Электронная библиотека » Алекс Орлов » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 13 марта 2014, 05:15


Автор книги: Алекс Орлов


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

32

Фрэнк Лессер отключил свой монитор и стал пролистывать бумаги. Сцены подобных свиданий давно уже не были для него в диковинку. Отдел внутренних расследований знал все и про всех, а уж идиоты, таскающие в кабинеты любовниц и любовников, давно были под колпаком.

Однако Деньер – это другое дело. С Деньером они вместе учились, а когда Спайк женился на Дейдре, Лессер ему просто завидовал. И что же теперь? Пока бедняжка Ди сидела дома, ее муж превратился в гомика. Какой позор для генерала и какой позор для службы.

Как-то раз Фрэнк провожал Ди домой с вечеринки. Спайк тогда был на дежурстве.

Ди пригласила Лессера зайти на чашечку кофе. У них все состоялось, и это было просто чудесно. Фрэнк никак не мог понять, как можно было сменить такую женщину на…

Лессер снова включил монитор и болезненно скривился – Спайк Деньер тяжело дышал и при этом поглядывал на часы.

«Спешит, сукин сын…» – усмехнулся Фрэнк.

На столе запиликала трубка специальной связи.

– Лессер слушает.

– Привет, Фрэнк, – послышался голос Руди Коэна, ведавшего устранением особо проштрафившихся сотрудников.

– Судя по тому, что мне звонишь ты, адмирал принял решение, – сказал Фрэнк Лессер.

– Да. Парень действительно вляпался с ложным доносом на офицеров-десантников. И теперь там почти что бунт. А эти люди работают в проекте…

– В том самом?

– Да, в том самом…

– Слушай, а зачем ты мне позвонил? По службе в этом нет никакой необходимости…

– Но вы же с ним близкие люди. Вместе учились… – сказал Коэн.

– Не нужно этих соплей, дружище. То, что ты сейчас делаешь, называется подставкой…

– Ну как ты мог подумать, Фрэнк? – изобразил негодование Коэн, досадуя, что не сумел выдавить из Лессера никакого компромата. Старый шпион легко держал удары и обладал хорошей реакцией.

– Делай свои дела, Руди, а я лучше займусь своей работой, – сказал Лессер.

33

Грэйс шла рядом с командиром и старалась копировать любую его реакцию.

Если Форш говорил «Толковая вещь», девушка одобрительно кивала головой, а когда он говорил «Что-то слабовато выглядит», Грэйс кривила губы и всем видом показывала, что тоже не находит тут ничего хорошего.

Экипаж «Тритона» в неполном составе – Форш, Грэйс, Ник Дилонги и Боб Реслер – с важным видом переходил от стенда к стенду, подбирая себе машину с подходящей комплектацией.

Вот сверкающий черным лаком «Дефендер». Его мощные орудия грозно смотрели вперед, а клешни были оборудованы алмазными захватами, пилой и плазменным резаком. Машина выглядела очень впечатляюще, однако была тяжелой и в узких корабельных переходах ей было бы тесно. Стоил «Дефендер» половину «Тритона».

Форш и его люди потрогали пушки «Дефендера» руками и пошли дальше.

Возле невысокого «Бекаса» они опять остановились.

Пулеметы, легкие ракеты – вооружение вполне подходящее. Было видно, что «Бекас» быстро бегает, однако слабая броня не позволяла ему отвлечь на себя огонь противника. Этот робот был слишком легкой птичкой.

Покупатели пошли дальше и остановились у стендов «Херст Скай Машинс» – самой старой и уважаемой фирмы на рынке вооружений. Для привлечения публики на одном из стендов стоял устаревший «Крафт-109». По заложенной в нем программе он совершал танцевальные движения.

Возле продукции уважаемого производителя было много покупателей, и они задавали продавцам массу вопросов. Те терпеливо объясняли, не делая различий между покупателями-профессионалами и теми, кто спрашивал что-то вроде: а как часто его нужно красить?

Над самой большой площадкой время от времени поднимался летающий танк «Валькирия». Турбины работали в приглушенном режиме, и парение многотонной махины давало свои результаты. Несколько покупателей уже оформляли документы на покупку этого чуда.

– Может, и нам такой купить, а, Джим? – шутя предложил Боб.

– Ага, на рыбалку ездить, – согласился Ник Дилонги.

– Как только поймаем Визиря, купим здесь все, – пообещал Джим, и все засмеялись.

Про Визиря знал каждый. Одно время его разыскивали все – от государственных спецслужб до третьеразрядных детективных агентств.

За Визиря предлагали сначала пять, а потом и все десять миллионов. Поначалу всех охотников за головами охватила золотая лихорадка, и, забросив все остальные, менее выгодные контракты, они бросились на поиски. Однако Визирь как сквозь землю провалился. Его нигде не было.

Некоторые на этом прогорели – им казалось, что еще немного, и они выйдут на след головы стоимостью десять миллионов, но – увы.

Со временем история о Визире превратилась в байку, и многие охотники уже просто не верили в реальное существование этого человека.

– Вот что нам нужно, ребята, – сказал Форш, указывая на стенд с «Германиком» – машиной, являвшейся аналогом «Канберры».

Робот был выкрашен в темно-синий цвет. На манипуляторах красовались автоматические пушки. Плечи робота украшали ракетные направляющие, и вдобавок «Германик» стоял на пневмоподошвах, что гарантировало ему устойчивость и легкий ход.

Машина была не широкой, что тоже подходило для ведения абордажных операций. Однако цена «Германика» заставила охотников отказаться от красивой мечты – пятьсот двадцать тысяч.

– Нет уж, пойдем лучше смотреть «Канберру», – вздохнул Боб Реслер, и все с ним согласились.

– Одну минуту, господа…

Из-за стойки с рекламными буклетами вышел один из продавцов. На его фирменном пиджаке была приколота карточка с фотографией и именем «Маркс».

– Я видел, с каким восхищением вы разглядывали «Германик», а теперь вы уходите – почему? – Маркс улыбнулся фарфоровой улыбкой, точь-в-точь как на фотографии.

– Цена, мистер Маркс. Мы не можем позволить себе такую роскошь, – ответил за всех Форш.

– Но, может быть, лизинг?

– У нас нет поручителя…

– Тогда в рассрочку с внесением залога… Половину сейчас, а остальное…

– Наш единственный залог – это судно типа «ВТ-14», – грустно произнес Джим.

– Да, «ВТ» сейчас не котируются… – Продавец потер подбородок. – Что же придумать?

Он слышал слово «Канберра» и понимал, что покупатели собрались идти к главному конкуренту «Херст Скай Машинс» – концерну «Стилмастерс». Этого допустить было никак нельзя.

– Так, господа, если вы подождете пять минут, то, возможно, я смогу для вас что-то сделать…

– Мы подождем… – согласился Форш.

– Я сейчас. – Продавец взмахнул рукой и исчез за стойкой.

Джим, Ник, Грэйс и Боб переглянулись. Им не верилось, что красавец «Германик» может стать членом их команды.

Продавец отсутствовал более пяти минут, а затем появился в сопровождении представительного мужчины, мало похожего на продавца. Тот внимательно оглядел неплатежеспособных клиентов и состроил кислую физиономию.

– Это мистер Буллок, главный менеджер, – представил Маркс важного господина.

– Очень приятно, сэр. А я Джим Форш – директор и главный специалист розыскной фирмы «Пусси кэт». – Джим вымученно улыбнулся, заранее не доверяя этому Буллоку.

– Чем же вы занимаетесь, господа? – спросил менеджер. Ожидая ответа, он еще раз осмотрел клиентов, и его взгляд задержался на Грэйс.

– Мы охотники за головами, сэр. Ловим преступников, за которых объявлено вознаграждение. Этим и живем, – пояснил Джим.

– А зачем же вам робот? Неужели так сложно взять одного человека? – удивился мистер Буллок и снова посмотрел на Грэйс.

– В городе воевать нельзя, да и бессмысленно. Преступника заберет полиция, и все деньги достанутся местному муниципалитету, поэтому атаковать приходится в нейтральном космосе.

– Что, всякий раз идти на абордаж?

– Увы, сэр. Редкий случай обходится без потерь. А хорошо оплачиваемые головы – это преступники высокого ранга. У них есть вооруженные отряды, роботы – все что угодно.

Продавец и мистер Буллок переглянулись.

– И сколько же абордажных атак вы совершаете за год?

– В среднем это случается каждые две недели, сэр.

– То есть в год это двадцать четыре атаки… – быстро посчитал Буллок. – А нам хватило бы и десяти…

– Простите, сэр? Чего вам хватило бы? – Джиму показалось, что Буллок начинает бредить.

– Я все вам объясню, господа, – заулыбался менеджер. – Прошу вас в мой кабинет, где мы можем спокойно все обсудить. Думаю, вы именно те, кто нам нужен.

Буллок подошел к Грэйс и, осторожно взяв ее под руку, повел вперед, как принцессу. Остальные пошли за ними, а Маркс побежал впереди, словно боясь, что его босс забудет дорогу.

За рекламными стойками пряталась небольшая дверка, которая вела в узкий коридор. Там Маркс совершенно неожиданно распахнул одну из боковых дверей, и все вошли в просторный кабинет. Буллок лично проследил, чтобы гости удобно расселись, затем строго посмотрел на Маркса и сказал:

– А вы немедленно возвращайтесь на рабочее место.

Улыбка исчезла с лица Маркса, он поклонился и вышел, а Буллок повернулся к гостям и торжественно объявил:

– Сейчас я все объясню, господа… Дело в том, что у нас появилась новая модель робота с совершенно беспрецедентным набором опций. – Менеджер начал загибать пальцы. – Инфракрасное обоняние, компенсаторная броня, блок обучения, ионный генератор и жесткий инициатор на правом манипуляторе. Остальное как обычно – пушка, гранатомет…

– Если мы не наскребли на «Германика», сэр, едва ли нам по силам эта машина, – заметил Боб.

– Это так, господа, – кивнул Буллок. – Пока что у нас только два таких экземпляра, и они практически бесценны, но вам такая машина может достаться бесплатно.

Буллок замолчал, с удовольствием наблюдая смятение в рядах своих гостей. Они переглядывались, обменивались мнениями и недоверчиво смотрели на менеджера, а Буллок налил себе минеральной воды, затем предложил Грэйс, но та отказалась.

– Не является ли это предложение сыром в мышеловке, сэр? С чего такая благотворительность? – спросил Форш.

– Никакой благотворительности, господа, только строгий экономический расчет. Нам нужна полная программа испытаний, а никакие фокусы на тренажерах не заменят суровой реальности боя. Вы получите машину и будете с ней работать, посылая нам время от времени подробные отчеты…

После такого объяснения Джим отнесся к предложению Буллока с большим доверием.

– А где можно посмотреть эту машину?

– К сожалению, пока нигде. Есть только фотографии и рисунки, а сам «Готтард» сейчас в пути. Через сутки он будет здесь, и, если вы подождете, мы сразу погрузим его к вам на судно…

– Хорошо, дайте хотя бы фотографии.

Буллок достал из стола пачку больших глянцевых изображений, где «Готтард» проходил первичные тесты.

Вот он стреляет по картонным силуэтам. Вот форсирует водную преграду. Вот висит на стене, вонзив в нее алмазный крюк.

– А это что, сэр? – спросил Буллока Ник Дилонги, указывая на фотографию, почти целиком засвеченную яркой вспышкой.

– Это действие инициатора, господа. Вот этот неясный силуэт – бронированный колпак корабельной артиллерийской башни. С двух выстрелов инициатора «Готтард» расколол ее пополам.

– Вот это здорово! – восхитился Ник.

– Чего же здесь «здорового»? – возразил ему Реслер. – Он же продырявит любую стенку, и тогда нам останется только уносить ноги.

– О, это исключено, господа, – поспешил разрешить спор Буллок. – Мощность разряда инициатора регулируется. В этом нет никакой проблемы.

– А что будет, если взорвется его ионный генератор? – после некоторой паузы спросил Форш.

– Едва ли это возможно. Генератор хорошо защищен. – Было видно, что Буллок не хочет говорить на эту тему.

– А все-таки?

– Если взорвется, то в радиусе десяти космических миль не уцелеет ни одно судно. Однако взорвать генератор не так просто. Для этого нужно поразить его ионным лучом. Но мобильных ионных пушек пока что не существует… А уж если вы навлечете на себя гнев линейного крейсера, то будет уже не важно, взорвется ваш генератор или нет.

– А что такое «инфракрасное обоняние»? – спросил Форш.

– О, господа, это одна из наших новинок. Датчики «Готтарда» улавливают инфракрасный спектр, присущий каждому человеку. Таким образом машина отличает своего от чужого и никогда не атакует вас, если вы оказались перед ней. Не знаю, сталкивались ли вы с подобной проблемой, но она существует у более примитивных машин.

– Увы, сэр, – признался Форш. – У нас был «Скаут».

– У вас был «Скаут»? – всплеснул руками Буллок. – Я не знал, что они еще существуют. Последнего «Скаута» я видел лет восемь назад… А где он сейчас?

– Пал в бою.

– Какая жалость. У меня есть коллекция старых роботов, но «Скаута» среди них нет… – Буллок немного погрустнел. Но потом посмотрел на Грэйс, и к нему вернулось хорошее настроение.

– А какой пост в вашей команде занимает эта прекрасная дама?

– Она готовит нам еду, – сказал Ник Дилонги.

– Иногда, когда есть время, – поправила его Грэйс. – Но в основном я помогаю нашему командиру. Он без меня как без рук.

– Это точно, – кивнул Джим.

Внимательно изучавший инструкцию Боб Реслер задал еще один вопрос:

– Мы еще не разобрались с компенсаторной броней, сэр. С чем ее едят? С виду она не слишком надежна.

– О, это тоже очень интересно, господа. Все элементы брони выращены из отдельных кристаллов и обеспечивают практически мгновенный отвод лишней энергии, возникающей в точке удара. Вот здесь на плечах «Готтарда» расположены компенсаторы, которые выбрасывают вверх излишки тепловой энергии…

– И что, машина совершенно неуязвима? – недоверчиво посмотрел на Буллока Дилонги.

– Ну, это едва ли, но сам подход весьма оригинален, вам не кажется?

«Кот в мешке…» – подумал Джим, а вслух сказал:

– Не знаю, как вас и благодарить, сэр.

– Поработайте с машиной, мистер… э…

– Форш…

– Да, мистер Форш, поработайте, пришлите отчет, и это будет для нас наилучшей благодарностью.

– Так, значит, мы договорились?

– Конечно. Забирайте всю литературу, фотографии – это теперь ваше. Изучайте и вешайте на стену… А я приглашаю вас в ресторан, но с одним условием: ваша дама пообещает мне танец…

– Что скажет дама? – повернулся к Грэйс Форш.

– Я согласна, – улыбнулась та и сделала реверанс – так грациозно, как будто на ней были не форменные брюки, а бальное платье.

34

Генерал Деньер привел в порядок одежду и, взглянув в зеркало, отметил появление лихорадочного румянца. Перед визитом к адмиралу это было некстати.

«Ничего, в случае бестактных вопросов сошлюсь на недомогание…»

В коридоре он встретил Фрэнка Лессера.

– Привет, Спайк.

– Здравствуй, Фрэнк.

Приятели обменялись рукопожатиями.

– Что там за спешка у адмирала сегодня?

– Говорят, проблемы по одному из проектов.

– Хорошо бы, не по моему, – заметил Деньер.

– А что, много трудностей? – уточнил Лессер.

– Проблемы всегда есть, Фрэнк.

Генералы завернули за угол и увидели, что дверь в совещательный зал вот-вот закроют.

– Поспешим, Спайк, а то нарвемся на замечание.

Они прибавили шагу и успели вовремя – адмирал Нортон еще не занял место во главе стола.

– Генерал Деньер… – Возле Спайка появился один из людей Рудольфа Коэна.

Вежливая улыбка с затаенной угрозой. Они всегда так выглядели – посланцы Руди Коэна.

– Вы не могли бы пройти со мной, генерал…

– Что? – Спайк посмотрел на «чистильщика», потом на Фрэнка Лессера.

Тот выдержал этот полный паники взгляд и сказал ни к чему не обязывающую фразу:

– Ну сходи с ним, Спайк, выясни все вопросы.

Деньер кивнул и сразу, как-то ссутулившись, пошел следом за самоуверенным человеком в штатском костюме. Спайк понимал, что это были его последние шаги и где-то там, в темном подвале, его уже ждали.

Что послужило причиной, Деньер точно не знал – неувязка с проектом «Циклон-квадро» или, может быть, всплыла связь с Юлианом. Сейчас это уже не имело никакого значения.

За спиной генерала закрылась дверь совещательного зала, и сразу несколько человек шагнули к нему сзади. В воздухе просвистела нейлоновая удавка и затянулась на шее генерала.

– Ноги, ноги держите… – подошел ближе Рудольф Коэн. – Там же идет совещание…

Исполнители торопливо прихватили ноги, но этого уже не требовалось. Тело дернулось последний раз, и все было кончено.

– Уносите… – приказал Коэн и, проводив взглядом команду палачей, осторожно приоткрыл дверь зала.

Коэн подождал, пока адмирал Нортон бросит на него взгляд, и, тихонько притворив дверь, ушел.

А в зале продолжалось совещание. Начальники отделов читали доклады, сообщали о трудностях и редких успехах. Адмирал делал замечания и высказывал свое высочайшее мнение.

Словом, все шло как обычно.

Лессер покосился на пустовавший рядом с ним стул и вспомнил, как делал для начальства подборку из видеоматериалов. Должно быть, это и оказалось последней каплей. За Деньером уже водилось достаточно и других грешков.

– Перед тем как закрыть совещание, господа, я хочу сообщить вам неприятное известие: только что скоропостижно скончался наш товарищ, генерал Спайк Деньер… – Нортон сделал паузу и, склонив свою поседевшую голову, добавил: – По старинному обычаю мы собираем деньги на венок. Ответственным за это назначается генерал Лессер.

– Есть, сэр! – вскочил Фрэнк.

– Соберите деньги, генерал, и передайте их вдове. Вы ведь, кажется, знакомы? – В голосе Нортона Фрэнку послышался легкий намек.

– Да, сэр, хорошо знакомы.

– Вот и прекрасно. А теперь все свободны.

Мимо Лессера проходили люди, и перед ним росла горка пожертвований. Когда в зале никого не осталось, он сосчитал деньги, добавил свои пятьдесят кредитов и вышел в коридор.

Ему сразу бросился в глаза лежавший около стены предмет. Генерал остановился, огляделся по сторонам и быстро поднял расческу, принадлежавшую Спайку Деньеру.

«Я отдам ее Дейдре…» – подумал он, торопливо пряча находку в карман.

По дороге в свой кабинет он вспоминал годы учебы, бок о бок проведенные рядом со Спайком Деньером. Они были не просто приятели, а самые настоящие друзья, и тогда Деньер вполне нормально относился к женскому полу.

Мимо прошел один из подчиненных Коэна. Фрэнк невольно напрягся, а затем, когда в коридоре снова стало пусто, достал из кармана расческу и бросил ее в урну.

«Так будет правильнее. Ведь Спайку уже все равно…»

Лессер вошел в свой кабинет, затем позвонил в службу сервиса и заказал себе чашку кофе.

Как ни странно, он не испытывал к Спайку никакой жалости. Напротив, с его смертью Фрэнку пришло некоторое облегчение. Облегчение от того, что больше не нужно смотреть записи этих отвратительных встреч, не нужно монтировать самые гадкие кадры, чтобы его, Фрэнка Лессера, не заподозрили в симпатиях к своему давнему другу. Больше не нужно сдерживать брезгливую судорогу, когда пожимаешь Деньеру руку, быть может, еще хранившую следы его связи с этим юнцом. Ничего этого больше нет, а то, что осталось от Спайка Деньера, это – Дейдра.

«Такая женщина не должна оставаться одна… Не должна…» – Фрэнк решил, что уже сегодня может остаться у нее.

Приоткрылась потайная дверка, соединявшая кабинет Лессера с постом оперативной связи. Дежурный связист с утомленным лицом взглянул на генерала и сказал:

– Сэр, пришел новый банк данных.

– На сколько человек?

– Сто двадцать четыре…

– Случаи измены?

– Пять, сэр. И еще восемь – вербовка.

«Да, Коэну работы прибавится», – подумал Лессер.

– Хорошо, Болан, иди, я сейчас буду. Мне должны принести кофе…

35

Над головой доктора Фонтена ласковым сверчком стрекотал кондиционер. Стоящий на столе букет пустынных цветов издавал горьковатый, но приятный аромат.

В новом, расположенном на поверхности жилище было намного уютнее, чем там, под многометровой толщей песка.

Теперь не только доктор Фонтен, но и весь обслуживающий и исследовательский персонал был переведен в наземные помещения, поскольку влияние объектов становилось все заметнее.

Внизу находились только дежурные смены, время работы которых было сокращено вдвое.

«Что же ожидает нас дальше?..» – размышлял Фонтен. Его всклокоченные волосы теперь все время стояли торчком, делая доктора похожим на сумасшедшего. И вдобавок ко всем неприятностям он еще стал видеть неясные образы.

Иногда это были разноцветные бесформенные пятна, существовавшие сами по себе, а временами Фонтен видел длинный шлейф каких-то студенистых нагромождений, следовавших за каждым человеком. Доктор помалкивал, чтобы не рассеять последние крохи доверия к нему со стороны персонала. Выглядеть уверенным лидером становилось все сложнее, но Фонтен крепился и жаловался только своему помощнику Руцбанну:

– Что с нами будет, Фред? Сумеем ли мы удержать этих монстров в узде?

– Конечно, сэр, вы обязательно что-нибудь придумаете, – заверял помощник, и от этого доктору становилось немного легче.

В дверь постучали. Опомнившись, Фонтен встряхнулся, пригладил непослушные волосы и сказал:

– Войдите.

Появилась Шарон Йорк. Она единственная сохраняла бодрость духа, в то время как остальные только и вспоминали тех, кто погиб во время недавнего происшествия.

– Добрый день, доктор, – улыбнулась Шарон, и от нее повеяло поддержкой и симпатией.

Фонтен оживился:

– Рад вас видеть, доктор Йорк. Как ваши дела?

– Более или менее нормально. Мы сделали первичную классификацию тканей и на первый взгляд не нашли в них ничего необычного. За исключением того, что клетки многоядерные…

– Вот как?

– Да, и еще наконец-то дал результаты наш тест на крысах…

– Интересно-интересно.

Доктор Йорк нагнулась над столом Фонтена, и в разрезе маечки он увидел ее красивую грудь.

«Какая интересная женщина», – вздохнул уже немолодой Луи. Слишком долго он не имел с женщинами никаких контактов – все силы забирала научная работа. Однако с Шарон Йорк, в этом Луи Фонтен был уверен, у него бы наверняка получилось.

– Доктор Фонтен, возьмите меня на следующее обследование, – придвигаясь ближе, попросила Шарон.

– Это опасно, доктор Йорк. Я не могу пойти на это, – пролепетал Фонтен, чувствуя на спине испарину. Грудь Шарон была так близко, что Луи рассмотрел даже прелестную родинку.

– Я вас очень прошу… – горячий шепот обжег ухо Луи, и он почувствовал, что начинает терять над собой контроль.

Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы доктора снова не «накрыл» приступ странного видения.

Шарон предстала перед ним системой циркулирующих субстанций желтого, светло-зеленого, синего, фиолетового и белого цветов. Они накладывались друг на друга, исчезали и появлялись вновь. Изменяясь, эти субстанции превращались в искрящийся дождь или разноцветные вспышки.

Вот печень доктора Йорк. Фонтен с удивлением рассматривал, как она работает. Нижняя ее часть была яркого красного цвета.

«Воспаление… – промелькнуло в голове Фонтена. – Накануне она принимала спиртное…»

– Сэр! – послышался голос Руцбанна.

– А? – Доктор Фонтен пришел в себя, а Шарон Йорк распрямилась и с досадой посмотрела на некстати появившегося помощника.

– Браун все приготовил, сэр. С людьми проведена беседа, и они ждут вашего решения. Может, лучше отменить?

Фонтен промолчал. Он смотрел на Руцбанна и видел, как его пищевод «дымится» черной копотью. Доктор знал, что Руцбанн часто страдает от изжоги.

– Фред, тебя сейчас не мучает твой желудок?

– Признаться, мучает, – скривился Руцбанн, – даже таблетки не помогают.

– Понятно, – кивнул Фонтен и, подумав, добавил: – Отменять ничего не будем…

Он еще раз посмотрел на внутренности своего помощника и заметил язву двенадцатиперстной кишки.

«У меня бред или я действительно что-то вижу?..»

– Доктор Фонтен, возьмите меня с собой! – снова попросила Шарон Йорк.

Луи смерил ее взглядом, как будто видел впервые, и, задержавшись на картине легких, спросил:

– Курить давно бросили?

– Уже полгода, – удивилась доктор Йорк.

– То-то…

«Хватит бредить, Фонтен, а то тебя упрячут в психушку…» – напомнил он себе, а вслух произнес:

– Разумеется, доктор Йорк, я беру вас с собой. Можете собираться…

Словно боясь, что Фонтен передумает, Шарон выскочила из помещения.

– Что она здесь делала, сэр? – спросил Руцбанн.

– Демонстрировала свою бесспорно красивую грудь, – усмехнулся Фонтен.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации