Текст книги "Во тьме. Рассказ"
Автор книги: Алекс Уокман
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Во тьме
Рассказ
Алекс Уокман
© Алекс Уокман, 2024
ISBN 978-5-0062-7287-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Посвящается памяти Говарда Филипса Лавкрафта
Сбившиеся в стаю, черные вороны кружили над лесом Уайт-н-хэда. Детектив по имени Джон Рэдкхолф был отправлен шерифом в богом забытое поселение, для того чтобы провести опрос местных жителей о недавнем происшествии, случившимся в ночь с девятнадцого на двадцатое июня. Небо было затянуто плотной и густой серой пеленой, из-за которой не проступали лучи солнца, оттого было не просто сразу распознать когда приближался час наступления темноты. Именно по этой причине, Джон первым делом взглянул на наручные часы, на которых отображалось время равное девяти часам. Он огляделся, услышав карканье птиц вдали. Его внимание на миг привлекло таинственное мерцание, маленький огонёк белого света который находился где то в глубине леса, справа от дороги, на которой он решил оставить полицейскую машину. Дальше путь обрывался, и был скрыт среди густых хвойных деревьев. Он вел к таинственному месту, о котором Джон прочел из полицейских рапортов и разных докладов. Местное население не должно было превышать пять десятков человек. Он достал из машины фонарь и револьвер и поместил его в кобуру, плотно закрепив ее и закрыв, после чего скрыл оружие под темным плащом и направился прямо по лесной тропе. Обратив внимание на то, что в лесу была абсолютно мёртвая тишина, теперь он не слышал ни звука. Лишь тихий ветер шевелил еловые ветви, забираясь высоко в древесные кроны. Когда стало заметно темнее, он включил фонарь и продвигался вперед, освещая пространство вокруг мощным лучом света. Корни деревьев выступали повсюду, поэтому продвигаться было нелегко. Они простирались вокруг, и им не было видно конца, казалось что они разрослись по всему лесу и даже уходили прямо, до самого оврага, возле которого Джон остановился чтобы выстроить дальнейший маршрут. Поселение, как было указано в докладе должно было находиться как раз за ним. Он медленно спустился вниз, и стал идти по черной и казавшейся сырой земле, на которой было множество камней. На мгновение ему показалось что где то недалеко от него возле зарослей и кустов послышалось движение и шорох, который достаточно неплохо можно было распознать в месте где царила тишина. Он опустил руку под плащ и в любой момент был готов достать оружие. Замерев на месте, он стал вглядываться в очертания места, откуда исходил источник звука. Он намеренно не направлял туда луч света. Выключив фонарь, его зрение постепенно адаптировалось к полумраку. Он медленно извлек револьвер, зажав его в руке и продолжал стоять в ожидании. «Это всего лишь какой-нибудь мелкий зверь или какая-нибудь очередная птица» думал Джон. Других вариантов для него существовать и не могло. Все должно иметь логическое объяснение, так он всегда считал и никогда не верил в странные явления, именно поэтому и отправился на это задание. Постояв еще недолго на одном месте впустую глядя на заросли, он, убедившись в своих домыслах развернулся и продолжил путь вниз. Здесь не могло быть ничего интересного. Джон снова включил фонарь и продолжил освещать себе спуск. Когда, наконец, он приблизился к самому краю оврага, он прошел по узкому каменному выступу и медленно спустившись цепляясь за камни оказался у места где заканчивался участок леса и открывалось свободное пространство. Вся дорога была покрыта чем– то напоминавшим песок или пепел, он не смог распознать что это. От дороги в воздух поднималась пыль. Пройдя по ней, он испачкал свой плащ в том, что оседало на почве. Когда участок пыльной дороги был закончен, он, наконец, вышел к месту покрытому травой. Джон оказался на рельефном возвышении, и увидел, как с другой его стороны, куда– то вниз уходит крутая извилистая дорожка. Он смог увидеть поселение, где то далеко внизу. Возможно, к нему вели, и другие пути, но ему ничего не оставалось, как спуститься. К тому моменту как он пришел вниз, все вокруг превратилось в сумеречное пространство. До наступления полной темноты оставалось не так много времени. Ему показалось, что он спускался достаточно долго, и, оказавшись внизу, узнал о том, что просто спуститься было недостаточно. Поселение было достаточно удалено от того где он находился. Сверху, в масштабе, ему казалось, что стоит лишь оказаться внизу и он уже будет на месте. Пока он находился на верху он видел что все что находилось внизу вокруг было окружено сплошной стеной из леса, образующей замкнутое кольцо. И лес разрастался на многие мили в стороны. Теперь, он вновь увидел поле из черной земли. Она уходила вдаль до самого первого дома, который располагался на краю поселения и был окружен высокими соснами. В одном из окон горел тусклый свет. Джон подошел к деревянному забору и, пройдя прямо к дому, позвонил в колокольчик и постучал в дверь. К этому моменту наступила ночь. Небо было абсолютно черным и чистым, и на нем появились слабо мерцающие белые звезды. Их было совсем немного, и они были достаточно удалены друг от друга. Дверь открылась, и на крыльцо вышел старик с бельмом на глазу, седой бородой в клетчатой серой рубашке.
– Кто вы такой? – Подозрительно глядя на прибывшего посмотрел старик, произнеся фразу скрежещущим голосом
– Я Джон Рэдхколф, детектив. В наш участок пришел рапорт, о происшествиях в ночь с девятнадцатого на двадцатое июня. Вы могли бы рассказать о случившемся?
– А, еще один любопытный. Что же вас всех сюда тянет. Оставались лучше бы в неведении. До вас сюда уже приходили те, кто навлек на себя беду. И вас теперь тоже поглотит тьма.
Не придав никакого значения словам старика, Джон продолжил.
– Мне уже известно о том, что где то в ваших местах пропали двое полицейских. Вы должны рассказать все, что знаете, чтобы помочь делу был законченным как можно быстрее.
– В нашем краю обитает зло мистер Рэдхколф. Настоящее зло, неизведанное, непостижимое.
– Скажите, как часто вы имеете дело со спиртным?
– Не верите, значит – хмыкнул он – и другие не верили.
– Я верю только в факты, которые можно объяснить логически. У всего есть причинно-следственная связь.
– Нет. Это нельзя постичь разумом и логикой. Оно вне нашего понимания. Мы простые смертные, и возможно нам выпал такой шанс видеть что-то, что представляет собой чистый хаос.
– Как вас зовут? Вы живете здесь в этом доме один?
– Я Клой Маккерелл. да, я живу один теперь после смерти жены.
– А что насчет остальных жителей? Сколько вас здесь?
– Многие покинули это место давно. Сейчас в поселении человек двадцать. Хотя, нет может быть и десять. Из тех, кто оставался некоторые не дожили до этой ночи. Остался только я, Уиллеры, Стаукрофты, Рэдлеры, Киллганы, и Доумэны. Ах, да и еще Митчелл, Аманда, Гарднер, Элис и Джо. Значит все– таки пятнадцать человек. Еще пятерых навсегда поглотило зло прячущееся во тьме. Я сказал вам все, больше не скажу ничего. Надеюсь, что вы выживите и сможете вернуться домой. Но это врядли. Это место проклято. Теперь, просто так отсюда никто не может выбраться. Удачи. – сказав это старик вновь вернулся в свой дом где горел свет и закрыл дверь на засов.
Джон Рэдхколф направился к следующему дому, что находился намного дальше от самого крайнего, принадлежавшего старику. Он вышел на улицу и увидел, как в удаленных друг от друга домах присутствовал свет. Детектив выбрал дом самый близкий к нему. Он постучал в дверь и стал ждать на пороге. Спустя несколько минут никто не открыл. Он постучал снова. А затем еще раз с определенной продолжительностью. Но дверь оставалась закрытой. На мгновение в его голове проскользнула мысль взломать ее и войти внутрь чтобы проверить все ли в порядке, но он отбросил ее. Он направился к следующему дому, но и там никто не открыл. Тогда, в один момент, когда он проходил по улице, он ощутил странное чувство, словно за ним кто -то наблюдал. Он осмотрелся вокруг, приглядываясь к окнам домов. Шторы были закрыты, но за ними продолжал гореть свет. Если за ним и наблюдали, то только из темных закоулков дома, отверстий или щелей. Он пошел по дороге к дому, находившемуся с другого конца. Он, как и дом старика стоял, где то в отдалении, на небольшом холме. На этот раз дверь открыла бледная, светловолосая женщина средних лет. В ее выражении лица читалась странная печаль и отрешенность.
– Меня зовут Джон Рэдхколф я детектив расследую дело странных происшествиях, произошедших в ваших местах. Как вас зовут?
– Элис – тихо ответила она
– Вы проживаете в доме одна?
– Да. абсолютно одна.
– Не могли бы вы мне рассказать, что здесь происходит?
Она открыла дверь и рукой позвала его в дом. Джон вошел внутрь гостиной, в которой у стены стояли старинные деревянные часы в его рост. Сама гостиная была освещена светом от свечей, которые были расположены повсюду где они могли бы стоять. На столе, покрытом белой тканью стояла фотография в рамке. В доме был и второй этаж, и к нему вела лестница к которой и направилась Элис. И вдруг Джон заметил одну странную вещь. Элис словно парила, плыла по воздуху. Она плавно перемещалась к лестнице, после чего стала возноситься к этажу выше а потом и вовсе исче
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?