Электронная библиотека » Александр Ковалевский » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 21 мая 2018, 16:40


Автор книги: Александр Ковалевский


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

На соседнем операционном столе хирург отпиливал хромированной ножовкой перебитую ниже колена волосатую ногу, державшуюся на обвисших сухожилиях и остатках костей. Поборов приступ тошноты, Илья поспешно вышел из операционной на свежий воздух.

Насте же сегодня еще предстояло ночное дежурство, и он решил навестить ее после отбоя. В ординаторской горел свет, но в ней никого не было. Решив зайти попозже, Илья направился к выходу. Проходя по длинному коридору, он вдруг услышал раздавшийся за дверью какой-то подсобки сдавленный женский писк. Дверь была незаперта, и Илья решил проверить, что там происходит. Нащупав в темноте выключатель, он зажег свет в каптерке и остолбенел: в глубине помещения коренастый мужик в военной форме прижимал к стене Настю. Зажав ей рот ладонью, вояка суетливо шарил свободной рукой у нее под белым халатиком. Реакция Ильи была молниеносной – схватив мужика за шиворот, он оторвал его от Насти и тут же прямым в челюсть отправил мерзавца в глубокий нокаут. И только потом он узнал в распластавшемся на дощатом полу борове начальника политотдела бригады подполковника Акиева, от которого за версту несло водочным перегаром. Чтобы привести его в чувство, Илья похлопал начпо по отвисшим, как у бульдога, щекам, но тот продолжал лежать, не подавая признаков жизни, и Насте пришлось сбегать в ординаторскую за нашатырным спиртом. Резкий запах нашатыря вывел начпо из обморочного состояния. Мотнув головой, он бессмысленным взглядом уставился на Илью с Настей, явно не соображая, что с ним и где он находится.

– Еще раз увижу тебя рядом с Настей – убью! – предупредил его Илья. – Ты меня понял, хряк вонючий?

– Да понял я, понял, – потирая ушибленную челюсть, проворчал Акиев. – А за хряка ты мне еще ответишь, журналист…

– Илья, пойдем отсюда, – попросила Настя. – Ты же видишь, он надрался как свинья и потому не соображал, что делает, – примирительно сказала она, уводя за собой Илью.

В ординаторской она первым делом заварила чай с мятой. Им обоим надо было успокоиться, и чай с мятой был отличным средством для снятия нервного напряжения. После того, что случилось с ней в каптерке, Насте уже не было смысла скрывать от Ильи, что начпо не дает ей проходу с первого дня, как она прибыла в медроту, но она старалась его и близко к себе не подпускать. А сегодня тот узнал, что у нее ночное дежурство, и приперся к ней в ординаторскую пьяный в хлам и сразу начал приставать. Из ординаторской Насте удалось сбежать, она спряталась в каптерке, но Акиев нашел ее и там, так что Илья подоспел как раз вовремя.

– Только ты не представляешь себе, какого врага нажил – начпо за свой сегодняшний позор наверняка захочет тебе отомстить, – предупредила она.

– Да ничего он мне не сделает, – отмахнулся Илья. – Пусть еще спасибо скажет, что легко отделался. Я ведь и убить его мог в тот момент.

– Вот поэтому я и увела тебя от греха подальше. И неизвестно еще, чем это все для нас закончится. Акиев ведь способен на любую подлость. Говорят, что даже наш комбриг побаивается с ним связываться.

– Это мы еще разберемся, кто кого должен бояться. А вообще будет лучше, если ты переедешь ко мне в Кабул – в кабульском госпитале хирурги ведь тоже нужны.

– Я бы с радостью переехала к тебе, только кто меня из медроты отпустит?

– Если мы с тобой распишемся, никто, думаю, не будет возражать против того, чтобы в загранкомандировке муж с женой проживали вместе, тем более что в Кабуле для семей советских специалистов построено целых два квартала.

– Ну если так будет стоять вопрос, тогда другое дело, – согласилась с ним Настя. – Расписаться мы можем и здесь, но свадьбу сыграем, когда вернемся в Союз. Согласен?

– Конечно, согласен. А медовый месяц предлагаю провести там, где мы с тобой познакомились. Помнишь ту ночь? Как тихо плескались морские волны у наших ног…

– Ну мы с тобой и размечтались! – грустно вздохнула Настя. – В этой пустыне, где даже стерильные операционные инструменты приходится держать в тазу с водой, иначе они тут же покроются серым налетом пыли, мне даже представить себе трудно, что где-то есть море и можно целыми днями беззаботно валяться на пляже.

– Вот поэтому я и постараюсь увезти тебя отсюда как можно скорее, – пообещал Илья, но не смог сдержать своего обещания по не зависящим от него обстоятельствам, поскольку афганская командировка вскоре для него закончилась и его отправили обратно в Союз.

Судьба, однако, по-прежнему была к ним благосклонна. Через два месяца он получил письмо от Насти, в котором она сообщила, что у них будет ребенок. Эта новость не стала для Ильи такой уж неожиданностью, ведь когда Настя впервые отдалась ему, они в пылу страсти даже не думали предохраняться, благодаря чему ее контракт в Афганистане закончится теперь на полтора года раньше и она приедет к нему навсегда. Так все и произошло. Никакой начпо не мог помешать Насте уйти в декрет, и в начале декабря она прилетела к Илье в Харьков, так что новый 1987 год они встречали вместе. В положенный природой срок Настя родила ему сына, а через два года еще одного, и больше они не расставались.

Их брак можно было назвать идеальным, когда супруги любят и полностью доверяют друг другу, но никто не застрахован от того, что произошло с Ильей. В свои тридцать восемь он безумно, как мальчишка, влюбился в девушку на четырнадцать лет младше его. Девушку, из-за которой он потерял голову, звали Инна, и работала она следователем в одном с Ильей городском Управлении.

При этом его чувства к жене ничуть не угасли. Для своих лет Настя выглядела изумительно. Конечно, ее нельзя уже было назвать ослепительной, но бывают женщины, которым очень идет бальзаковский возраст, и для мужчин они намного интереснее, чем пустоголовые юные красотки.

С годами черты лица Насти стали выразительнее и тоньше, заметнее смело очерченные брови, прямее и глубже взгляд. Во всей фигуре ее была та отчетливая стройность зрелой женщины, которая даже привлекательнее стройности молодых, ибо чувствовалось, что дана ей не на время, а навсегда. И в минуты близости Настя по-прежнему была для Ильи желанна, как при их первом свидании.

Это было какое-то сумасшествие. Он любил их обеих – и жену, и любовницу. С Инной до постели дело у них пока не дошло, потому что она тоже была несвободна. Но за одну ночь с ней он готов был продать душу дьяволу и в то же время понимал, что у их служебного романа нет будущего. Ради молодой любовницы он никогда не бросит жену с двумя детьми, тем более что Инна его об этом не попросила бы.

Классический служебный роман стараются хранить от окружающих в тайне, поскольку его главная интрига состоит в том, что он или она несвободны в личной жизни, то есть дома его ждет жена, а ее – ревнивый муж. Зародившийся на службе роман обычно не воспринимают всерьез, и сколь бы сильные чувства ни питали его, любовники, как правило, не торопятся избавляться от уз Гименея.

Двадцатичетырехлетняя следователь Инна Хариенко – прекрасно сложенная белокурая девушка с пытливым взглядом и приятным, несколько простоватым лицом, была замужем. Это обстоятельство, однако, не действовало отрезвляюще на пытающихся ухаживать за ней коллег-мужчин. Как всякой женщине, офицеру милиции Хариенко льстили оказываемые ей сильным полом знаки внимания, но она решительно пресекала любые попытки флирта. Оперативники, с которыми ей чаще всего приходилось общаться, народ весьма бесцеремонный, и молодой девушке в такой мужской компании приходилось быть все время начеку. Она старалась избегать офицерских пьянок по поводу чьих-то дней рождения или присвоения кому-то очередного звания, уклонялась от предлагаемых ей многочисленными поклонниками посещений кафе и ресторанов, выездов на природу и «культпоходов» в местную сауну. Меж тем милицейский коллектив стал для нее второй семьей, в которой она проводила времени больше, чем с мужем, и она вовсе не прочь была иногда расслабиться в кругу друзей-сослуживцев. Общаться с коллегами ей было, во всяком случае, куда интереснее, чем возиться на кухне, выслушивая упреки вечно чем-то недовольного законного супруга Арсена – самоуверенного бизнесмена с восьмью классами образования.

Познакомившись со стройным, отлично выглядевшим для своих лет сотрудником национального бюро Интерпола капитаном Ладогиным, на которого сразу положили глаз почти все дамы городского Управления, Инна с удивлением отметила, что испытывает странное волнение в его присутствии. Она не задумывалась над тем, чем ее так затронул Ладогин. Просто он нравился ей, и все. Невысокий, сухощавый, он не был для нее эталоном мужской красоты, но с первых же минут общения с ним Инна поняла, что перед ней настоящий мужчина – благородный, сильный и умный. Ее обаяла искренность его голоса, его открытый взгляд. Ей было легко с ним, будто они знакомы давным-давно. Как-то сразу они непринужденно перешли на «ты», хотя капитан милиции Ладогин был старше ее на четырнадцать лет, и ежедневно находили повод встретиться друг с другом. Впрочем, эти встречи носили исключительно служебный характер. Илья не скрывал, что влюблен в нее, Инна же свои чувства к нему считала легким, ни к чему не обязывающим увлечением. Он слегка вскружил ей голову, и это головокружение скоро у нее пройдет. У нее есть хорошо зарабатывающий муж, что при ее нищенской зарплате немаловажно, а Ладогин для нее лишь друг и не более, убеждала она себя. Правда, с мужем намечались, похоже, серьезные проблемы – Инна подозревала, что Арсен изменяет ей, и если ее подозрения окажутся небеспочвенными, она не сочла бы за преступление отплатить ему тем же. Не имея прямых доказательств его неверности, она уже, в сущности, по-своему мстила ему. В минуты интимной близости она была холодна с ним, а если природа все же брала над нею верх, она старалась представить себя в объятиях другого мужчины, за что однажды и поплатилась, в порыве нахлынувшей страсти назвав мужа Илюшей. В ответ Арсен, не удосужившись выслушать ее оправдания, жестоко избил жену. Инна стерпела побои, не проронив ни звука. Когда после превратившегося в пытку воскресного выходного она встретилась в Управлении с Ильей, ее так и подмывало пожаловаться ему на распустившего руки мужа, но из гордости она промолчала. Илья был ей лишь хорошим другом, и они еще не настолько близки, чтобы она могла поделиться с ним своими семейными проблемами. Вскоре ей таки пришлось обратиться к нему за защитой, но не от деспота-мужа, а от распоясавшегося в ее кабинете бандита, в отношении которого она вела уголовное дело.

– Илья, привет, если ты не очень занят, зайди ко мне на минутку, твоя помощь требуется, – попросила она, обрадовавшись, что дозвонилась капитану Ладогину с первого раза.

– Уже иду! – отозвался он и, не вдаваясь в расспросы, поспешил в следственный отдел.

Пока Илья поднимался по ступенькам, здоровенный детина откровенно издевался над молоденькой следовательшей.

– Ну что, подруга, обломалась в натуре? А я ведь предупреждал, что руки у вас, ментов, коротки правильного пацана Карякина за какой-то там перочинный ножичек на кичу отправить! А, кстати, где он? Будьте уж так любезны возвернуть принадлежащее мне имущество в целости, так сказать, и сохранности! – потребовал он.

– Гражданин Карякин, я вам не подруга, – отрезала Инна. – А что касается изъятого у вас ножа, то сами прекрасно знаете: он был сломан при повторной экспертизе, на которой настоял ваш адвокат. Еще претензии к следствию есть?

– Конечно есть, крошка, – ухмыльнулся Карякин. – Я три дня по твоей милости на нарах парился, так что мне компенсация за моральный ущерб как бы положена. Причем учти, киска, ты со мной можешь расплатиться только натурой!

– Карякин, я в последний раз предупреждаю: веди себя пристойно! – вспыхнула Инна, кляня про себя подставивших ее экспертов из криминалистической лаборатории.

В их первом заключении по изъятому у Карякина ножу указывалось, что направленный на экспертизу следователем Хариенко нож является холодным оружием. На основании этого заключения Инна абсолютно законно возбудила против Карякина уголовное дело за ношение холодного оружия. Но подсуетившийся адвокат Карякина, как она поняла, материально заинтересовал экспертов в проведении еще одной экспертизы, и те во время повторных испытаний на прочность нож благополучно сломали. Уголовное дело из-за переусердствовавших коллег пришлось закрыть, а Карякина, соответственно, освободить, да еще и расписку с него получить, что он претензий к следователю не имеет.

Довольный тем, что ему удалось смутить симпатичную лейтенанточку, Карякин раскрыл было рот в попытке выдать очередную похабщину, но тут в кабинет без стука зашел одетый в штатское Илья. Карякин, заметив, как следователь приветливо улыбнулась вошедшему, сразу стушевался и на всякий случай подобрал вытянутые на полкабинета ноги.

– Карякин, ну чего же ты замолчал? – язвительно осведомилась Инна. – Продолжай, я тебя внимательно слушаю! Что там за компенсацию ты хотел от меня получить: натурой, я не ослышалась?

– Ну, это я как бы пошутил, – отмахнулся Карякин. – Нож, говорю, типа верните, а то мне, может, колбасу в натуре теперь резать нечем!

– Товарищ капитан! – официальным тоном обратилась Инна к Илье. – Меня в дежурку вызывают, присмотрите, пожалуйста, за этим шутником, пока я не вернусь, – кивнула она в сторону задержанного.

– Товарищ следователь, я требую немедленно вызвать моего адвоката! – возопил тот.

Инна, смерив бандита уничижительным взглядом, встала из-за стола и, поправив кобуру с табельным пистолетом, вышла из кабинета. Илья восхищенно посмотрел ей вслед: сегодня лейтенант милиции Хариенко дежурила по городу в составе городской следственно-оперативной группы, и милицейская форма ей шла необыкновенно.

Карякин попытался было выскользнуть из кабинета за следователем, но Ладогин гаркнул: «Сидеть!» – и он мгновенно подчинился.

– Ты чего это наглеешь, Карякин, совсем, что ли, страх потерял? – спросил Илья.

– Я просто свои права знаю, – вскинулся Карякин. – Мой адвокат на ваш ментовский беспредел такую жалобу в прокуратуру накатает, что, в натуре, капитан, никогда ты не будешь майором!

Подобного хамства Ладогин стерпеть уже не мог и отпустил бандиту такой увесистый подзатыльник, что у того искры из глаз посыпались.

– Урок первый, Карякин, никогда не тыкай и не груби старшим, – поучительно сказал Илья, пригнув бандита к столу. – Ну что, перейдем ко второму уроку или тебе достаточно и первого? – спросил он, сжав бычью шею задержанного так, что она мгновенно начала синеть.

– Достаточно, я все понял! – прохрипел Карякин.

– Смотри, какой ты сразу понятливый стал! – чуть ослабив захват, похвалил Ладогин. – Сейчас вернется следователь – извинишься перед ней, и впредь советую вести себя с дамами повежливей. Я понятно излагаю, Карякин? Не слышу!

– Куда уж понятней… – недовольно буркнул тот.

– Вот и замечательно. Консультацию на этом будем считать оконченной, – убрав руку с шеи бандита, сказал Илья. – Жалоб и претензий к милиции, насколько я понял, у тебя уже нет. Или все-таки есть?

– Что вы, нет конечно! – поспешил заверить его Карякин.

– Ну, на нет, как говорится, и суда нет. Вот тебе ручка, бумага – пиши большими буквами слово: «Расписка». Написал – молодец! – похвалил Ладогин. – Теперь продолжаешь с красной строки: «Я такой-то, имя, отчество – полностью; каких-либо претензий к сотрудникам милиции не имею, – продиктовал он. – Меры физического воздействия ко мне не применялись». Успеваешь?

– Угу, – старательно выводя букву за буквой, промычал Карякин, искоса поглядывая на Ладогина. Компенсации ему уже не хотелось, а было лишь одно желание – побыстрее унести ноги.

Когда «диктант» подошел к концу и Карякин поставил под распиской корявую подпись, в кабинет стремительно вошла Инна. Бегло просмотрев каракули Карякина, она удовлетворенно кивнула и сказала, что больше не задерживает его. Выставив бандита за дверь, она поблагодарила Илью за содействие и извинилась за то, что не может предложить ему чай, поскольку ей нужно срочно ехать на вызов.

– Что за вызов? – поинтересовался он.

– Да так, ерунда, очередной телефонный террорист заминировал железнодорожный вокзал, – сказала она, укладывая в папку необходимые бланки.

Расставшись с Инной, он вернулся к себе в кабинет, но мысли его были далеки от службы. Двадцать четыре часа в сутки он думал об Инне и только о ней. Он был настолько очарован этой незаурядной молодой женщиной, что она стала для него восхитительным наваждением. По сто раз прокручивая в памяти каждое произнесенное ею слово, он пытался найти в них какой-то потаенный смысл, не решаясь напрямую спросить, как она к нему относится. Ответ на свой вопрос он мог прочесть в ее ясных, как небо при безоблачной погоде, глазах. У нее был необычайно красивый разрез глаз, и он безнадежно утонул в них в первый же день их знакомства. Такого с ним не случалось, даже когда он встретил Настю. По сравнению с ней Инна выглядела провинциалкой, но, чтобы безумно влюбиться в нее, Илье хватило сияния ее прекрасных сине-голубых глаз. Ее обрамленное белокурыми локонами лицо он находил очень милым, а улыбку – обворожительной. Когда его взгляд невольно задерживался на ее великолепных ножках, у него перехватывало дыхание, но в любовники он к ней не набивался. Быть любовником – значит делить Инну с ее законным мужем. Илья же хотел, чтобы Инна безраздельно принадлежала ему. Если бы он был уверен в том, что она счастлива в браке, он не посмел бы мешать ее счастью, так что в благородстве Ладогина Инна не ошиблась, но она сама зачем-то однажды призналась ему, что семейная жизнь у нее не заладилась, и Илье стало ее искренне жаль. Более того, он почувствовал ответственность за ее судьбу. Она доверилась ему, как доверилась бы родному брату (если бы он у нее был), и Илья уже не мог предать ее. Он видел, что нужен ей. Правда, пока лишь как старший товарищ, на которого она могла положиться.

Оказавшись в положении «друга семьи», он все же признался ей в любви, и Инна благосклонно восприняла его признание. Она не отдернула руку, когда он склонился поцеловать ее, и даже ответила ему легким рукопожатием. И как бы ни была занята следователь Хариенко, она находила время зайти к нему на чашку чая и не протестовала, когда он запирал дверь кабинета на ключ, чтобы несколько минут побыть с нею наедине. Ей было интересно с ним, и чем больше она узнавала Илью, тем сильнее привязывалась к нему.

Инна вовсе не считала себя такой уж роковой красавицей. Фигура – это да! Этого у нее не отнимешь! Такой тонкой талией и стройными ножками, как у нее, не каждая супермодель может похвастать. А вот лицо у нее провинциальной простушки. Зеркало-то не обманешь. И если бы Илья увидел ее без косметики, наверняка был бы разочарован ее блеклой внешностью. Илье же достаточно было услышать по телефону ее завораживающе мягкий голос, чтобы ее образ не покидал его до конца дня.

Возвращаясь домой к жене и детям, он был уверен в том, что может честно смотреть Насте в глаза, ведь физически он ей не изменял.

«Всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем» – так сказал Иисус Христос, причислявший прелюбодеяние к тягчайшим грехам. Прелюбодеяние же – это просто неспособность человека противостоять искушению. Едва появившись на свет, Ева тут же соблазнила Адама украсть яблоко из райского сада, и это ведь было только начало. Из-за любви к женщине теряли головы и короли, и простолюдины, начинались войны, пускались на ветер миллионные состояния, разведчики изменяли родине и переходили на сторону врага. Создатель, экспериментируя с адамовым ребром, должен был все же быть немного предусмотрительней.

Илья не считал свой служебный роман с Инной таким уж тяжким преступлением, тем более что между ними ничего ведь, по сути, и не было, хотя он и смотрел на нее с вожделением. Ну а то, что другая женщина завладела всеми его мыслями, так он и сам уже хотел избавиться от этой мучительно переносимой им любовной зависимости. И сейчас лучшей терапией для него был отпуск с женой, во время которого об Инне он вообще не вспоминал.

* * *

На второй день после прибытия «черных дайверов» Илье удалось переговорить с утра только с владельцем каботажного судна Джузеппе Мариино. Двое остальных дайверов Ганс и Курт отправились на поиски подводного клада, как только взошло солнце, и подниматься наверх не спешили. Сицилиец Джузеппе прекрасно знал английский, и никаких затруднений в общении с ним у Ильи не возникло.

Джузеппе сам был заядлым дайвером, и его судно, которое он оснастил всем необходимым для доставки аквалангистов к местам кораблекрушений, позволяло ему зарабатывать на жизнь, занимаясь любимым делом, превратив его в профессию. Поэтому никаких неприятностей с властями, а тем более с Интерполом в лице Ильи Ладогина, ему было не нужно, и Джузеппе охотно отвечал на все его вопросы. Он сказал Илье, что с Вальтером он раньше знаком не был. Тот сам вышел на Джузеппе и предложил ему отправиться с ними на поиски затонувшей немецкой подлодки, пообещав хорошо за это заплатить. О том, что его новые немецкие друзья ищут на этой подлодке какой-то клад, Джузеппе стало известно, только когда Вальтер с Джулией на удивление быстро обнаружили затонувшую на большой глубине субмарину. Правда, Вальтер сразу предупредил всех, что немецкая подлодка является собственностью Германии. И поскольку он дал слово своему деду, что все ценности, которые им удастся найти на ней, они передадут немецкому правительству, пообещал, что положенное им вознаграждение будет разделено поровну между всеми участниками этой экспедиции.

Со слов Джузеппе, никто возражать против этого не стал. Во всяком случае, открыто. А что там на самом деле было у остальных на уме, он не мог знать.

Обычно, когда дайверы фрахтовали его судно для погружения к затонувшему объекту, как бы они ни были дружны между собой, они предпочитали работать в одиночку, а не в единой команде. Каждый из них составлял собственный план и искал свои трофеи, не собираясь ни с кем ими делиться. Для «черных дайверов», следовавших негласному закону «Кто поднял на поверхность, тот и владеет трофеем», права собственности под водой не действовали. А тут Вальтер вдруг заявил: все, что они найдут на затонувшей подлодке, принадлежит Германии.

После обнаружения пролежавшей полвека на дне немецкой субмарины все были чрезвычайно возбуждены и начали лихорадочно готовиться к погружению. Поскольку Вальтеру с Джулией надо было отдохнуть после первого погружения, закрепить якорь-кошку за подлодку взялся сам Джузеппе, а помогать ему вызвался Ганс.

Точный спуск якоря – дело очень ответственное. Якорный канат не просто удерживает судно на одном месте, для дайвера это пуповина, связывающая его с судном, которое выступает в роли поплавка. Якорный канат – это поддержка в море от самого Бога. Без него подводные течения могут отнести ныряльщика за сотни метров от места кораблекрушения, и ему придется подниматься и делать декомпрессионные остановки наобум, без четкого плана. А поскольку на такой подъем у дайвера уходит, как правило, не менее часа, то за это время течением его может унести бог весть куда от судна, которое он не сможет увидеть из-за волн и затеряется в море. И сколько ни кричи, никто тебя не услышит. Конечно, дайвер сразу не утонет в своем гидрокостюме, но даже если он сутки продержится на воде, он может умереть от переохлаждения или, что еще страшнее, его могут сожрать акулы.

Поэтому якорь-кошку Джузеппе прикрепил надежно к стойке боевой рубки, обмотав ее цепью в несколько оборотов, после чего достал из сумки пенопластовый стаканчик и выпустил его на поверхность. Как только оставшиеся на борту дайверы заметили всплывший стаканчик, они убрали слабину якорного каната, намотав его на брашпиль[8]8
  Брашпиль – палубный механизм лебедочного типа с горизонтальным валом. Используется для подъема якорей и создания натяжения тросов при швартовке.


[Закрыть]
. Теперь их дайверское судно стояло на мертвой привязи с лежащей на дне субмариной.

Во второй половине дня, когда Вальтер с Джулией восстановили свои силы, к подлодке нырнули все, кроме Джузеппе. Проведя на глубине около двадцати минут, они потом целый час потратили на всплытие с декомпрессией. Поскольку никто из них запасных баллонов с собой не взял, за эти двадцать минут они смогли найти на подлодке только фарфоровые тарелки. Эта находка вызвала у них такой восторг, как если бы они нашли сундук с сокровищами, до которого пока не добрались.

Вечером, когда вся их команда изрядно напилась, бурно отметив свои первые успехи, Джузеппе стал свидетелем ссоры Вальтера и Курта, едва не переросшей в драку, но из-за чего произошла эта ссора, он так и не понял, поскольку те ругались на своем немецком языке, а Джузеппе знал только итальянский и английский, ну и родной сицилийский, само собой.

Причина разногласий между Вальтером и Куртом выяснилась уже на следующий день. Курт заявил перед очередным погружением, что, по его мнению, кто первым найдет клад и поднимет его на поверхность, тот и должен решать, как этим кладом распорядиться. Ганс был с Куртом полностью солидарен, и плевать они хотели на Вальтера с Джулией, тщетно пытавшихся воззвать к совести этих нарушителей конвенции. Джузеппе был на стороне Вальтера с Джулией, но Курт заявил ему, что его мнения никто не спрашивает. Мол, его наняли как владельца судна, которое они зафрахтовали на две недели, вот пусть он и занимается своим судном и не лезет в их дела. Поскольку возразить на это Джузеппе было нечего, он в их споры больше не вмешивался.

С этого момента их некогда дружная команда разделилась на две соревнующиеся между собой группы – Ганс с Куртом против Вальтера с Джулией. Поскольку каждый из них хотел первым найти клад и спешил обогнать конкурента, они поднимали внутри субмарины такую муть, что рисковали остаться в ней навсегда, так и не найдя выхода. Джузеппе понимал, чем чреваты такие подводные гонки, но немецкие дайверы были его клиентами, и по условиям контракта в его обязанности входило только доставить их к месту кораблекрушения. За их безопасность под водой он ответственности не нес. Все они имели сертификаты дайверов, дававшие им право погружаться на затонувшие объекты без инструктора. Но Джузеппе и предположить не мог, что двое из них, Вальтер и Джулия, умрут на палубе его судна. Спасти их могла только рекомпрессионная камера, которой у Джузеппе не было.

Когда Вальтер и Джулия поднялись на поверхность на час раньше, чем планировали, Джузеппе это сразу встревожило. Он подал им условный знак – поднял руку над головой, коснувшись кончиками пальцев своей макушки, изобразив полукруг, что означало вопрос: «У вас все в порядке?», но ни один из них ему не ответил. Джузеппе видел их лица – оба, и Вальтер и Джулия, смотрели сквозь стекла своих масок широко открытыми глазами людей, охваченных ужасом, как будто их только что приговорили к смерти.

– Вы провели декомпрессию?! – прокричал им Джузеппе.

Ни Вальтер, ни Джулия не ответили. Тогда Джузеппе бросил им в воду два каната. Вальтер и Джулия сумели уцепиться за них, и Джузеппе потянул их вдоль борта от якорного каната к кормовому трапу.

– Вальтер, вы завершили декомпрессию?! – продолжал допытываться Джузеппе.

– Нет! – выплюнув изо рта загубник, прокричал ему Вальтер в ответ.

– Вы что, рванули с глубины вообще без декомпрессии?

Вальтер кивком головы подтвердил, и Джузеппе внутренне содрогнулся от такого ответа. Он сам всегда говорил, что лучше задохнется под водой, чем ринется к солнцу без декомпрессии.

Вальтер оказался у трапа первым, и Джузеппе бросился к нему. Ухватившись одной рукой за трап, Вальтер сказал Джузеппе, чтобы тот сначала помог подняться Джулии, державшейся за канат в пяти метрах позади него. Джузеппе начал было настаивать, чтобы Вальтер поднялся первым, но, увидев в его расширенных глазах страх человека, судьба которого предрешена, спорить с ним не стал и принялся подтягивать к трапу Джулию.

Когда ему наконец удалось затянуть Джулию вверх по трапу, она шлепнулась на палубу, как пойманная рыба.

– Черт! Как больно! У меня отказали ноги, я не могу ими пошевелить! – истерично закричала она.

Джузеппе знал, что она уже начала испытывать сильные компрессионные спазмы, но ничем не мог сейчас ей помочь. Ему еще нужно было вытащить из воды Вальтера.

– Я не могу дышать! – кричал тот. – У меня все горит внутри!

– Давай, Вальтер, поднимайся теперь ты! Ты сможешь! Давай! – подбадривал его Джузеппе.

Вальтер обреченно посмотрел на него.

– У меня ничего не выйдет. Я совершенно не чувствую ног! Передай Джулии, что я ее очень люблю, – слабеющим голосом произнес он, после чего его подбородок отвис, а голова погрузилась в воду.

Джузеппе в одежде бросился к нему в ледяную воду. Он схватил Вальтера за голову и поднял ее над поверхностью. Но полностью вытащить Вальтера из воды он смог, только освободив его от громоздкого снаряжения. Выхватив нож из ножен, закрепленных у Вальтера на предплечье, Джузеппе стал срезать лямки снаряжения дайвера. Потом он подхватил безвольно обвисшего Вальтера на руки и занес его вверх по трапу. Джузеппе вытащил Вальтера на палубу и положил его рядом с Джулией, которая уже не в силах была кричать, а только тяжко стонала от мучившей ее невыносимой боли.

Поскольку Вальтер вообще уже не подавал признаков жизни, Джузеппе бросился делать ему наружный массаж сердца и искусственное дыхание, но все было тщетно. Его кожа начала синеть, затем из синеватой стала пепельно-серой, а белки глаз наполнились кровью. Когда до Джузеппе дошло, что Вальтер умер, корчившейся от боли Джулии он не сказал, что ее мужа больше нет, а лишь передал ей его слова в настоящем, а не прошедшем времени, что Вальтер ее очень любит. В ответ Джулия смогла улыбнуться только уголком губ.

Понимая, что она обречена, Джузеппе положил ее голову к себе на колени и убрал с ее лица длинные мокрые волосы. От нового приступа боли Джулия потеряла сознание, а когда пришла в себя, опять начала метаться и кричать. Джузеппе как мог успокаивал Джулию, гладил по голове, говорил ей ласковые слова, и на какое-то время спазмы ее отпустили. Она успела рассказать ему на своем родном английском, что с ними случилось.

Им потребовалось всего несколько минут на то, чтобы спуститься к затонувшей подлодке и доплыть от якорного каната к пробоине, зияющей в районе кормы. Там Вальтер оставил два резервных подвесных баллона, с помощью которых они должны были дышать во время подъема. Джулия ожидала снаружи субмарины, наблюдая за светом фонаря Вальтера, который должен был пробыть внутри подлодки не более двадцати минут, но он почему-то задерживался. Поначалу она не собиралась проникать в подлодку, так как не знала отсек, в котором должен был находиться Вальтер, но все же поплыла внутрь. Энергично работая ластами, она вскоре нашла его, придавленного стальным шкафом, который свалился на Вальтера, когда тот пытался его открыть. При падении шкаф заклинило между какими-то обломками, и самостоятельно выбраться из-под него Вальтер не мог. Шкаф полностью накрыл его, как крышка от саркофага, только ярко-зеленые ласты из-под него торчали. По этим ластам Джулия и нашла своего погребенного под шкафом мужа. Ей удалось освободить его из западни, но на это у нее ушло очень много времени. Теперь им надо было выбираться из подлодки. Однако когда они добрались до выхода, свои резервные баллоны они почему-то не смогли там найти, хотя отчаянно искали их почти пять минут.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации