Трехпалого здесь любили…
Трехтысячное войско графа Гарди сделало в лесу последний привал и с наступлением сумерек начало спускаться в долину.
Колонны отдохнувших солдат шли легко, ведомые хорошо видящими в темноте проводниками. Нагревшиеся за день травы продолжали источать густой аромат. Время от времени дорогу перебегали шакалы и одичавшие псы. Лягушки прерывали свое пение, заслышав шум передвигающейся колонны. Вскоре стали попадаться пепелища и заброшенные фермы. В темноте они выглядели зловеще. Ни единого огонька не горело по всей долине, и это удивляло и настораживало.
– Ваша светлость, до города осталось не больше пяти стадий, а никаких огней все еще не видно, – заметил Кансай.
– Это странно, согласен. Поэтому ночью входить в город не будем, остановимся в половине стадии. Вперед пойдет только разведка.
– Я бы хотел пойти сам, ваша светлость…
– Хорошо, Кансай, я не возражаю. Возьми с собой двадцать дунгар.
– Слушаюсь, ваша светлость…
Вскоре колонна достигла нескольких полуразрушенных зданий недалеко от городской черты. В них– то и было решено расположиться временным лагерем. Не зажигая огня, солдаты внимательно обследовали руины, выставили посты и начали готовить позиции на случай внезапной атаки.
Отряд разведчиков во главе с Кансаем растворился в темноте, а граф решил обойти разбитые постройки. Время от времени он останавливался и прислушивался, ожидая, что вот-вот донесется шум яростной схватки. Однако все было тихо.
В напряженной тишине прошло больше часа. Леонар подумал, что еще через час начнет светать. Тогда можно будет войти в город. Впереди кто-то заговорил с часовым – это вернулись разведчики. Среди развалин замаячили неясные тени, и вскоре к графу подошел Кансай.
– Ну, что там? – вполголоса спросил Леонар.
– Пусто, ваша светлость. Это город-призрак. Уже много лет тут никто не живет. Нам удалось найти только несколько старых скелетов.
– Сохранились скелеты? Значит, в городе жил терум, – сделал вывод граф.
– Во многих домах ничего не украдено. Вся утварь лежит на местах, постели, одежда в деревянных ящиках, – ничего не тронуто. Если в этом мире и есть люди, они давно не появлялись в этом городе…
– Возможно, люди уничтожены этим кровожадным сичем, который живет в лесу, – он так агрессивен. У нас сич не бросается на каждого встречного.
– Это так, ваша светлость.
– Перед рассветом пойдем в город. Возможно, при дневном свете что-нибудь прояснится. Хорошо бы взять в плен одного из солдат Иннамара – тогда легче будет докопаться до истины… Мне делается страшно при мысли, что Трехпалый покорил этот мир, – с болью в голосе произнес граф. – Это было бы просто несправедливо. Иди, Кансай, отдохни. Через час поведем войско в город.
Убедившись, что выбранные позиции неуязвимы, а для резерва имеется надежное укрытие, граф решился оставить войско на Бирриса и в сопровождении разведчиков отправился осматривать город.
Он шел по широкой улице, а двадцать охранявших его дунгар окружали своего господина плотным кольцом. Они напряженно смотрели по сторонам, готовые к любым неожиданностям.
– Какие любопытные здания! Они похожи на каменные столбы, – удивлялся Леонар, глядя на многоэтажные здания центральной части города.
Ему нравилось, как гладко вымощены улицы. Только в нескольких местах кусты сумели взломать покрытие. На скоплениях старой листвы и принесенной ветром пыли буйно разрослась трава. В полостях отслоившейся штукатурки ютились маленькие птички.
– Ты говорил, Кансай, что жилища остались нетронутыми. Я хотел бы взглянуть…
– Это небезопасно, ваша светлость…
– С нами двадцать дунгар, Кансай.
– Ну хорошо. Какой вы выбираете дом?
– Вот этот. Там уцелели стекла, значит, внутри все сохранилось, как много лет назад…
– Двое, проверить вход! – скомандовал Кансай.
Тотчас двое дунгар сорвались с места и побежали в подъезд. Было слышно, как их сапоги прогрохотали по лестницам. Вскоре солдаты снова появились на улице.
– Все чисто, – ответил один и поклонился графу.
– Вы двое оставайтесь у входа, пятеро на лестницу третьего этажа. Еще пятеро пойдут передо мной, остальные вслед за его светлостью. Выполняйте…
Дунгары тотчас исполнили приказание и построились так, как требовалось. В плотном кольце охраны граф Леонар поднялся по пыльной лестнице на второй этаж.
– Вот, ваша светлость, можно зайти в это жилище. Здесь даже дверь заперта…
Граф Леонар кивнул. Выбив замок, пятеро солдат первыми вошли внутрь и быстро обежали все помещения. В квартире не было ни души.
Граф Леонар вошел и, сопровождаемый Кансаем, начал переходить из комнаты в комнату.
– Смотри, здесь у них спали дети. И детей было всего двое. Счастлив тот народ, которому не нужно плодиться, как диким зверям, чтобы только выжить. У меня было семь братьев и сестер, а теперь я все равно остался один…
– А вот, ваша светлость, обратите внимание, какая диковинная вещь. – Кансай показал на игрушечную железную дорогу.
– Вот так дела! У меня в детстве были похожие самобеглые повозки. – Граф грустно улыбнулся. – Я ими очень дорожил…
Они перешли в следующую комнату.
– По всей видимости, ваша светлость, здесь готовилась еда… – предположил Кансай, указывая на развешанные на стене сковородки.
– Я тоже так думаю. А вот за этим столом возле окна вся семья принимала пищу. – Граф пытался представить, как все выглядело, но ему мешал один из дунгар, стоявший возле окна и подозрительно смотревший на улицу. – Возможно, они не знали войн и оружия, эти люди?
– Вряд ли, ваша светлость. В этом мире получили отпор и койтары, и трехпалые…
– Да-да, я помню, но в это трудно поверить, когда смотришь на эти детские кроватки, сковородки…
– Капитан, на улице посторонние! – донесся из большой комнаты голос сержанта. – Возможно, нападение!
– Вижу трех человек в окне напротив! – сообщил стоявший в столовой охранник. – Ваша светлость, вам лучше пригнуться…
Из детской спальни послышался звон разбитого стекла. Граф Леонар выхватил из ножен меч и бросился туда. На полу бился в агонии дунгар. Из его груди торчал металлический штырь. Следом за графом в комнату вбежал Кансай.
– Ваша светлость, будьте осторожны, не подходите к окнам!
– Я понял, Кансай… – Граф снял с пояса кавалерийский грейган и, пригнувшись, подобрался к окну. Он лишь на миг поднял голову, чтобы выглянуть на улицу, как тут же, выбив остатки стекла, в окно влетела еще одна стрела. Ударившись в противоположную стену, она упала на пол, выворотив большой кусок штукатурки. Граф выглянул еще раз и выстрелил туда, откуда, как ему показалось, прилетела стрела.
– Ваша светлость, нам нужно немедленно уходить! – напомнил Кансай.
Грохнул еще один выстрел из газового грейгана, с крыши противоположного дома полетел вниз один из вражеских лучников.
– Уже иду, – сказал граф Леонар. – Кто это так хорошо стреляет?
– Сержант Рейн, ваша светлость…
– Среди дунгар хорошие стрелки редкость, – заметил граф и, стараясь не вставать в полный рост, вслед за Кансаем проскользнул к выходу. На лестничных пролетах уже шел настоящий бой. Снизу пытался прорваться вражеский сич, но его пока успешно сдерживали шестеро дунгар.
– Идемте наверх, ваша светлость! – крикнул Кансай и побежал по лестнице на третий этаж. За ним последовал и граф Леонар. Пятерка дунгар, прикрывавшая лестницу третьего этажа, оставалась пока без дела.
– Как у вас дела, Гас? – спросил Кансай одного из дунгар.
– В этом помещении кто-то есть, – сообщил тот, показывая на одну из дверей. – Зато там, – он поднял палец вверх, – длинный коридор, из которого можно спуститься к другому выходу. Я сам проверял…
– Хорошо, веди нас с графом, а вы четверо пока стойте здесь, но, если нас атакуют, тут же бегите к нам на помощь…
– Понятно, капитан.
– Ну все, Гас, веди.
Дунгар пошел первым, за ним граф, а последним, прикрывая тылы, – капитан Кансай. На четвертом этаже действительно оказался длинный коридор, который тянулся не менее чем на двести локтей. Но едва только они преодолели половину коридора, как в обоих его концах появились враги. Ловушка захлопнулась.
Гас поднял грейган и успел выстрелить трижды, прежде чем тяжелая стрела угодила ему в живот. Граф Леонар прижался к стене и открыл огонь из своего грейгана. Пять выстрелов – и пятеро врагов упали на пол. Не давая неприятелю опомниться, он атаковал его с мечом в руках.
Коридор был узкий, и вражеский сич не мог воспользоваться своим численным превосходством. За спинами нападающих замаячили лучники, граф понял, что ему осталось сопротивляться до первого удачного выстрела.
Свалив очередного противника, он бросил короткий взгляд назад – Кансай успешно сдерживал противника, к тому же на помощь ему пришли несколько дунгар.
Граф ударил ногой в одну из боковых дверей и ворвался в незнакомое помещение. Увидев большой шкаф, он подскочил к нему и начал двигать к двери.
Он почти успел придвинуть шкаф, когда в дверь ударили и в небольшую щель начал протискиваться один из солдат противника. Леонар достал его мечом и надежно забаррикадировал дверь шкафом.
Воспользовавшись паузой, граф Леонар решил перезарядить свой грейган, однако у него оказалось только две пули – он давно не участвовал в боях и забыл про боезапас.
Мысленно ругая себя за беспечность, он замер, прислушиваясь. Судя по звукам боя, к нему на помощь прибыли дунгары. Через какое-то время выстрелы и звон мечей в коридоре затихли, послышался голос Кансая:
– Ваша светлость, вы живы?
Поняв, что можно выходить, граф стал отодвигать шкаф обратно. Наконец дверь приоткрылась и в щель просунулась голова Кансая.
– Вы не ранены, ваша светлость?
– Нет, я в порядке. Сколько их было?
– Не меньше трех сотен только в этом здании и еще столько же на улице. Их рассеял Лайх. Он привел две сотни дунгар и сотню стрелков из нового терума.
Как раз в этот момент послышался дружный залп из паровых грейганов.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?