Электронная библиотека » Александр Григорьев » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 17:52


Автор книги: Александр Григорьев


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

«Надо собраться и сделать это», – Вики взяла себя в руки, ей пришлось пожертвовать своими желаниями, чтобы остаться в качестве принцессы. Вскоре она так сильно увлеклась, что не заметила, как пришло время торжественного ужина.

В её номер влетел Генри.

– Ты, что ещё не готова?

– Генри, не мешай мне, пожалуйста.

– Не мешать, а что я одену? О себе ты позаботилась, а как же я? Я не пойду, ни на какой ужин, иди одна.

– Генри, это исключено, ты должен сопровождать меня всюду. Выйди, мне надо одеться.

– Мне выйти, ты, о чём Вики.

– Сюда могут войти, в любой момент, и тогда нас точно не поймут.

– Делай, как знаешь, я буду у себя, – он махнул рукой и вышел из номера, громко хлопнув дверью.

Вики не обратила внимание на выпад Генри. Она спокойно надела, приготовленное платье, с трепетом ожидая торжественное событие. Она ещё раз посмотрелась на себя в зеркало и вышла из номера. Вики чувствовала себя очень уверенно, она предвкушала вкус победы. Вики прошла мимо номера Генри и пошла вниз. Ей показалось странным, что за ней никто не пришёл, чтобы её проводить. Ей даже в какой – то момент показалось, что это всё какая – то шутка, но она справилась с сомнениями и направилась вниз. Вики оказалась права в выборе направления, управляющий уже стоял у стойки администратора и ждал её. Он широко и приветливо улыбался.

– Позвольте, Вас сопроводить, – управляющий был, как всегда вежлив и учтив, он подал Вики свою руку.

– Я уже было подумала, что вы решили пошутить.

– Что Вы, как можно. Мы, с минуты на минуту, собирались вас оповестить.

– Я уже устала ждать, решила сама идти, – соврала Вики.

– Вы поступили правильно.

Управляющий взял под локоток принцессу и сопроводил в зал, предназначенный именно для торжественных мероприятий. Огромный стол был уставлен множеством всякой посуды и столовых приборов. Всё это она уже видела ранее, на картинках в книге, принесённой Генри. Но она всё равно растерялась, от такого количества разной посуды. «Так много! Одно дело видеть это на фото, а другое вживую, да ещё знать, что этим всем придется пользоваться».

Официант, высокий молодой человек, предусмотрительно отодвинул стул. Вики и сама бы догадалась, что это место именно для неё, но так было лучше. Она подошла к столу, многозначительно посмотрела на всех присутствующих и заняла своё место.

– Скажите, а ваш спутник, он, что не должен подойти?

– Он, кажется, сказал, что плохо себя чувствует, не обращайте внимания у него всегда так, от перемены мест.

– Прикажете подать к столу.

– Да, – как можно уверенней произнесла Вики.

Всё вокруг пришло, в тот же миг, в движение. Шустрые официанты стали менять посуду перед ней и укладывать по – другому столовые приборы, другие в это время ставили на стол разные блюда. «Я их не заказывала. Их так много, как будто, кто – то ещё должен был подойти», – Вики заволновалась.

– Мы ещё кого – то ждём?

– Нет.

– А… Почему тогда столько блюд, мне столько не съесть.

Все почему – то приняли слова Вики за шутку и начали смеяться. Вики пришлось, сделать вид, что ей тоже смешно, но на самом деле она и не представляла себе, как она это всё съест. Она пальцем подманила управляющего к себе. Он наклонился к ней. Вики начала говорить ему на ухо, чтобы её никто не услышал.

– Мне и, правда, столько не съесть.

Управляющий изменился в лице, он не понял, о чём хотела сказать ему молодая леди. Он глупо заулыбался и отошёл не найдя, что ответить.

– А Вы, что так и будете все стоять и смотреть на меня, садитесь еды много.

Вики продолжила в своём репертуаре, она хотела, как – то сменить тему. Управляющий, совершенно не понимая, что ему делать стоял в полной растерянности. Все теперь смотрели на него. В жизни отеля такого ещё не случалось, чтобы обслуживающий персонал приглашали к столу.

– Я думаю, вам не стоит беспокоиться. Мы все на работе и нам….

– Ну, как хотите, я просто из вежливости. Кто знает, может, вы голодны, – не дождавшись ответа, высказалась Вики.

Она долго смотрела на столовые приборы, тщетно пытаясь вспомнить, о чём она читала на кануне. После она поискала на столе простую вилку, перебрав все имеющиеся приборы. Это не прошло не замеченным. Весь обслуживающий персонал смотрела на неё, с ещё большим, недоумением.

– Вам помочь?

– Нет, нет не стоит. Вы знаете, я не сильна во всех этих премудростях, давайте я буду по – простому.

– Вы вправе есть, как вам удобно. Мы не вправе вам указывать.

Вики, расслабилась, она, как будто, ждала именно этих слов. Она отведала первое блюдо, и отставила его в сторону, оно совсем ей не понравилось. Она придвинула к себе второе блюдо, понравившееся ей визуально, не дожидаясь пока ей его подадут. Вики совсем не подумала, что она должна вести себя, как – то иначе.

– Вам понравилось?

– Да, да, всё очень вкусно, давно так вкусно не ела, – совсем забылась Вики.

Она ела с таким аппетитом и с огромным удовольствием. На зависть всем присутствующим, в одном она оказалась права, все стояли и смотрели, за её действиями.

В зале для торжественных приёмов, появился Генри. Он был взъерошен и выглядел неважно. Так, собственно он соответствовал, словам Вики.

– Ты всё – таки решил присоединиться, а здесь весьма недурно кормят.

– Вы хорошо себя чувствуете? – обратился к Генри управляющий и обеспокоенным взглядом посмотрел на него.

– Да, мне уже лучше.

– Хотите присоединиться?

– С удовольствием.

Генри подсел к столу и придвинул к себе первое попавшее на глаза блюдо. Он в отличии, от Вики не стал выбирать прибор, взял первый попавший под руку, внешне походивший на ложку и начал есть. Взгляды, прикованные ранее к Вики, переключились на Генри, но его это совсем, не смутило. Даже Вики некоторое время смотрела на Генри. Она никогда раньше не замечала, что он ест так не аккуратно.

– Тебе следовало бы сесть за другой стол.

– Зачем это, еда ведь на этом столе.

– Просто ты так ешь, не очень аккуратно.

– Я сильно проголодался, пока бегал по….

Вики его перебила:

– Ешь молча, на нас смотрят.

В общем и целом, ужин удался, не смотря на все произошедшие казусы.

Вики поднялась в номер, и только сейчас она осознала, что она находиться в королевском номере. «Я живу, как королева! Как я могла, до сих пор, этого не замечать?». Вики испытала колоссальное удовольствие от этой удивительной мысли, которая её посетила. «День прошёл в какой – то суете, я ничего и не успела рассмотреть». Она обошла номер, но сил уже не осталось.

Вики бухнулась на кровать. «Балдахин, как же я мечтала о такой кровати. Как же хорошо!». Вики понежилась в мягкой кровати. Она впервые в жизни почувствовала себя по – настоящему счастливой. «Пусть и за чужой счёт, но это всё равно прекрасно». Она медленно погрузилась в сладкий сон.

Глава 3. Осознание

На третий день пребывания в отеле, про странную парочку, выдающую себя за знатных особ, шептался уже весь отель.

– Мне кажется, они ведут себя очень странно, – говорила горничная.

– Что тебе, кажется странным, – спросила кастелянша.

– Не знаю, это общее впечатление, которое сформировалось от всего их поведения.

Управляющий проходил мимо и решил пресечь безобразие.

– Не хорошо обсуждать поведение постояльцев, каким бы странным оно не казалось.

– Но они правда странные.

– Вы знаете, милочка, я вас не могу понять, к чему вы клоните. – Управляющий посмотрел на свою подчинённую немного укоризненно. – Что именно, Вас смутило в поведении, столь знатной леди. Мы не можем с вами судить об их поведении. Они вправе вести себя так, как захотят. Они не зря находятся здесь инкогнито. Иначе, это надо было бы, как – то объяснить. Человек устаёт от официальности, и им, наверное, захотелось от этого отдохнуть, выбрав такой способ. Недаром я думаю, официальный приезд назначен на другое число.

– Если вы так считаете, значит, это так и есть, но всё равно странно это всё.

– Я прошу вас держать своё мнение при себе. Я думаю, вы понимаете, всю важность визита, в нашу страну столь знатной леди.

Он поднёс к губам девушки указательный палец.

– Я поняла вас. Я могу идти, – горничная мелкими шагами посеменила по коридору.

– Да, и помните о сказанном мною.

Он отвёл кастеляншу в сторону, взял её под локоток и шёпотом добавил:

– Мне и самому не очень – то понятно их поведение. Они живут у нас в отеле третий день и никуда не выходят. Прессу не приглашают, и вообще все встречи запрещены, до указанной даты. Цель раннего визита не ясна совсем. Может, поинтересоваться самому, как – нибудь, при удобном случае.

– Вот, вот и мы о том же.

– Только тихо, мне не нужны лишние сплетни. Я думаю мы понимаем друг друга.

Кастелянша кивнула и молча пошла по своим делам. Управляющий посмотрел ей вслед: «Надо это проверить», – его самого это сильно заинтересовало.

Вики боролась сама с собой, она испытывала двоякие чувства. Девушка хотела остаться, и в тоже время хотела домой. Вики не могла придумать, чем ей заняться. Все свои наряды она уже продемонстрировала, а выти из отеля она не могла, её могли узнать. Но и так, больше продолжаться не могло, ей срочно надо было что – то придумать. Она начала перебирать у себя в голове возможные варианты, тех мест, в которые можно сходить, где бы её не узнали. «Посещение музеев, выставок, библиотек», – перебирала она. Как оказалось, таких мест очень много, в которых она не была никогда. Все перебранные ей варианты подходили ей безупречно, её друзья в них не ходят и знакомые в них не работают. Вики понравилась её новая идея. «Надо чтобы кто – то организовал все эти походы. Управляющий!», – с предвкушением воскликнула она.

Управляющий тем временем сам направлялся к ней. Он хотел узнать не нужно ли ей чего – нибудь, а за одно узнать, настоящую цель раннего визита. Он подошёл к двери, как дверь сама перед ним отворилась.

– Вы, что мысли умеете читать? Я только что, думала о вас.

– Это моя работа. Что Вам угодно?

– У меня есть для вас поручение. Вы не могли бы организовать для нас экскурсию. Например, в музей, но так, чтобы об этом никто не узнал.

– Нет ничего невозможного, всё будет устроено. Я вам дополнительно сообщу о времени проведения.

– Вот и отлично!

Управляющий откланялся и вышел из номера Вики.

Вики подошла к зеркалу. «Какая же, я умная, и что я так долго жила, как нищенка. Я вылитая принцесса», – восхищалась она сама собой.

Вики мимоходом сняла телефонную трубку и непринуждённо попросила пригласить к ней в номер Генри. Она уже так привыкла к новым возможностям, что уже слабо представляла себя без них. Генри появился сразу.

– Генри, как хорошо, что ты зашёл ко мне.

– Мне показалось, что это ты меня вызвала.

– Ладно, неважно. Как ты смотришь, на то, если мы посетим музей.

– Тебе что, совсем нечего делать? Кормят отлично, лежи и смотри телевизор.

– Телевизор я могла смотреть и дома.

– Нас могут узнать, и мы провалимся с тобой.

– Генри, кто – нибудь из твоих знакомых ходит по музеям? Я думаю, что нет, вот и из моих, никто не ходит, а это значит, что посещение музея полностью безопасно. Сходим, поднимем свой культурный уровень.

– До этого ты прекрасно жила и так. Зачем тебе это сейчас? Мы скоро будем жить, как прежде, и нам вряд ли это понадобиться.

– Генри, какой ты скучный, когда ещё выпадет такая возможность культурно просветиться. Если ты, конечно, не хочешь идти не ходи. Я что – нибудь придумаю, скажу, что у тебя мигрень.

– Ты скажешь тоже, лучше бы книжки умные читала. Если тебе вдруг, так приспичило просвещаться.

– Значит, мне тебя не звать. Хорошо.

– Вики, что это всё значит, поясни, будь добра.

– Ничего особенного, просто я могу, побыть в культурном обществе, не боясь опозориться.

– Это я – то тебя позорю, ну, это уже слишком. Иди куда хочешь, а я поеду домой и живи тут одна.

– Генри, не вздумай, мы одна команда. Ты не можешь меня бросить.

– Ты, значит, можешь меня оскорблять, а я, значит, не могу обижаться. Хорошо устроилась, ничего не скажешь.

– Генри, мне просто скучно, хочется куда – то выйти. Зачем мне всё это, если я этим и насладиться не могу.

– Иди, иди, только меня не трогай. Мне и у телевизора неплохо.

Генри вышел из номера, хлопнув дверью.

– Вот и договорились.

Вики с безразличным видом, посмотрела на дверь. «Как я с ним всё это время жила, до сих пор, понять не могу. Ничем не интересуется, ни к чему не стремится, хорошо жить не хочет. Никогда не зарабатывал и никогда уже, наверное, не будет. Мне с ним явно не по пути».

Вики снова стало, чем заняться. Теперь она озадачилась одним вопросом. «Что же я надену? В чём они ходят по музеям?». Она пересмотрела все свои наряды, но не один из них, как казалось, Вики не подходил для похода в музей. «Что же, снова придётся звать Генри. Без него никуда». Вики приоткрыла дверь и выкрикнула в коридор:

– Генри.

– Что ещё? – Генри выглянул из своего номера. – Я уже тебе сказал, что я не пойду с тобой.

– Я позвала тебя совсем не для этого. Вызови такси, и мы с тобой съездим и купим мне, что – нибудь подходящее для выхода в музей. Я должна блистать и в тоже время, я не должна выделяться. Мой наряд должен быть ярким и не броским. В общем классическим, ну, ты меня понял.

– Послушай Вики, я устал от твоих капризов. Я не знаю, что на тебя так повлияло, но ты стала просто невыносима.

– Что ты хочешь всем этим сказать, может, тебе и роскошь надоела. Я всегда говорила тебе, что ты скучный. Хочешь жить по – другому, изменись сам.

– Я не могу и не хочу, достаточно того, что ты изменилась до неузнаваемости. Надо тебе, сама и езжай. Выбирай себе всё, что угодно, а меня оставь в покое.

– Генри, во – первых, ты забыл, ты должен меня повсюду сопровождать, а во – вторых, я рассчитывала на твою помощь.

– Тогда ты должна изменить своё отношение ко мне.

– С чего это!? Это ты мой слуга и ты должен мне подчиняться.

– Вики, я не твой слуга. Мы сейчас с тобой одни и можно было обойтись без твоих новых замашек.

– Генри, ты вызовешь такси или мне попросить об этом управляющего. Он прекрасно справиться с этой задачей.

– Пожалуйста. Делай, что хочешь, а мне надоели твои капризы. Одумаешься, позовёшь, – Генри закрыл дверь.

– Сам виноват, – в сердцах выкрикнула Вики. – Сам не хочешь жить, как человек, и меня на дно тянешь.

Вики вновь обратилась к управляющему. Он с удовольствием согласился ей помочь, и сопроводить её по магазинам.

– Вы хотели осмотреть наши магазины или это необходимость? – спросил управляющий.

– Необходимость, – Вики сослалась, на то, что её вещи ещё не прибыли и ей нечего надеть.

Вскоре она уже выходила из отеля, управляющий уже ждал её внизу у припаркованной у входа машины. Он засветился от счастья, когда увидел Вики.

– Вы и так прекрасно выглядите.

Он предусмотрительно открыл пред ней дверцу, служебного авто. Управляющий бегал перед ней на цыпочках, и был очень услужлив. Вики казалось, что он готов был пылинки с неё сдувать.

Всю дорогу он травил анекдоты, пытаясь развлечь её.

– В какой магазин мы едем? – спросила Вики, пытаясь не выказывать любопытства.

– В самый лучший магазин у нас в городе. Обещаю, Вам понравиться.

Вики боялась попасть именно в тот магазин, в котором она покупала все свои вещи, ещё не будучи принцессой.

– Вы знаете, я думаю, не стоит ехать в самый дорогой магазин. Давайте, заедем в самый обычный. Эти дорогие магазины уже так надоели, – слукавила Вики.

– Понимаю, – быстро сориентировался управляющий.

Он сказал водителю новый маршрут. Вики немного успокоилась.

Магазин оказался самым заурядным. Вики прикрылась на всякий случай шляпкой и вышла из машины. Она быстро заскочила в магазин, озираясь по сторонам, чтобы убедиться в отсутствии знакомых.

Походив между рядами с одеждой, она немного отвлеклась. Вики выбрала новый наряд, более чем скромный. Она выглядела в нём, как «заучка», но это ей понравилось. Она считала, что именно так, должны выглядеть люди, которые ходят по музеям.

– Вам очень идёт и этот цвет, и фасон.

– Да хватит вам уже лебезить, в конце – то концов. Я же сказала, что я приехала инкогнито, значит, я пока простоя молодая девушка.

– Нет, что вы, я совсем не хотел, просто вам действительно очень идёт.

– Давайте лучше направимся в музей, просвещаться культурно.

– Мы специально выбрали время, когда в музее не будет посетителей.

– О! Это вы правильно сделали.

Сам музей Вики совершенно не впечатлил, выставочные залы и представленные экспонаты оказались ей совершенно не интересны. «Чего они все сюда ходят? Не понимаю», – Вики сделала свой вывод.

После поездки, Вики почувствовала усталость, ей впервые за эти дни хотелось спать. Она не вышла на ужин, закрылась в своём номере и легла отдыхать. Она хотела прочитать купленные по дороге новые журналы, но сразу погрузилась в сон.

На утро она проснулась в прекрасном расположении духа. Вики вышла на завтрак, и проходя по коридору, приветливо улыбалась и была весьма со всеми доброжелательна. Сейчас, спустя эти дни, она поняла, что лишняя амбициозность совсем не к чему. Быть вредной и сварливой, ей подсказывал созданный ранее стереотип, но сейчас она решила от него отступиться. Вики думала, что она поняла, как именно, должна вести себя настоящая принцесса.

Генри за эти дни совсем не изменился, он вёл себя с опаской и мало куда выходил. Он, практически всё время провёл у телевизора, но сегодня решил выйти на завтрак.

Они встретились за столиком.

– Как будем жить дальше? – спросила его Вики.

Их больше не окружал многочисленный состав персонала. Они завтракали одни, и говорить можно было спокойно.

– Я не смогу тебе обеспечить такой уровень жизни, если ты это имела ввиду.

– Генри, я об этом и не об этом. Я имела ввиду нас. Весь наш с тобой образ жизни. Ты, что так и собираешься всю жизнь провести у телевизора.

– А что, меня всё устраивает.

– В том то и твоя проблема. Ты совершенно ничего не хочешь, ты не хочешь развиваться, ты не хочешь посещать музеи и библиотеки. Ты скучный.

– Если я тебя так не устраиваю, что же ты тогда со мной прожила три года.

– Генри, я люблю тебя, но так продолжаться больше не может.

– Хорошо, я постараюсь измениться, если ты этого от меня хочешь.

– Я хочу, чтобы ты стал интересным человеком, а, чтобы стать интересным, надо постоянно чем – то интересоваться. С тобой же даже поговорить не о чем. Все наши разговоры, это одни мои сплошные монологи.

– Раньше тебя всё устраивало, что на тебя так повлияло. Я знал, что это всё добром не кончится. Именно этого я и боялся.

– Генри, да ты об этом даже и не задумывался. Мы начали с тобой общаться только здесь. Ты по – настоящему меня и не узнал за эти три года.

– Ничего страшного, у нас вся жизнь впереди, ещё узнаю.

– Сомневаюсь. Я только сейчас поняла, зачем мне судьба предоставила этот шанс. Совсем, не для того, чтобы попробовать эту жизнь, а для того, чтобы мы наконец – то поняли, чего мы хотим друг от друга.

– Ну, и хорошо, что такой случай нам представился. Я, например, тоже многое понял про тебя.

– И, что же ты понял? Откровенность за откровенность.

– Ты совсем не хочешь ничего добиваться в этой жизни сама. Ты всё хочешь получить сразу. Причём всего очень много, но заслуживаешь ли ты этого.

– Генри, ты меня совсем не понял. Я, всего лишь, пыталась разнообразить нашу жизнь. Как ты мог, так обо мне подумать.

– Говори потише, нас могут услышать.

– Мне не о чем больше с тобой разговаривать. Я сегодня собиралась посетить национальную библиотеку, и тебя я с собой не беру. Тебе это не к чему.

– Это то тебе зачем? Ты за свою жизнь ни одной книжки не прочитала.

– Затем, что я хочу их прочитать, в отличии от тебя.

– Да, пожалуйста. Я уже говорил тебе, делай, что хочешь, только меня не трогай.

После завтрака Вики поднялась к себе в номер одна. Управляющий уже ждал Вики у дверей её номера.

– Вы вчера не вышли к ужину. Я уже начал волноваться, решил прийти утром, но дела не отпустили, как только освободился сразу к вам.

– Вы, такой заботливый. Как в моей жизни, было мало, таких заботливых людей.

– Вы мне право льстите.

– Нисколько, уж поверьте. Да, кстати, Вы не забыли, про своё обещание.

– Как можно, я специально отложил все свои дела. Я к вашим услугам и машина в вашем распоряжении. Она уже ждёт вас у входа.

Вики, конечно, затеяла это всё от безделья, но потом это каким – то образом начало влиять на неё. Она начала интересоваться всем уже не из праздного любопытства, а всерьёз. Она решила провести время в библиотеке с пользой.

Попавшая ей на глаза книга, Даниеля Дефо «Робинзон Крузо», так её увлекла, что на какое – то время она про всё позабыла. Она в детстве смотрела фильм с одноимённым названием, но он не произвёл на неё такого огромного впечатления, какое она получила, читая книгу.

– Можно, мне взять с собой эту книгу?

Вики хотела дочитать её до конца, но ей отказали. Управляющий нашёл выход из сложившейся ситуации. Он пообещал принести из дома, точно, такую же книгу.

Много ещё интересного она узнала из одного посещения библиотеки. В Вики проснулся другой интерес к жизни, о котором она раньше и не подозревала. Её до этого больше всего интересовали ночные клубы, и телевизор. Жизнь оказалась такой многогранной и интересной, но интересной совсем, как – то по – другому. Вики поняла, что жить дальше, также, как она жила до этого, она больше не сможет.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации