Электронная библиотека » Александр Домовец » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Ад ближе, чем думают"


  • Текст добавлен: 13 марта 2017, 13:10


Автор книги: Александр Домовец


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Буранов был прав, и Мортон, естественно, это понимал. Но ему, служаке, ужасно не хотелось принимать нестандартные решения и тем самым брать на себя ответственность. И вообще… Британец есть британец. Неприязнь к союзникам они впитывают с молоком матери. Каково ему сейчас плыть с нами в одной лодке?

Володя поднялся.

– Я пошёл, – сказал он, кладя ключ в карман.

– Я с тобой, – сказал я, вставая.

Буранов посмотрел на Мортона.

– Идём вместе, – проворчал тот, откашлявшись. – Уголовщина какая-то… Ведь предупреждали меня, что все русские – сумасшедшие…

Володя хмыкнул.

– Да не переживайте вы так, – успокоил он. – Всю уголовщину сумасшедшие русские берут на себя. А вы будете законопослушно стоять на атасе.


Владимир Ходько

Апартаменты Аткинсона располагались в левом торце второго этажа. И это были действительно апартаменты. Я даже не подозревал, что в провинциальной гостинице клиентам могут предложить столь барские условия.

Большая гостиная, обставленная удобной стильной мебелью, включая комбинированный видеорадиофон. Просторная спальня с широкой кроватью под балдахином и высоким платяным шкафом. Комната поменьше с антикварным письменным столом, на котором тускло поблёскивал экран анализатора и стоял телефонный аппарат – похоже, рабочий кабинет. В сущности, апартаменты выглядели, как хорошо обжитая квартира. Вот и разношенные домашние туфли сбоку от входа… Мебель, роскошные шелковистые обои, ковры на полу, плотные шторы на окнах – вся обстановка выдержана в тёмных тонах. Стены комнат украшали гравюры, чьи сюжеты восходили к раннему средневековью. «Король Артур в окружении рыцарей Круглого стола», «Сэр Галахад отправляется на поиски Св. Грааля», «Чародей Мерлин и друиды взывают к богине Каридвене», – мельком прочитал я некоторые подписи. В зале посредине стены прикреплён кельтский крест из красного дерева. Очевидно, покойник погружался в эпоху даже в домашней обстановке.

– Телепин обыскивает гостиную, Ходько спальню, я кабинет, – тихо скомандовал Михаил Михайлович. – Эдвард остаётся у входа. Если кто-то приблизится или попытается войти, подаст сигнал… Да! Пропажу ключа могут в любой момент обнаружить; будем считать, что у нас минут пятнадцать-двадцать.

Мы молча разошлись по своим объектам.

Двадцать минут – это немного. Однако и не так уж мало, если располагаешь соответствующим опытом и навыками. При некоторой удаче можно найти какие-то зацепки, проливающее свет на личность Аткинсона, его деятельность, а значит, и на ситуацию в целом. Судя по первым впечатлениям, покойник здесь не только жил, но и работал. Таиться ему в этой деревушке и в этой гостинице было решительно не от кого. Следовательно, в столе вполне могли храниться какие-то документы или черновики. Зря, что ли, хитрый Михаил Михайлович выбрал себе для обыска именно кабинет… Хотя в спальне тоже порой происходит немало интересного…

Первым делом я быстро ознакомился с содержимым платяного шкафа. На плечиках висели несколько добротных костюмов старомодного покроя, рубашки, запасная белая хламида и военная форма цвета хаки с нашивками капитана. Грудь мундира украшали орденские планки и какие-то значки. По всей видимости, память о фронтовых годах и офицерском прошлом. В карманах пиджаков и брюк ничего особенного я не обнаружил.

А вот в бельевом отсеке нашлось кое-что любопытное. На одной из полок лежал пакет с разноцветными женскими чулками, бюстгальтерами и кружевными трусиками. Там же стояли красные, чёрные и белые туфли на высоких каблуках. Вряд ли покойник тайком переодевался в дамские наряды, поэтому оставалось предположить, что найденные предметы туалета служили пикантной приправой к сексу под сенью балдахина. Дело житейское. Многих мужчин возбуждает, когда партнёрша, прежде чем лечь в постель, для колорита и антуража подчёркивает свои прелести чем-то ажурным. Выходит, у Аткинсона имелась подруга, которая время от времени навещала его в скромной трёхкомнатной келье.

Этот вывод косвенно подтвердился при осмотре ящиков ночного столика. Среди несущественных мелочей нашлась упаковка международно известного препарата «Эректин». Не знаю, как в Альбионе, а в России его попросту именуют «Рота, подъем!». Говорят, здорово продлевает мужской век. Сам-то я не пробовал, пока обхожусь. А вот семидесятилетнему Аткинсону, вероятно, было в самый раз.

Во время осмотра ванной комнаты, примыкающей к спальне, предположение насчёт подруги превратилось в уверенность. В подставке для расчёсок обнаружилась изящная дамская щётка, в которой застряли длинные светлые волосы. Была, была у директора приходящая дама сердца – блондинка. Не ясно пока, важно ли это для нашего следствия, однако сделаем зарубку.

Больше ничего интересного в спальне найти не удалось. Я вернулся в зал, где Вадим выдвигал один за другим ящики шкафа и методично просматривал содержимое.

– Ну что? – тихо спросил я.

– Практически ничего, – так же тихо ответил Вадим, не прекращая занятие. – Разве что бар у него серьёзный. Похоже, пил, как лошадь…

Из любопытства я бросил взгляд в настенный бар. От наклеек зарябило в глазах. Американский виски, британский джин, французский коньяк, русская водка, мексиканская текила… В смысле выпивки покойник точно был интернационалистом.

У входа угрюмо переминался с ноги на ногу Мортон. Я заглянул в кабинет. Буранов сосредоточенно изучал какие-то бумаги, извлечённые из письменного стола. Я собрался предложить ему свою помощь, как вдруг в коридоре послышались чьи-то быстрые шаги. Мгновением позже дверь в апартаменты распахнулась, и на пороге возникла запыхавшаяся хмурая миссис Своллоу. Пышная грудь плавно вздымалась от частого дыхание.

– Что вы здесь делаете, джентльмены? – недобро спросила она.

Вадим отвлёкся от просмотра очередного ящика.

– Мы делаем обыск, – невозмутимо сообщил он.

Хозяйка решительно шагнула вперёд (Мортон еле успел посторониться) и попыталась оттолкнуть Вадима – тот легко уклонился, и она, потеряв равновесие, схватилась за шкаф. Женщина явно не владела собой. Куда только девалось её добродушие!

– Совесть у вас есть или нет? – яростно сказала она. – Ещё и душа не успела отлететь на небо, а вы уже роетесь в его вещах. Святотатство какое… У вас что, есть ордер на обыск?

Я вспомнил недавнюю вспышку мисс Редл, и подумал, что на истеричек нынче день просто урожайный.

– Успокойтесь, миссис Своллоу, – ледяным тоном сказал Буранов, появляясь в гостиной. – Все наши действия предусмотрены мандатом межправительственной комиссии, а также ООГ. Прошу вас удалиться или, по крайней мере, не мешать.

– А воровать ключ от номера ваш мандат тоже позволяет? – прошипела хозяйка. Нечасто мне приходилось видеть столь злое лицо. – Немедленно уходите отсюда! Бесчинствовать будете у себя в России, а здесь Альбион. Уходите, или я вас выселю!

Это был уже перебор. Мы переглянулись.

– Дорогая миссис Своллоу, мне это надоело. Либо вы успокоитесь и удалитесь, либо я немедленно опечатываю гостиницу, – решительно сказал Вадим. – Покойник жил здесь долго, надо всё тщательно осмотреть, оперативно-следственные мероприятия могут растянуться на неопределённый срок. Вы, ваши сотрудники и постояльцы, будете мешать комиссии и полиции… Кстати, – добавил он, участливо глядя на женщину, – вам найдётся где пожить в деревне, пока мы будем работать? А вашему персоналу?

– Да как вы смеете! – взвизгнула та.

– Я-то смею, – заверил Вадим. – И не такие заведения, как ваш «Красный лев» закрывал. А вот посмеете ли вы или кто-то ещё сорвать печать Организации Объединённых Государств? От души не советую.

С этими словами Вадим неторопливо полез во внутренний карман куртки и достал небольшой кожаный футляр с вытесненной эмблемой ООГ. Я видел такие футляры. Особо уполномоченные сотрудники Организации хранили в них служебные печати, и насчитывалось таких печатей на весь белый свет не больше тридцати-сорока. Очень серьёзное оружие, даром что не стреляет…

Хозяйка сделала шаг назад и всплеснула руками.

– Разорить меня хотите? – сдавленно произнесла она.

– Да боже упаси, – успокоил я. – Вы, главное, ведите себя корректно и не путайтесь под ногами. Тогда и у господина Телепина претензий не будет. Вам ясно, миссис Своллоу?

Женщина смерила меня возмущённым взглядом и поджала губы.

– Яснее не бывает, – язвительно сказала она. – Продолжайте в том же духе, джентльмены, бедную вдову обидеть легко… Только уйти вам всё равно придётся.

– Это ещё почему? – подал голос Мортон.

– А вас в офисе мистера Аткинсона, упокой господи его душу, ждут полицейские из Скотланд-Ярда. Звонили, что машину выслали. Разбираться с вами будут, – сообщила она с ноткой злорадства. – Я уж и мисс Мэддокс предупредила, она сидит внизу, в холле…

– Так бы сразу и сказали, – проворчал Буранов. – А то «святотатство», «выселю»…

Выглядел он, однако, при этом довольным. Возможно, это объяснялось тем, что пятью минутами раньше он сунул в карман пиджака какие-то бумаги из письменного стола. Я видел.

Айрин, сидевшая в холле, внешне была спокойна, однако выглядела настолько бледной и осунувшейся, что у меня сжалось сердце. То ли не выспалась, то ли вчерашнее потрясение, дополненное утренней трагедией, оказалось слишком сильным… В ожидании Буранова, который на несколько минут отлучился в свой номер, я попытался разговорить женщину, но, получив несколько односложных безучастных ответов, отступил.

У ворот резиденции «Наследия прошлого» нас, как и накануне, встретил Бруммел – молчаливый здоровяк-стражник со шрамом на скуле. В просторном дворе замка наблюдалось половодье автомобилей, вчера отсутствовавшее. Вадим толкнул меня в бок и показал на роскошную чёрную машину – длинную, низкую, с неподражаемо плавными очертаниями.

– Видишь вон тот «Британик»?

– Вижу, и что?

– Как это что? Такие авто вручную делают, штучный товар. Твоего годового жалованья и на бамперы не хватило бы.

– Годовым жалованьем я распорядился бы получше… Неужто Скотланд-Ярд своих сотрудников балует?

– Щас! – фыркнул Вадим. – Не все члены королевской семьи на таких ездят.

– Да? И кто же это припожаловал проститься с усопшим?

– Без понятия. Но, надо полагать, все остальные машины – эскорт…

В приёмной сидели и стояли какие-то неизвестные люди. Мисс Редл находилась на обычном месте, словно ничего не произошло. Вот только лицо её было бледным до синевы, взгляд бездумно скользил с предмета на предмет, а руки механически перебирали бумаги на столе. При виде нас она отвернулась и лишь молча указала на дверь кабинета.

В уже знакомой комнате расположилась скотланд-ярдовская бригада. А ещё ждал сюрприз.

У стрельчатого окна-бойницы стоял и разглядывал хорошо заметные с седьмого этажа мегалиты какой-то невысокий плотный человек в длинном чёрном плаще. Его лицо я прежде видел только на фотографиях в прессе. Низкий лоб, тёмные волосы, косой пробор, небольшие усы, крупный мясистый нос… Да, ошибки нет.

Хэррингтон это был. Премьер-министр Альбиона.


Михаил Буранов

Только Хэррингтона сейчас не хватало. Какого чёрта он здесь делает? Совершенно чумовое утро… На «Британике», что ли, примчался? Или просто прилетел, а «Британик» следовал за ним на отдельной аэромашине? Впрочем, какая разница…

Память мгновенно перелистала страницы досье, хранящегося в соответствующем департаменте министерства иностранных дел.

Уильям Хэррингтон родился в 1950 году в Лондоне, чистокровный англичанин, выходец из небогатой семьи. Отец, офицер, погиб во время второй мировой войны, и хотя сам Хэррингтон в силу возраста не воевал, но разгром Британии встретил тринадцатилетним подростком и, естественно, хорошо запомнил. Получив педагогическое образование, до начала политической карьеры преподавал в школе историю и обществоведение.

Ну-с, в 1985 году впервые прошёл в парламент от лейбористов. В 1990 году основал собственную партию социалистического реваншизма. Спустя пять лет партия собрала на очередных выборах рекордное число голосов, Хэррингтон впервые возглавил правительство и с тех пор кресло премьер-министра словно приросло к его заднице…

Как политик, отличается харизмой, популизмом, ораторским талантом, блестяще обрабатывает избирателей. Умело спекулирует на исторической памяти о былом британском величии. Провозгласил целью возрождение национальной мощи и возврат Альбиона в строй ведущих мировых держав. Во внешней политике агрессивен, во внутренней прагматичен. Провёл налоговую и пенсионную реформы, кое-что давшие рядовому населению, за что прозван народным премьером. Во множестве привлёк зарубежные инвестиции, обеспечил рост производства, и на фундаменте стабильной экономики системно укрепляет вооружённые силы Альбиона. Крайне болезненно реагирует на контроль со стороны франко-русского союза и ООГ…

Как личность умён, склонен к демагогии, отдаёт предпочтение простым решениям. Одержим мистицизмом. Судя по всему, искренне верит, что в глубинах британской старины таится некое сокровенное знание, которое способно дать Альбиону силу для возрождения. «Вперёд, в прошлое!» – этот парадоксальный лозунг придумал сам Хэррингтон, и нация с удовольствием его подхватила. Не жалеет сил и средств для поддержки разносторонних оккультно-исторических изысканий и организаций…

– Доброе утро, господин премьер-министр, – почтительно поздоровался Мортон. При этом он выпрямил спину и расправил плечи. Истинный служака.

– Вы считаете, что доброе? – холодно спросил вместо приветствия Хэррингтон.

Мортон лишь виновато развёл руками.

Я огляделся. Вильямс со своими полицейскими уже удалился, тело Аткинсона унесли, но красно-бурые кляксы по-прежнему пятнали стол и шерстяной, с вытканными рунами коврик на полу. Кроме нас и Хэррингтона в кабинете была ещё тройка людей, одетых в штатское – как я понял, те самые ребята из Скотланд-Ярда. Не ясно только, что им тут делать. Рядовое дело о самоубийстве, расследование вполне могла провести полиция графства… Но вот личность самоубийцы была настолько нерядовой, что на место ЧП прибыл сам премьер-министр. А значит, широкая огласка дела теперь неизбежна. И понятно, под каким соусом подадут эту огласку… От предчувствия скандала у меня мерзко засосало под ложечкой.

– Мортон, познакомьте нас, – отрывисто распорядился Хэррингтон. Голос у него был низкий и глуховатый. Однако мне рассказывали, что во время выступлений этот голос непостижимым образом обретает нерв, энергию и звук, завораживая сердца и души избирателей.

Когда с короткой церемонией представления было закончено, премьер хозяйским жестом указал на стулья и кресла, во множестве стоявшие в кабинете покойника. Сам он, не снимая плаща, присел на край необъятного стола.

– Я бы хотел выслушать ваши объяснения по поводу случившейся здесь трагедии, – официальным тоном сказал он, обращаясь ко мне.

Прозвучало настолько жёстко, что мне пришлось осадить взглядом сжавшего кулаки Ходько. И лишь потом я ответил, стараясь говорить как можно более миролюбиво.

– Прежде всего, господин премьер-министр, от лица комиссии хочу выразить соболезнование в связи с кончиной мистера Аткинсона. Не могу не согласиться с вами: иначе как трагедией случившееся не назовёшь… Вместе с тем неясно, каких объяснений вы от нас ждёте. Присутствующие здесь сотрудники полиции приступили к следствию, оно и выявит причины самоубийства… если, конечно, это самоубийство.

Хэррингтон высоко поднял брови:

– А что, есть сомнения?

– Лично у меня нет. Однако мотивы суицида могут быть самые разные. Бывает и так, что человека просто-напросто вынудили пустить пулю в висок.

– Что касается мотивов, искать их недолго, – отрубил Хэррингтон. – Вчера вечером Аткинсон мне звонил, о чём я уже рассказал представителям Скотланд-Ярда. (Он указал на полицейских в штатском, которые дружно закивали.) Директор был потрясён до глубины души. Он сообщил, что члены комиссии разговаривали с ним самым грубым и оскорбительным образом, ему угрожали санкциями. Дали понять, что считают причастным к убийству сотрудника ООГ. Я просил его успокоиться, но он твердил, что комиссия намерена закрыть «Наследие прошлого». А ведь это дело всей его жизни!.. Лично я вижу прямую взаимосвязь между вчерашней безобразной сценой и решением Аткинсона застрелиться, – закончил премьер с нотками гнева.

Телепин покачал головой:

– Это был бы слишком поспешный вывод, мистер Хэррингтон, – спокойно произнёс он. – Не будем скрывать: разговор вышел не из приятных, я бы даже сказал, на повышенных тонах. Однако покойный вряд ли рассказал вам, что он сам вёл себя предельно вызывающе и даже пытался выставить нас из кабинета. Да, ни много, ни мало! Секретарша может подтвердить… В конце концов, мы, хоть и не без труда, договорились сотрудничать в расследовании убийства офицера-инспектора ООГ Добромыслова. Хочу напомнить, что это расследование и есть главная задача комиссии, а вовсе не закрытие «Наследия прошлого»…

– Значит, речь о возможности закрытия всё-таки шла? – резко спросил премьер.

– Лишь в качестве альтернативы сотрудничеству с комиссией, – уточнил Телепин.

Нечасто мне приходилось видеть, что человек так стремительно багровеет. Было очевидно: Хэррингтон в бешенстве и еле сдерживается.

– Вы отдаёте себе отчёт, что своим поведением и угрозами фактически погубили Аткинсона? – очень тихо спросил он.

– Чушь! – неожиданно сказал Ходько, поднимаясь на ноги.


Владимир Ходько

Вероятно, Хэррингтон не привык к таким репликам в свой адрес. Во всяком случае, он был явно шокирован и даже привстал со столешницы. Теперь мы стояли лицом к лицу. Я машинально подумал, как славно было бы сейчас влепить ему прямой в челюсть, аж кулак сжался. Айрин, вероятно, что-то почувствовала и смотрела на меня с откровенным испугом. Да и ребята из Скотланд-Ярда напряглись.

– Не о том говорите, господин премьер-министр, – твёрдо сказал я. – Есть основания полагать, что кто-то ловко воспользовался фактом нашего резкого разговора с Аткинсоном как предлогом – и довёл его до самоубийства. И сделано это с целью скомпрометировать комиссию. Вполне вероятно также, что уже упоминавшийся «кто-то» принудил директора к суициду, желая избежать нежелательной утечки информации. Мало ли что мог сболтнуть Аткинсон в ходе следствия…

– Вот как? – насмешливо спросил Хэррингтон.

– Именно так. А знаете ли вы, что вчера вечером на членов комиссии напали? Хотя правильнее говорить о настоящем покушении. Кто-то слишком заинтересован любым способом сорвать расследование смерти Добромыслова… Скажу и о другом. Мы обнаружили, что в гостиничных номерах членов комиссии установлены прослушивающие устройства. Это что, проказы вашей контрразведки? Или чьи-то местные шалости? (Хэррингтон только прищурился.) Фактически нам не дают работать. Сейчас, например, мы должны вместе с полицией отрабатывать версии гибели Добромыслова, а не тратить время, доказывая непричастность к самоубийству Аткинсона… Неужто в Альбионе презумпцию невиновности отменили?

Премьер перевёл взгляд на Мортона. Похоже, во всей комиссии он доверял только британскому сопредседателю.

– Я бы не делал категоричных выводов, – промямлил тот, – но мистер Ходько в чём-то прав. Во время вчерашней встречи мистер Аткинсон… м-м… погорячился. Прослушивающие устройства тоже имеют место. Что касается нападения, оно действительно имело место, и произошло при самых странных обстоятельствах…

Хэррингтон отмахнулся:

– Избавьте меня от подробностей вашей стычки с местным населением и прочих мелких перипетиях, – неприязненно сказал он. – И вообще… Не хотел бы никого обижать, но вы, господа, наломали дров, а работа комиссии с самого начала зашла в тупик. Видит бог, я был против её создания, но, к сожалению, мой российский коллега премьер Долгоруков сумел убедить, что она необходима. (Я хмыкнул про себя. «Убедить» и «выкрутить руки» не одно и то же.) Теперь, когда моя правота стала совершенно очевидной, не вижу смысла в дальнейшем существовании вашей комиссии.

Наконец-то дошёл до главного! Ну-ка, ну-ка…

– Я отзываю из её состава мистера Мортона и мисс Мэддокс, – продолжал Хэррингтон, сунув руки в карманы плаща. – Мистер Буранов и мистер Ходько могут покинуть Альбион в любые разумные сроки. Что касается господина Телепина, то он возглавляет миссию ООГ в нашей стране, и в случае необходимости сможет консультировать будущее следствие, которое мы проведём внутренним порядком. Да, господа! Можете быть уверены, что убийство мистера Добромыслова Скотланд-Ярд расследует самым тщательным образом.

Сдаётся мне, что на этой оптимистической ноте Хэррингтон хотел бы закрыть тему. Однако Буранов всё испортил.

– Господин премьер-министр, разрешите напомнить, что решение о создании комиссии принималось обоюдно, – задумчиво произнёс он. – Корректно ли будет расформировывать её в одностороннем порядке?

– Я созвонюсь с премьером Долгоруковым и сообщу ему своё решение, – высокомерно сказал Хэррингтон, сдвигая густые брови к переносице. – Провал вашей миссии налицо, и, полагаю, он со мной согласится. Кстати, не советую засиживаться в Альбионе. Уже сегодня сообщение о смерти Аткинсона наверняка будет растиражировано в прессе. На вашем месте я не стал бы дожидаться скандала с непредсказуемыми последствиями. Уж очень неприглядную роль вы сыграли в этой трагедии…

Это была откровенная угроза, которая, впрочем, Буранова не смутила. Дождавшись, пока Хэррингтон завершит короткое выступление, Михаил Михайлович сунул руку во внутренний карман пиджака и достал небольшой продолговатый предмет, в котором я признал телефон спутниковой связи.

– Премьер Долгоруков уже в курсе событий, – сообщил Буранов, нажимая на кнопку вызова и поднося маленький аппарат к уху. – Мне кажется, будет правильно, если вы сможете обменяться мнениями прямо теперь, не дожидаясь предстоящего скандала…

И, не дожидаясь реакции Хэррингтона, Михаил Михайлович энергично заговорил в телефонную мембрану:

– Ещё раз добрый день, Сергей Николаевич, это Буранов… Не отвлекаю? Премьер Хэррингтон проводит с нами совещание по ситуации. Да вот, лично прибыл на место происшествия… Видите ли, у него есть сомнения в целесообразности дальнейшей работы комиссии. Может быть, сто́ит обсудить тему, не откладывая в долгий ящик?.. Понял, передаю трубку!

Буранов демонстративно говорил на английском языке, которым Долгоруков владел почти так же хорошо, как и французским. Телефон оказался в руке опешившего Хэррингтона прежде, чем тот успел сообразить, что к чему.

– Премьер Долгоруков на связи, – доверительно шепнул Михаил Михайлович и жестами предложил всем присутствующим покинуть кабинет. Пусть, мол, руководители поговорят всласть, без посторонних ушей.

– Ну, вы даёте, – искренне сказал я по-русски, когда мы вышли в приёмную. – А я-то думаю, зачем это Михаил Михайлович убежал к себе в номер перед выездом…

– Не мог же я беседовать с премьер-министром на ходу и при всех, – пояснил Буранов чуть виновато. – Пришлось задержаться.

Мортон смотрел на Михаила Михайловича со странным выражением на лице. Как истинный британец и патриот, он не мог радоваться тому, что российский тайный советник осадил его руководителя. Но как умный человек не мог не отдать должное ловкости, с которой Буранов это проделал.

Айрин взяла меня за рукав и отвела в сторону, подальше от стола мисс Редл.

– А ведь Хэррингтон, в общем-то, прав, – негромко сказала она. – Вы не представляете, что теперь начнётся. Вам действительно лучше уехать…

– И вас не смущает, что в этом случае смерть Сергея останется нераскрытой и неотомщённой? – так же негромко спросил я, глядя в усталые тёмно-карие глаза Айрин. – Что-то я сомневаюсь в обещанном рвении Скотланд-Ярда…

– Я тоже. Но Сергея не вернёшь. А вот вас вчера чуть не убили… – еле слышно сказала она, приблизив своё лицо к моему. Я ощутил тепло её кожи и горьковатый, обволакивающий запах «Принцессы Каролины».

– Не будем об этом, Айрин, – произнёс я. Внезапное желание обнять женщину было настолько сильным, что я даже отступил на шаг – от греха подальше. – Не любят здесь руссофранков, это уж точно. Переживём. И никуда не уедем. Думаю, сейчас наш Долгоруков вашему Хэррингтону по этому поводу всё объяснит.

– Возможно, однако…

– Вы же видите: тут плетётся какой-то дьявольский клубок. Гибнет сотрудник ООГ, директор солидной организации пускает пулю в лоб, на комиссию нападают какие-то биокуклы-киллеры… И всё это – на фоне мегалитов пятитысячелетней давности. Нет, не зря Серёга сюда так стремился. Странно тут всё, в Эйвбери, странно и опасно… И вы хотите, чтобы мы уехали, даже не попытавшись разобраться?

Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Хэррингтон. Он был хмур, но величественен.

– Мы переговорили с премьером Долгоруковым, – сообщил он Буранову, возвращая телефон.

– Прекрасно! – истово произнёс Михаил Михайлович и даже вздохнул с облегчением, словно опасался, что Хэррингтон, оставшись один, вышвырнет трубку в окно. – Можем ли мы узнать о принятом решении, господин премьер-министр?

– Можете, – сухо сказал Хэррингтон. При этом он скрестил руки ниже пояса, словно инспектировал сохранность причинного места. – Мы условились, что комиссия остаётся и продолжает работать. Всё необходимое содействие со стороны администрации «Наследия прошлого» и органов власти вам окажут. Однако ваша деятельность ограничится расследованием гибели Добромыслова. Самоубийство Аткинсона – дело внутреннее, им займётся полиция Альбиона. Собственно, уже занялась… До свиданья, господа.

С этими словами он, не глядя на нас, вышел из приёмной. Следом, негромко переговариваясь, потянулись ребята из Скотланд-Ярда и незнакомцы, оккупировавшие служебный предбанник – надо полагать, секретари и телохранители премьера. Короче говоря, свита. Хотел я спросить премьера напоследок, могу ли я отныне считать себя невиновным в самоубийстве директора, но воздержался. К чему ехидничать? Пусть делает хорошую мину при плохой игре и зализывает раны, полученные в разговоре с Долгоруковым…

Когда в комнате остались только мы, Буранов повернулся к секретарше и мягко спросил:

– Мисс Редл, вы по-прежнему считаете, что это именно мы виновны в смерти мистера Аткинсона?

По лицу секретарши текли слёзы. Она закрылась руками, из-под сдвинутых ладоней невнятно донеслось:

– Нет, конечно, нет… Простите меня, джентльмены. Утром я напрасно оскорбила вас, не обижайтесь: потрясение было слишком сильным… Я очень любила мистера Аткинсона!

Понимай, как хочешь. То ли начальник был золотой и платил хорошо, то ли мужчина обаятельный, хотя и в возрасте. Однако мудрый Буранов разбираться в нюансах не стал. Он просто слегка погладил мисс Редл по худенькому плечу и душевно сказал:

– Конфликт исчерпан, и хорошо. Забыли… Знаете что? Давайте выпьем чаю и начнём, наконец, работать. А вы нам, пожалуйста, помогите…

С этими словами он как бы невзначай коснулся кармана пиджака, в котором лежали бумаги, изъятые из стола Аткинсона, и выразительно посмотрел на меня.

Из доклада главы МВД Российской империи премьер-министру С. Н. Долгорукову
(август 2008 года)

… Таким образом, с полным основанием можно говорить о том, что в течение последних двух лет зафиксирована повышенная активность разведывательной службы Королевства Альбион на территории России. В частности, проявляется экстраординарный интерес к работе российских научно-исследовательских учреждений, занятых всесторонним изучением деятельности человеческого головного мозга.

Установлено, что в поле зрения британской разведки находятся такие структуры как институт биохимии (руководитель – академик Звонников), лаборатория практического моделирования интеллектуальных процессов (профессор Сизов), фармакологический центр по разработке препаратов для интенсификации умственной активности (профессор Молчанов) и некоторые другие. Периодически предпринимаются попытки внедрить в указанные учреждения собственных агентов или (что чаще) завербовать действующих сотрудников.

Например, месяц назад в Республике Берлин прошёл международный форум «Человеческий мозг: резервы и пути развития». В его работе принимал участие российский учёный, кандидат биологических наук В. С. Патрин. В кулуарах форума с ним познакомился и предпринял попытку вступить в дружеские отношения британский издатель научной литературы Генри Беллингем (так, во всяком случае, он значился в списке участников).

Во время совместного ужина Беллингем предложил Патрину издать отдельной книгой на чрезвычайно выгодных условиях рукопись его диссертации о стимулировании биохимических реакций мозга. Взамен британец хотел бы получать сведения о работе заведения, в котором Патрин работает старшим научным сотрудником. Это институт Российской Е. И. В. академии наук, изучающий проблемы биологической адаптации головного мозга к информационным перегрузкам современной эпохи. Деятельность института не афишируется, поэтому Патрин осведомлённостью Беллингема был удивлён. Предложение он отклонил, отношения с британцем тут же прервал и по возвращении в Россию сообщил о контакте в МВД. Проверкой установлено, что под видом издателя Беллингема на форуме работал сотрудник королевской разведки Бартоломью Хоуп. Установлено также, что аналогичные предложения (издательский контракт в обмен на информацию) он сделал и некоторым другим участникам форума, представляющим медико-биологические центры разных стран.

Выраженный долгосрочный интерес разведывательной службы Альбиона к «мозговой» тематике может свидетельствовать о серьёзных исследованиях в этой области, предпринимаемых британскими учёными, и желании сверить полученные результаты с результатами зарубежных коллег, а также – по возможности – использовать их наработки для собственного продвижения вперёд.

О цели и содержании предполагаемых британских исследований пока ничего определённого сказать нельзя. Но сам факт подключения к работе разведслужбы говорит о том, что эти исследования носят не столько фундаментально-теоретический, сколько прикладной, практический характер. С большой долей вероятности можно предположить, что речь идёт о разработках с перспективой применения в военных целях…

Конец второй части

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации