Электронная библиотека » Александр Чумаков » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 28 августа 2024, 16:41


Автор книги: Александр Чумаков


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

История 4. Она болеет
Storia quattro. È malata

Ciao! Привет!

Come stai? Как дела?

Beatrice è una donna. Lei è una ballerina.

Беатрис – женщина. Она – танцовщица.

Lei è fantastica.

Она восхитительная.

Balla ogni giorno, ma non stasera.

Она танцует каждый день, но не сегодня вечером.

Lei è malata.

Она болеет.

Arrivederci! До свидания.


Замечательно! Не волнуйтесь, если у вас что-то не получилось сказать с первого раза. Это не страшно. Главное – что вы понимаете, что вы слышите и что вы повторяете за мной. Слушая вопросы и ответы, ваш мозг поможет вам запомнить все, что вам нужно. Удачи!


Еще раз всем привет! Как всегда, в следующих четырех аудиотреках я буду задавать вопросы к каждому предложению из нашей истории и отвечать на них. Вы просто слушаете и наслаждаетесь. Конечно, вы можете отвечать на вопросы вместе со мной или после меня, когда будете готовы. Помните, что вы не один. У вас есть два помощника, которые всегда готовы прийти вам на помощь – это ваш мозг и я. Поехали!


ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 1. ОНА – ТАНЦОВЩИЦА.

Storia 4. Parte 1. Lei è una ballerina.


Domande e risposte

Вопросы и ответы


Beatrice è una donna. Lei è una ballerina.

Беатрис – женщина. Она – танцовщица.

Lei è una donna o un uomo?

Она женщина или мужчина?

Una donna. Женщина.

Non è un uomo. Она не мужчина.

Beatrice è una donna. Беатрис – женщина.

Chi è una donna? Кто женщина?

Beatrice. Беатрис.

Beatrice è una donna. Беатрис – женщина.

Beatrice è ballerina o medico?

Беатрис танцовщица или врач?

No, non è medico. Нет, она не врач.

Lei è una ballerina. Она – танцовщица.

Chi è ballerina? Кто танцовщица?

Beatrice. Беатрис.

Beatrice è una ballerina.

Беатрис – танцовщица.

Lei è una donna e lei è una balleria.

Она – женщина, и она – танцовщица.


Perfectto! Отлично! Увидимся во второй части.


ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 2. ОНА ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ.

Storia 4. Parte 2. Lei è fantastica.


Domande e risposte

Вопросы и ответы


Lei è fantastica. Она восхитительная.

È lei fantastica? Она восхитительная?

Sì. Lei è fantastica. Да. Она восхитительная.

Lei è una ballerina fantastica?

Она восхитительная танцовщица?

Sì. Lei è una ballerina fantastica.

Да. Она восхитительная танцовщица.

Chi è una ballerina fantastica?

Кто восхитительная танцовщица?

Beatrice. Беатрис.

Beatrice è una ballerina fantastica.

Беатрис – восхитительная танцовщица.


Perfectto! Отлично! Увидимся в третьей части.


ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 3.

ОНА ТАНЦУЕТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ.

Storia 4. Parte 3. Lei balla ogni giorno.


Domande e risposte

Вопросы и ответы


Beatrice balla ogni giorno, ma non stasera.

Беатрис танцует каждый день, но сегодня вечером.

Chi balla ogni giorno?

Кто танцует каждый день?

Beatrice. Беатрис.

Lei balla ogni giorno.

Она танцует каждый день.

Cosa fa Beatrice ogni giorno?

Что Беатрис делает каждый день?

Balla. Танцует.

Lei balla ogni giorno.

Она танцует каждый день.

Balla stasera?

Она танцует сегодня вечером?

No. Non balla stasera.

Нет. Она не танцует сегодня вечером.

Balla ogni giorno, ma non stasera.

Она танцует каждый день, но не сегодня вечером.


Как всегда, слушаем, понимаем и повторяем, когда будете готовы. Удачи!


ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 4. ОНА БОЛЕЕТ.

Storia 4. Parte 4. Lei è malata.


Domande e risposte

Вопросы и ответы


Lei è malata. Она болеет.

È malata o sana?

Она болеет или она здорова?

Malata. Болеет.

È malata. Она болеет.

Non è sana. Она не здорова.

Lei è malata. Она болеет.

Chi è malata? Кто болеет?

Beatrice è malata. Беатрис болеет.

Lei è malata. Она болеет.

Lei non balla stasera perché è malata?

Она не танцует сегодня вечером, потому что она

болеет?

Sì. Perché è malata.

Да, потому что она болеет.


Non balla stasera perché è malata.

Она не танцует сегодня вечером, потому что

она болеет.

Perché? Почему?

Perché è malata.

Потому что она болеет.


Это было здорово! Больше вопросов, больше ответов и больше итальянского сейчас у вас в голове. Ваш мозг радуется, я уверен. И вы радуетесь тоже, так как все больше и больше понимаете итальянский. Увидимся в рубрике «Свежие идеи»!


ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 5. СВЕЖИЕ ИДЕИ.

Storia 4. Parte 5. Idee fresche.


А сейчас попробуйте рассказать этот короткий рассказ от вашего имени. Не забудьте представиться. А затем, посмотрите, как это делаю я. Удачи!


Chio! Sono Alex. Non sono una donna.

Привет! Я – Алекс. Я – не женщина.

Sono un uomo. Я – мужчина.

Io sono un ballerino. Я – танцор.

Io sono fantastico.

Я восхитителеный.

Sono un ballerino fantastico.

Я – восхитительный танцор.

Ballo tutti i giorni, ma non stasera.

Я танцую каждый день, но не сегодня вечером.

Sono malato, quindi non sono contento.

Я болен, поэтому не счастлив.

Sono malatо. Я болею.

Non sono sano, ma non sono triste.

Я не здоров, но мне не грустно.


La vita è bella! Жизнь прекрасна!

A presto, amici! До скорого, друзья!


Вам понравилась моя история? Уверен, что у вас тоже получилась отличная история. Как вы заметили, я всегда стараюсь закончить свою историю моей любимой фразой – La vita è bella! Жизнь прекрасна. Почему? Потому что это правда. Жизнь прекрасна, не так ли? Увидимся в моих комментариях к этой истории. A presto, amici!


КОММЕНТАРИИ ОТ АЛЕКСА


Отличная работа! Вы – молодец!

Я уверен, что вы помните формулу, которую мне подарил маг, чтобы начать лучше и быстрее понимать итальянский и говорить на нем.

Позвольте мне напомнить вам эту формулу, которая состоит из четырех сосновных ингридиентов:

1. Представляем, как вы говорите по-итальянски.

2. Верим, что вы тоже сможете это сделать.

3. Работаем, чтобы вдохнуть жизнь в вашу мечту.

4. Дисциплинируем себя.

Ежедневно слушаем и повторяем вслух столько раз, сколько вы можете.

Вот и все! Очень легкая формула, но работает на сто процентов.


Сегодня я хочу обратить ваше внимание на одно предложение из нашей новой истории, где вы познакомились с Беатрис. Вы узнали, что она танцовщица. Она восхитительная танцовщица.

Помните, как это будет на итальянском? Lei è una ballerina fantastica. Это предложение поможет вам ещё лучше понять итальянские существительные и прилагательные. Прилагательные – очень нужные слова, которые могут нам рассказать более подробнее о семье, о друзьях, об учебе или работе, о том, в какой стране мы живем и какие мы люди. Согласитесь, что без прилагательных наша речь была бы скучной и, так сказать, сухой. И так: вы помните, что существительное – королева или король. Существительное рулит. У нас в этом предложении королева рулит. Так как мы видим una ballerina. Танцовщица – существительное женского рода единственного числа. Оно имеет окончание «а», и артикль «una» перд ним: una ballerina. Отлично! Но самое интересное, что прилагательное тоже имеет окончание «а»! Это потому что королева рулит всем! Lei è una ballerina fantastica. Я намерено делаю ударение на последние слоги каждого слова, чтоб обратить на них ваше внимание. Это самое важное, что вам нужно всегда помнить, каждый раз, когда вы видите, слышите или говорите на итальянском.

А еще итальянцы обычно ставят прилагательное после существительного, а не перед ним, как в русском. Но иногда носители языка ставят прилагательные перед существительным, как мы. Здорово, правда!?

Следующий урок – это урок-повторение. Увидимся там! A presto!


Всем здравствуйте! Это Алекс, а это ваш второй и очень важный урок-повторения. Как я уже говорил, что после каждых двух историй следует урок-повторения. В этом уроке вы слушаете и читаете две предыдущих истории, а также рубрику «Свежие идеи». И еще одно очень важное и оченьполезное. Что это? Правильно. Это «итальянский салат». Вы готовите «итальянский салат». Конечно, я не оставлю вас без внимания и помогу вам научиться готовить его быстро, и он всегда будет полезным и вкусным. И так начинаем!

Повторение – мать учения 2
La ripetizione è la madre della memoria 2

ПОВТОРЕНИЕ 2. ИСТОРИЯ 3. ЛУЧШИЕ ДРУЗЬЯ.

La ripetizione 2. Storia 3. I migliori amici.


Ciao a tutti! Всем привет!

Domenico ha un amico.

У Доминика есть друг.

Si chiama Matisse. È un cane.

Его зовут Матисс. Он – пес.

Matisse è molto intelligente е dolce.

Матисс очень умный и милый.

Loro sono i migliori amici.

Они – лучшие друзья.

A presto! До встречи!


А сейчас послушайте эту же историю, но без перевода на русский. Вы можете повторять за мной, когда вы будете готовы.


Ciao a tutti!

Domenico ha un amico.

Si chiama Matisse. È un cane.

Matisse è molto intelligente е dolce.

Loro sono i migliori amici.


A presto!

Отлично! Увидимся в рубрике «Свежие идеи» Ciao. Удивлены? В этом весь смысл. Caio означает «привет», но итальянцы также очень часто прощаются так с людьми, которых они хорошо знают. Ciao!


ПОВТОРЕНИЕ 2. ИСТОРИЯ 3. СВЕЖИЕ ИДЕИ.

La ripetizione 2. Storia 3. Idee fresche.


Вы же помните, что у Доминика есть друг. Его зовут Матисс, и он – пес. Попробуйте рассказать этот короткий рассказ от вашего имени, а я расскажу от своего имени. Не забудьте представиться. Вот что у меня получилось.


Salve. Io sono Alex. Здравствуйте! Я – Алекс.

Ho un amico. У меня есть друг.

Lui è un cane. Он – пес.

Si chiama Matisse. Его зовут Матисс.

Matisse è molto intelligente е simpatico.

Матисс очень умный и симпатичный.

Lui è il mio migliore amico. Он мой лучший друг.

Noi siamo i migliori amici. Мы – лучшие друзья.

Io sono felice che noi siamo i migliori amici.

Я рад, что мы – лучшие друзья.

A presto! До скорой встречи.


Вы – молодец! Переходим к следующей истории. Увидимся там. Ciao!


ПОВТОРЕНИЕ 2. ИСТОРИЯ 4. ОНА БОЛЕЕТ.

La ripetizione 2. Storia 4. È malata.


Ciao! Привет!

Come stai? Как дела?

Beatrice è una donna. Lei è una ballerina.

Беатрис – женщина. Она – танцовщица.

Lei è fantastica.

Она восхитительная.

Balla ogni giorno, ma non stasera.

Она танцует каждый день, но не сегодня вечером.

Lei è malata.

Она болеет.

Arrivederci! До свидания!


Ну а сейчас что вы будете делать дальше? Правильно. Сейчас вы услышите эту же историю, но без перевода на русский. Вы можете повторять за мной, когда вы будете готовы.


Ciao! Come stai?

Beatrice è una donna. Lei è una ballerina.

Lei è fantastica.

Balla ogni giorno, ma non stasera.

Lei è malata.

Arrivederci!


Великолепно! Легко, правда? Продолжаем наш очень важный и полезный урок-повторения. Следующий аудиотрек «Свежие идеи». Ciao! Arrivederci!


ПОВТОРЕНИЕ 2. ИСТОРИЯ 4. СВЕЖИЕ ИДЕИ.

La ripetizione 2. Storia 4. Idee fresche.


Как вы хорошо знаете, Беатрис – восхитительная балерина. Сейчас она болеет, поэтому сегодня вечером она не танцует. Попробуйте рассказать этот короткий рассказ от вашего имени. Не забудьте представиться. А затем, послушайте, как это делаю я. Удачи!


Chio! Sono Alex. Non sono una donna.

Привет! Я – Алекс. Я – не женщина.

Sono un uomo. Я – мужчина.

Io sono un ballerino. Я – танцор.

Io sono fantastico.

Я восхитителен.

Sono un ballerino fantastico.

Я – восхитительный танцор.

Ballo tutti i giorni, ma non stasera.

Я танцую каждый день, но не сегодня вечером.

Sono malato, quindi non sono contento.

Я болею, поэтому не счастлив.

Sono malatо. Non sono sano, ma non sono triste.

Я болею. Я не здоров, но мне не грустно.

La vita è bella! Жизнь прекрасна!

A presto, amici! До скорого, друзья!


Супер! Следующие, что мы будем делать – это готовить «итальянский салат». Увидимся на нашей воображаемой кухне, где вы – отличный итальянский повар.


ПОВТОРЕНИЕ 2.

Я ХОЧУ ПРИГОТОВИТЬ ИТАЛЬЯНСКИЙ САЛАТ.

La ripetizione 2. Voglio fare un’insalata italiana.


А теперь пришло время «микса»! Что это значит? Это значит, что сейчас вы начинаете готовить «салат» из того, что уже знаете. «Салат» из слов, словосочетаний и целых предложений. Просто делаете «микс», когда вы готовите ваш так называемый салат из тех слов и предложений, которые вы уже знаете и можете сказать по-итальянски. Да, и еще одно: лучше делать это письменно, а не устно. Уверен, что отрывок из шуточного стихотворения поможет вам сделать ваш салат лучше!

Делай «Салат»!

Но только из слов, которые знаешь.

Горстку имен и глаголов туда положи, когда сочиняешь.

Грамм триста туда покроши выражений, когда нарезаешь.

Щепотку брось туда отрицаний, когда приправляешь.

Столовую ложку вопросов, когда заправляешь.

Граненый стакан прилагательных влей, когда все смешаешь.

Попробуй «салат». Что еще ты добавить желаешь?

Конечно, пару смешных выражений, когда украшаешь.

И чайную ложку эмоций добавь, когда ты гостей угощаешь.


Начинаем!


Я заранее уже приготовил мой второй итальянский салат для вас. Позвольте мне поделиться моим салатом с вами.


Ciao! Come stai? Sono Alex. Sono un uomo. Non sono una donna. Io sono un ballerino fantastico, ma non ballo ogni giorno. Voglio parlare intaliano. Sono molto intelligente е simpatico. Non sono malato, quindi non sono triste. Sono molto contento. Perché? Sono molto contento che non sono malato. Ho un amico. Il mio amico non è un uomo. Il mio amico è un cane. Sì. Lui è un cane. Si chiama Matisse. Matisse è molto intelligente е dolce. Il mio amico non è stupido. Il mio amico non è brutto. Ma il mio amico è triste. Perché? Lui è triste, perché lui è malato. Lui non è contento. Noi siamo i migliori amici. Sono felice che noi siamo i migliori amici.

A presto!


Вам понравился мой второй итальянский салат? Надеюсь, что да. В нем я постарался использовать все необходимые ингредиенты, чтобы он получился вкусным, полезным и красивым. Уверен, что вы тоже не сидели сложа руки. И смогли приготовить ваш второй итальянский салат. Как всегда, я сделал две версии салата: итальянскую и русскую. Сейчас я прочитаю вам его по-русски, оставляя вам время, чтобы вы могли сказать его по-итальянски. Зачем это нужно? Чтобы вы еще больше смогли насладиться его вкусом и ароматом. Наслаждайтесь!


Привет! Как дела? Я Алекс. Я – мужчина. Я – не женщина. Я отличный танцор, но я не танцую каждый день. Я хочу говорить по-итальянски. Я очень умный и симпатичный. Я не болен, так что я не грущу. Я очень счастлив. Почему? Я очень рад, что я не болен. У меня есть друг. Мой друг не человек. Мой друг – собака. Да. Он – пес. Его зовут Матисс. Матисс очень умный и милый. Мой друг не глупый. Мой друг не ужасный. Но мой друг грустный. Почему? Он грустный, потому что болен. Он не счастлив. Мы – лучшие друзья. Я рад, что мы лучшие друзья.

До скорой встречи!


Уверен, что у вас все получилось. Помните, что если вам недостаточно паузы, то вы всегда можете контролировать паузы. Просто остановите запись на столько, на сколько вам нужно, а затем вновь продолжайте слушать и говорить на этом прекрасном языке.

Желаю вам удачи и приятного аппетита! Увидимся в следующей истории. A presto!


Ciao a tutti! Всем привет! Это Алекс. Добро пожаловать в нашу новую историю. Это уже пятая история. Вы уже познакомились со всеми нашими героями, которые помогут вам научиться понимать итальянский на слух, задавать вопросы и отвечать на них. Кстати, если вам интересно, что произойдет с нашими героями дальше, вы можете заглянуть в конец курса и прочитать историю полностью на русском языке, чтобы понять, что вы сможете понимать и сказать по-итальянски после этого замечательном курса под названием «Voglio parlare italiano. Я хочу говорить по-итальянски». Но потом вам нужно обязательно вернуться, продолжить слушать и читать наши маленькие истории, и конечно, отвечать на вопросы. Зачем? Чтобы ваша мечта говорить по-итальянски осуществилась как можно скорее. Начинаем!

История 5. Зеленый чай и танцы
Storia cinque. Tè verde e balli

Ciao a tutti! Всем привет!

Beatrice e Ariana sono le* migliori amiche.

Беатрис и Ариана – лучшие подруги.

La mattina loro bevono il** tè verde.

Утром они пьют зеленый чай.

Del pomeriggio loro ballano molto.

Днем они много танцуют.

La sera, Ariana beve il tè verde, e Beatrice balla per

la sua amica.

Вечером Ариана пьет зеленый чай, а Беатрис танцует

для своей подруги.

Buona giornata! Хорошего вам дня!


Perfectto! Отлично! Слушаем, понимаем и повторяем. Buona giornata! Хорошего вам дня!


Как всегда, в следующих пяти аудиотреках я буду задавать вопросы к каждому предложению из нашей истории и отвечать на них. Вы можете отвечать на вопросы вместе со мной или после меня, когда будете готовы. Начинаем.


ИСТОРИЯ 5. ЧАСТЬ 1. ЛУЧШИЕ ПОДРУГИ.

Storia 5. Parte 1. Le migliori amiche.


Domande e risposte

Вопросы и ответы


Beatrice e Ariana sono le migliori amiche.

Беатрис и Ариана – лучшие подруги.

Beatrice e Ariana sono le amiche?

Беатрис и Ариана – подруги?

Sì, loro sono le amiche. Да, они – подруги.

Sono le migliori amiche?

Они – лучшие подруги?

Sì. Loro sono le migliori amiche.

Да. Они – лучшие подруги.

Beatrice e Ariana sono le migliori amiche.

Беатрис и Арина – лучшие подруги.

Chi sono le migliori amiche?

Кто – лучшие подруги?

Beatrice e Ariana sono le migliori amiche.

Беатрис и Ариана – лучшие подруги.


Fantastico! Потрясающе! Очень важно отвечать на все вопросы в слух. Увидимся в второй части.


ИСТОРИЯ 5. ЧАСТЬ 2.

УТРОМ ОНИ ПЬЮТ ЗЕЛЕНЫЙ ЧАЙ.

Storia 5. Parte 2. La mattina loro bevono il tè verde.


Domande e risposte

Вопросы и ответы


La mattina loro bevono il tè verde.

Утром они пьют зеленый чай.

Loro bevono il tè verde la mattina?

Они пьют зеленый чай утром?

Si. Bevono il tè verde la mattina.

Да. Они пьют зеленый чай утром.

Chi bevе il tè verde? Кто пьет зеленый чай?

Loro. Bevono il tè verde la mattina.

Они. Они пьют зеленый чай утром.

Quando bevono il tè verde?

Когда они пьют зеленый чай?

La mattina. Bevono il tè verde la mattina.

Утром. Они пьют зеленый чай утром.

Loro bevono il tè verde o nero?

Они пьют зеленый или черный чай?

Il tè verde. Non il tè nero.

Зеленый чай. Не черный чай.

Loro non bevono il tè nero. Они не пьют черный чай.

Bevono il tè verde. Они пьют зеленый чай.

Сhe tipo di tè bevono la mattina?

Какой чай они пьют утром?

Il tè verde. Loro bevono il tè verde la mattina.

Зеленый чай. Они пьют зеленый чай утром.


Bravo! Молодец! После всех этих вопросов и ответов вы обязательно запомните, как по-итальчски сказать «утром» и «зеленый чай». Увидимся в третьей части.


ИСТОРИЯ 5. ЧАСТЬ 3.

ОНИ МНОГО ТАНЦУЮТ ДНЕМ.

Storia 5. Parte 3. Del pomeriggio loro ballano molto.


Domande e risposte

Вопросы и ответы


Del pomeriggio loro ballano molto.

Они много танцуют днем.

Chi balla molto del pomeriggio?

Кто много танцует днем?

Loro. Loro ballano molto del pomeriggio.

Они. Они много танцуют днем.

Ballano molto del pomeriggio?

Они много танцуют днем?

Sì. Ballano molto del pomeriggio.

Да. Они много танцуют днем.

Quando ballano molto?

Когда они много танцуют?

Del pomeriggio. Днем. (после обеда).

Loro ballano molto del pomeriggio.

Они много танцуют днем.

Ballano la mattina o del pomeriggio?

Они танцуют утром или днем?

Del pomeriggio, non la mattina. Днем, не утром.

Loro ballano molto del pomeriggio.

Они танцуют много днем.


Del pomeriggion означает «днем, после обеда», как вы уже догадались. Слушаем, понимаем и повторяем, когда будете готовы. Удачи! И увидимся в четвертой части.


ИСТОРИЯ 5. ЧАСТЬ 4.

ВЕЧЕРОМ ОНА ПЬЕТ ЗЕЛЕНЫЙ ЧАЙ.

Storia 5. Parte 4. La sera, beve il tè verde.


Domande e risposte

Вопросы и ответы


La sera, Ariana beve il tè verde.

Вечером Арина пьет зеленый чай.

Chi beve il tè verde la sera?

Кто пьет зелеынй чай вечером?

Ariana. Ariana beve il tè verde la sera.

Ариана. Ариана пьет зеленый чай вечером.

Сhe fa Ariana la sera?

Что делает Ариана вечером?

Beve il tè verde.

Она пьет зеленый чай.

Ariana beve il tè verde la sera.

Ариана пьет зеленый чай вечером.

Anche Beatrice beve il tè verde la sera?

Беатрис тоже пьет зеленый чай вечером?

No. Beatrice non beve il tè verde la sera.

Нет. Беатрис не пьет зеленый чай вечером.

Che cosa fa Beatrice la sera?

Что Беатрис делает вечером?

Balla. Lei balla la sera.

Танцует. Она танцует вечером.

Chi balla la sera? Кто танцует вечером?

Beatrice. Беатрис.

Beatrice balla la sera per la sua amica.

Беатрис танцует вечером для своей подруги.

Per chi balla Beatrice? Для кого танцует Беатрис?

Per la sua amica Ariana. Для своей подруги Арианы.

Beatrice balla la sera per la sua amica.

Беатрис танцует вечером для своей подруги.


Теперь вы знаете, как сказать по-итальянски «утром», «днем» и «вечером». Увидимся в пятой части этой прекрасной истории и еще раз поговорим о Беатрис и Ариане.


ИСТОРИЯ 5. ЧАСТЬ 5.

БЕАТРИС ТАНЕЦЕТ ДЛЯ СВОЕЙ ПОДРУГИ.

Storia 5. Parte 5. Beatrice balla per la sua amica.


Domande e risposte

Вопросы и ответы


Arianа balla per la sua amica?

Ариана танцует для своей подруги?

No. Arianа non balla per la sua amica Beatrice.

Нет. Ариана не танцует для своей подруги Беатрис.

Сhe fa Ariana?

Что делает Ариана?

Beve il tè verde.

Она пьет зеленый чай.

Quando beve il tè verde? Quando?

Когда она пьет зеленый чай? Когда?

La sera. Lei beve il tè verde la sera.

Вечером. Она пьт зеленый чай вечером.

Chi balla per la sua amica?

Кто танцет для своей подруги?

Beatrice balla per la sua amica.

Беатрис танцует для своей подруги.

Сhe fa Beatrice?

Что делает Беатрис?

Balla per la sua amica.

Танцует для своей подруги.

Quando balla per la sua amica?

Когда Беатрис танцует для своей подруги?

Anche la sera. Balla per la sua amica la sera.

Также вечером. Она танцует для своей подруги

вечером.

La sera, Ariana beve il tè verde e Beatrice balla per

la sua amica.

Bечером Ариана пьет зеленый чай, а Беатрис танцует

для нее.


Bravo! Браво! Вы – храбрец! Какое в конце у нас получилось красивое, элегантное и достаточно большое предложение. Правда? Вы все понимаете и говорить по-итальянски. Это здорово! Увидимся в шестой части.


ИСТОРИЯ 5. ЧАСТЬ 6. СВЕЖИЕ ИДЕИ.

Storia 5. Parte 6. Idee fresche.


Свежие идеи! Свежие идеи! Начинаем. Представьте, как будто вы – Ариана, и попробуйте рассказать этот короткий рассказ. Не забудьте представиться и спросить, как дела. А затем, посмотрите, как это делаю я. Удачи!


Ciao a tutti! Come va?

Всем привет! Как дела?

Io sono Ariana. Sono unа rana.

Я – Ариана. Я – лягушка.

Io ho un’amica. У меня есть подруга.

Si chiama Beatrice. Ее зовут Беатрис.

Beatrice e io siamo le migliori amiche.

Беатрис и я – лучшие подруги.

La mattina, noi beviamo il té verde.

Утром мы пьем зеленый чай.

Del pomeriggio, noi balliamo molto.

После обеда мы много танцуем.

Bevo il tè verde la sera, e Beatrice balla per me.

Вечером я пью зеленый час, а Беатрис танцует для меня.

A presto! До скорого!


Отлично. Сейчас вы еще больше можете рассказать о наших героях и о себе. Следующий аудиотрек называется «Комментарии от Алекса». В нем я расскажу о том, чего нет в русском, но есть в итальянском, и это поможет вам понять нашу историю еще лучше. Хотите узнать это? Уверен, что вы хотите. Иначе вы бы не слушали этот удивительный курс итальянского языка для начинающих. Вы помните, как он называется? Шучу, конечно. «Voglio parlare italiano. Я хочу говорить по-итальянски». Отлично. Увидимся в рубрике «Комментарии от Алекса» для пятой истории.


КОММЕНТАРИИ ОТ АЛЕКСА


Отлично! Вы справились со всеми вопросами и свежими идеями.

Как я обещал сегодня, я хочу поговорить о том, чего нет в русском языке, но есть в итальянском языке. Я говорю об артиклях. Как вы уже знаете, артикли бывают неопределенные и определенные. Я уже говорил немного об неопределённых артиклях таких как: una для женского рода (Урок 1) и un для мужского (Урок 2) соответственно.

Сегодня поговорим об определенных артиклях. Определенные артикли – это маленькие слова, которые используются с существительными, когда речь идет о людях или вещах, которые вы хорошо знаете, или о которых ваш собеседник имеет хорошее представление. Другими словами, не первый раз слышит или видит их. В нашей истории мы встретились с определенными артиклями il, а также la и le. И так по порядку:

il – это определенный артикль мужского рода. В нашем случае, он указывает на сорт чая. Зеленый чай. Определенный чай. Чай зеленый, а не черный. В итальянском слово «чай» мужского рода и оканчивается на «e», поэтому мы используем определенный артикль «il». Помните, что прилагательные в итальянском языке обычно ставятся после существительных, а не перед ними, как в русском языке.

Например, Il tè verde. Зеленый чай. Io bevo il tè verde la mattina. Я пью зеленый чай утром.

Если существительное мужского рода во множественном числе, то определенный артикль будет «i», но об этом позже.

Сейчас «La». «La» – определенный артикль женского рода для единственного числа.

Например, La rana – лягушка. Le ranе – лягушки.

Как вы понимаете, le – определенный артикль для множественного числа женского рода. Еще примеры, L» amica – подруга, le amiche – подруги. Апостроф после буквы «L» показывает, что идут две гласных подряд. Но, как видно из следующего сочетания «le amiche» это не всегда работает. Вывод: Как и любой другой язык, итальянский полон загадок и исключений.

Но давайте вернемся к нашему примеру из истории и еще раз обратим внимание на артикль женского рода для множественного числа «le». Beatrice e Ariana sono le migliori amiche. Беатрис и Арина – лучшие подруги.

Уверен, что сейчас наша история открылась для вас абсолютно по-другому. В следующий раз, когда вы будете слушать, повторять и отвечать на вопросы, обратите внимание на определенные артикли. Постарайтесь подружиться с ними, так как они вам очень пригодятся в будущем. Увидимся в шестой истории. Желаю вам отличного дня! Buona giornata!


Ciao a tutti! Всем привет! Это Алекс, автор курса. Надеюсь, что у вас все хорошо. Сегодня мы продолжаем говорить по-итальянски, а поможет нам в этом следующая наша история: «Фрукты и книги». В этой истории вы узнаете, что наши герои Доминик и Матисс делают утром, днем и вечером. Как всегда, вы слушаете и повторяете за мной, когда вы готовы. Повторяйте только по-итальянски. Поехали!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации