Текст книги "Горная атака"
Автор книги: Александр Тамоников
Жанр: Боевики: Прочее, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Вопросов нет, саиб!
– Выполняй приказ!
– Слушаюсь!
Командир полка направился к ближайшему БМП. Вместо советника и командира полка появились телохранители Хикмата. Они встали на небольшом удалении от полевого командира, взяв его в кольцо. Хикмат задумался, пытаясь восстановить картину штурма, неожиданно предпринятого подразделениями советского спецназа. Особо беспокоило высокопоставленного террориста то обстоятельство, что довольно разветвленная агентурная сеть моджахедов, внедренная и в части советских войск, пропустила подготовку и проведение крупномасштабной операции против особого лагеря Фархади. От разведки душманов в штаб Хикмата не прошло ни одного сигнала о готовящейся операции на территории Пакистана. Это говорило о многом. В первую очередь о том, что Советы в состоянии нейтрализовать его разведку. А это очень и очень плохо. Сегодня русские решились разгромить лагерь Фархади, завтра они могут спланировать и провести боевую операцию против штаба самого Хикмата в окрестностях Чевара. Почему нет? Ведь Чиштан и Чевар разделяет чуть более тридцати километров. Не подумать ли о передислокации главного штаба в более отдаленное от границы место? Наверное, все же придется не только подумать, но и провести скрытную, насколько это возможно в условиях активной деятельности советской разведки в Пакистане, передислокацию.
Размышления Хикмата прервал сигнал вызова на персональной рации полевого командира. Он ответил:
– На связи!
– Саиб? Говорит командир третьего отделения второго взвода роты подчиненного вам полка.
– Короче, командир!
– Мы обнаружили у арыка человека.
– Что за человек?
– Он представился соратником Фархади, командиром формирующейся на территории лагеря бригады «Свобода» бывшим полковником Советской Армии Эркином Довлатовым!
Хикмат знал о Довлатове. О том, что тот должен был сформировать из предателей родины крупное воинское подразделение, названное бригадой. Более того, идея создания таких подразделений принадлежала Хикмату. Эта идея должна была быть воплощена в жизнь в лагере Фархади. Но дальше спецкоманды карателей дело не пошло. Хикмат хотел разобраться, почему не пошло, но все не доходили руки. Вот и представился случай узнать. Он приказал командиру отделения:
– Довлатова ко мне! Я нахожусь за бараком № 2. Увидите! Выполняйте!
– Слушаюсь, господин! Выполняю!
Вскоре к высокопоставленному бандиту подвели предателя. Выглядел он плачевно. Физиономия в кровоподтеках, засаленные, свалявшиеся волосы, рваная, грязная униформа.
– Кто ты, человек, спавший у арыка? – спросил Хикмат.
– Разве вам не доложили?
Главарь бандформирований повысил голос:
– Изволь отвечать, когда тебя Хикмат спрашивает!
– Извините, саиб, не знал, кто вы. Я – командир формируемой бригады «Свобода», куратор спецкоманды «Призраки» полковник Эркин Довлатов.
– Что делал у арыка?
– Отдыхал!
– Где был во время боя с русскими?
– В штабе Фархади, вместе с начальником лагеря, его помощником, охраной и связистом.
– Как же ты выжил после бомбежки штаба авиацией неверных?
Довлатов перевел дыхание:
– Я все объясню, саиб! Как только пленные подняли мятеж и захватили склады, я сказал господину Фархади, что невольники не пошли бы на бунт, не будучи уверенными в том, что им помогут. Помощь к ним могла прийти только из Афганистана. К подобным акциям обычные армейские подразделения не привлекают, а используют силы специального назначения. Фархади отмел мое предположение. До момента, когда по лагерю ударила небольшая группа спецназа. Она применила ликвидаторы минных полей…
Хикмат прервал доклад Довлатова:
– Стоп! Откуда ударила эта небольшая группа?
– Из южной балки!
– Значит, на момент штурма и во время начала бунта она уже находилась в овраге?
– Получается, так!
– А разве подходы к балке не были заминированы?
– Были! Вероятно, спецназ, рассредоточившись в ущелье за перевалом в ночь со среды на четверг, выслал к балке саперов, которые сделали проход в минном поле, прикрывающем овраг.
– Следовательно, мятежники и спецназ действовали по единому плану? Каким образом русские могли войти в контакт с пленными?
Полковник пожал плечами:
– Не могу знать, господин генерал. За безопасность лагеря отвечал комендант Кадыр Абдужабар. Я не имел доступа к охране объекта.
Хикмат кивнул:
– Ладно! Вернемся к тому, как ты выжил.
Довлатов продолжил:
– Так вот, когда стало ясно, что против лагеря работает группа спецназа, я повторно обратился к Фархади, пытаясь объяснить, что фланговая группа – одно из подразделений тех сил, что наверняка подтянуты к границе. И эта группа имеет локальную задачу. А основной удар будет нанесен по лагерю другим, более крупным подразделением. Фархади спросил, что из этого следует. Я предложил покинуть штаб и отойти за холм, где размещаются склады, захваченные пленными. Абдул отказался. Я сказал, если наземные силы русских с ходу не сломят оборону лагеря, то непременно применят авиацию. И первой целью для вертолетов огневой поддержки станет как раз штаб. Фархади заявил, что русские не посмеют нарушить воздушное пространство Пакистана. В общем, он не хотел меня слушать, тем более Фархади поддерживал помощник Ширзад. А когда в небе появились вертолеты, что-либо делать было поздно. Я выпрыгнул в окно со второго этажа и успел откатиться от здания за считаные секунды до того, как один из «Ми-24» сбросил на штаб две бомбы. Дальше – огненная вспышка, удар взрывной волны и… потеря памяти. Пришел в себя, когда все уже кончилось и русские ушли. Фархади говорил, что от Чевара идет помощь, но ее все не было. И я не знаю, почему отполз к арыку. Вколол промедол. Уснул. Голова совершенно не работала. Болела. Наркотик снял боль, но вызвал сон. Подняли меня бойцы, что привели к вам!
– Понятно, – вздохнул Хикмат. И тут же спросил: – А что во время боя делала группа некоего Рамазана Салакзая?
– Не знаю! Хотя… по-моему, Карамулло что-то сообщил Фархади о Рамазане. Когда выводил своих бойцов к лагерю!
Полевой командир вплотную приблизился к Довлатову:
– Что сообщил, полковник? Что? Вспомни! Это важно!
– Так! Минуту! Сначала он передал, что идет на помощь.
– Откуда это известно тебе?
– В штабе была включена громкая связь!
– Ясно! Дальше?
– Дальше, дальше! Потом Карамулло выругался и сказал… черт, что же он сказал? Но что-то касающееся Рамазана. Подождите. Тогда мне было не до переговоров Фархади с Карамулло. Мы с Ширзадом из пулемета обстреливали склады.
– Вспоминай, полковник, вспоминай. Может, Карамулло ругался потому, что его предал Рамазан?
Довлатов уставился на Хикмата:
– А ведь вы правы, саиб. Вспомнил. Карамулло кричал в рацию, что Салакзай не вывел свою группу из кишлака. Точно!
Хикмат погладил бородку:
– Ну вот, это другое дело. Сейчас, полковник, тебя отведут к водоему, отмойся. Затем дадут новую форму и до утра определят на отдых в десантный отсек одной из БМП. Накормят, если есть желание, и окажут медицинскую помощь. А утром ты должен будешь слово в слово при Рамазане передать то, что сказал только что. Ты сделаешь это?
– Конечно, господин. Ведь это же мой долг!
– Ты правильно рассуждаешь, полковник, чувствуется хорошее военное образование.
Хикмат подозвал одного из телохранителей:
– Обеспечьте полковнику возможность помыться, новую форму, питание и медицинскую помощь. После чего разместите на отдых в десантном отсеке одной из БМП.
– Слушаюсь, саиб, – поклонился телохранитель. И предложил Довлатову следовать за ним.
Оставшись один, Хикмат тихо проговорил:
– Вот ты, значит, как, Рамазан Салакзай? Решил обмануть меня? В надежде возвыситься? Дорого обойдется тебе ложь. Очень дорого.
Он вызвал по рации командира полка, приказал установить за Рамазаном постоянное скрытное наблюдение. Когда наступила темнота, вернулся советник и доложил:
– Саиб! Наши люди поговорили с женщинами. Большинство подтвердило то, что Салакзай ушел из кишлака вместе с Карамулло. Но нашлась одна, которая сказала, что Рамазан не покидал кишлака, пока не стих бой, а люди Салакзая под угрозой смерти предупредили население о том, чтобы те говорили, будто его группа действовала совместно с Карамулло, то есть покинула кишлак, как только раздались первые выстрелы в лагере. Но это еще не все! Та же женщина сообщила, что Рамазан посылал своих людей искать кого-то. С собаками. Кстати, двух человек из группы Салакзая наши бойцы задержали у самой границы, у подножия перевала. Патруль интересовался, что они делают у склона. Те ответили, выполняют приказ Рамазана по прикрытию селения. Их отпустили.
Подумав, Хикмат посмотрел на советника:
– Ты вот что, Аким, давай-ка обратно в кишлак. Обоснуйся в доме, непосредственно соседствующем с домом Рамазана. Не нравятся мне его поступки. То, что он лжет насчет боя, – подтвердившийся факт. О нем я узнал от полковника Довлатова, который у Фархади занимался вербовкой пленных и который чудом выжил после бомбежки, о чем Салакзай не знает! Но, похоже, кроме предательства Карамулло, Салакзай пытается скрыть от нас еще что-то. А вот что он пытается скрыть, должен узнать ты!
– Я все понял, саиб! Немедленно возвращаюсь в Чиштан!
– Будь предельно осторожен и внимателен. Держи связь с отделениями, блокирующими кишлак. При необходимости их бойцы немедленно придут тебе на помощь! И запомни, Салакзай насколько лжив, настолько и опасен. Он имеет боевой опыт и хитер как лис!
– Я учту это, саиб!
– Удачи тебе, мой верный Аким!
Прошел доклад командира полка:
– Саиб! Я – Гаран!
– Слушаю тебя, полковник!
– Второй взвод закончил осмотр трупов.
– Каковы результаты?
– Холодным оружием убиты 16 человек, причем все они до этого были ранены из стрелкового оружия.
– Шестнадцать раненых?
– Да, саиб.
– Русские пленные могли это сделать?
– Нет!
Хикмат удивился:
– Почему ты так категоричен в своем заявлении?
– Раненых добивали два, от силы три человека. Это видно по почерку убийц. У шестерых одинаковым образом и одним тупым ножом перерезаны горла, у пятерых колотые раны в одно и то же место, тоже в горло справа, значит, бил левша. Остальные убиты ударом в сердце.
– Выводы?
– Скорей всего их добивали свои. Те, кто остался жив после боя. Непонятно только зачем?
– Это тебе непонятно, мне все ясно! Размещай второй взвод вокруг лагерей.
– Слушаюсь, саиб!
Хикмат сплюнул на каменистую почву:
– Ну Рамазан, ну шакал, ты пожалеешь, что родился на этот свет.
Главарь бандформирований пошел к БМП, где для него в десантном отсеке было приготовлено место отдыха.
Стемнело.
Салакзай вернулся домой с предчувствием надвигающейся беды. Он не мог понять, поверил ли ему Хикмат или нет. Должен был поверить. А там? Хикмат не Карамулло и не Фархади. Командующий хитер и коварен. Он опытный боец. Ходили слухи, что Хикмат мог раскусить любого человека, лишь взглянув тому в глаза. Похоже, легенды не далеки от истины. Взгляд у генерала тяжелый, пронизывающий, заставляющий трепетать. Но, с другой стороны, если Хикмат не поверил ему, Салакзаю, почему не арестовал? Или не убил на месте? Рамазан присел на топчан во дворе усадьбы. Вспомнил о сбежавших пленных. Поднялся, подозвал Карима:
– Так ты говоришь, мимо сарая, где содержались рабы, несколько раз проходила наложница Фатима?
Охранник Салакзая кивнул:
– Да, господин!
– Ты это сам видел?
– Да!
– А наложница не заходила внутрь сарая?
– Вот этого не видел. Но я ненадолго отлучался по нужде. А когда вернулся, то Дина, твоя жена, находилась у сарая. Она указала на открытую дверь и сказала: передайте мужу, рабы сбежали.
– Дина, – задумчиво проговорил Рамазан. И приказал: – Позови ее!
Вскоре старшая жена предстала перед супругом.
Салакзай спросил:
– Как ты заметила, что рабы сбежали?
– Я из окна видела, что дверь в сарай приоткрыта, пошла в мужскую половину дома, думала, ты там. Заглянула в сарай. А там крышка люка сдвинута, рядом валяется веревка, а в стене – дыра на улицу. Заглянула в подвал – никого. Вышла. Появился Карим. Сказала, чтобы передал тебе о бегстве рабов!
– Ты видела, как кто-нибудь заходил в сарай или выходил из него?
– Нет! Карим видел, что мимо шастала Фатима. А до этого она относила русским пищу.
– Русским не только она носила пищу. Ладно, я в сарай! Ты доставь туда Фатиму!
Жена злобно проговорила:
– Обещай мне, Рамазан, что, если Фатима окажется виновной в побеге рабов, ты тут же убьешь ее!
– Я убью любого, кто окажется замешанным в бегстве русских. А ты что, приревновала эту девочку?
– Из-за нее ты давно не приходишь ко мне!
– Запомни, женщина, мне решать, с кем спать. Здесь я хозяин. И чтобы подобных речей я от тебя в будущем не слышал. Поняла?
– Я-то поняла! Но есть ли у тебя будущее, Рамазан? Если наложница растрезвонит о том, что ты втайне от Карамулло и Фархади держал собственных рабов, что было запрещено!
Салакзай сжал зубы:
– Иди за Фатимой, не зли меня!
Женщина покорно поклонилась:
– Слушаюсь, господин!
Дина удалилась.
Рамазан прошел в сарай. Поднял крышку люка. Она оказалась нетяжелой, девочка 14 лет могла ее сдвинуть. Ну а остальное ерунда, сбросила веревку и упорхнула. Так пленники оказались на свободе. Но вот почему никто не видел, как Фатима входила в сарай? То, что ходила мимо, не укрылось ни от Карима, ни от Дины, а вот то, что входила в сарай, не заметил никто. Не могла ли жена выпустить русских, чтобы свалить все на наложницу, которую приревновала? Могла. От Дины можно ожидать всего, чего угодно. Она спокойно пойдет на подлость, лишь бы сохранить свой статус жены. В этом она мало чем отличалась от мужа.
В сарай вошли женщины.
Дина подтолкнула наложницу:
– Вот она, твоя Фатима!
Салакзай, указав жене на дверь, приказал:
– Выйди, Дина!
Та, развернувшись, выполнила требование мужа.
Рамазан подошел к наложнице:
– Скажи мне, Фатима, зачем ты выпустила пленных?
Девушка потупила голову:
– Я никого не выпускала. Меня оговорили, господин!
– Не советую лгать, Фатима. Лучше расскажи правду, и тогда, клянусь, я тебя не трону. Но если уличу во лжи, то накажу! Жестоко накажу!
Фатима упрямо произнесла:
– Я никого не выпускала. Какое мне дело до ваших рабов? Я же сама раба!
– Может, поэтому ты и решила помочь им, равным себе?
– Помогать неверным, которые убили моего брата?
Салакзай удивился:
– Какого брата? Я впервые об этом слышу!
Наложница объяснила:
– У меня был брат. Он служил в отряде Резвана. В самом начале войны. Однажды брат со своими товарищами решил вернуться в кишлак. Русские узнали об этом, на выходе из ущелья устроили засаду и расстреляли всех! Понимаете, господин, всех, хотя мой брат не сделал в них ни единого выстрела. Неверные могли взять их в плен, но не стали брать. Расстреляли. Мне тогда девять лет было. Я помню, как нам разрешили забрать труп брата. У него вместо глаза была черная дыра. И после того, что нашей семье сделали русские, я стала бы помогать им?
Рамазан взял наложницу за подбородок:
– Говоришь ты складно, девочка, но всего лишь говоришь, зная, что я ничего проверить не могу?
– Ну почему же? Отправьте в мое селение своих мужчин, там еще остались люди, которые подтвердят мои слова.
Салакзай неожиданно спросил:
– А Дина могла выпустить невольников?
– Не знаю! Я этого не видела.
Рамазан отпустил девушку:
– Этого никто не видел. А рабы сбежали! Но кто обманул меня? Иди к себе!
Фатима поклонилась и вышла из сарая.
Вышел во двор и Салакзай. Увидел у топчана помощника Дургуна и одного из братьев Мурдаев:
– Ахмад, Али! Почему вы здесь? Я же отправил вас к перевалу!
Помощник объяснил:
– Мы и вышли к перевалу, но люди Хикмата задержали нас. Пришлось врать. Они приказали нам вернуться в кишлак. Ослушаться их мы не могли.
Салакзай выругался:
– Шайтан бы побрал этого Хикмата. Не хватало еще, чтобы его люди взяли рабов. Тогда… тогда всем нам смерть.
– Не будем спешить, Рамазан, – сказал Ахмад. – Русские если ушли на перевал, то вряд ли спустятся обратно на плоскогорье, прекрасно видя, что оно забито бойцами Хикмата. Русские бежали не для того, чтобы вновь попадать в плен. Они будут ждать, когда внизу все успокоится. Войска Хикмата долго здесь не задержатся. Они уйдут. Вот тогда мы и возьмем ваших рабов, ослабленными, изголодавшими, лишенными сил к сопротивлению.
– Ступайте к себе!
Ахмад и Али ушли в дом.
Салакзай присел на топчан, глубоко задумавшись. Что несет ему день завтрашний? Этого он не знал, а если бы узнал, то, как бывшие рабы, попытался тайно скрыться из кишлака, бросив все и всех. Что, впрочем, ему вряд ли удалось бы! Рамазан переиграл сам себя. И он чувствовал опасность, надеясь, что вывернется и на этот раз, как выворачивался и ранее. Напрасно надеялся. Звезда его бандитского счастья в последний раз взошла на ночном небосклоне. Чтобы завтра потухнуть навсегда.
Глава 5
Территория разгромленного советским спецназом особого лагеря подготовки моджахедов недалеко от Чевара, Пакистан. 21 июня 1985 года, пятница.
Хикмат проснулся, как обычно, ровно в 6 утра. О привычке начальника рано вставать прекрасно знал его помощник. Он уже приготовил чан с теплой водой, туалетные принадлежности. Приведя себя в порядок, одевшись, главарь бандформирований спросил у советника:
– Что у нас произошло за ночь, Аким?
– Есть новости, господин!
– Говори!
– Может, после завтрака?
– Я сказал, говори!
Аким поведал о том, что вечером происходило в усадьбе Салакзая. Хикмат выслушал. Закурив американскую сигарету, проговорил:
– Значит, кроме того, что этот шакал метил на должность Карамулло, а возможно, и Фархади, он еще и тайно держал собственных рабов из пленных, которых должен был передать в лагерь? Вел свое дело, бизнесмен?
– Так точно, саиб!
– Кто сейчас наблюдает за его усадьбой?
– Мои люди! Извините, ваши люди!
– Рамазан не пытался скрыться?
– Нет, господин! Да и куда ему бежать, когда кругом войска полковника Рашида Гарана?
– Хорошо!
Хикмат вызвал по связи командира полка:
– Гаран! Ответь!
– Я здесь, саиб!
– Отправь второй взвод к кишлаку. В селение не входить до моего приказа.
– Слушаюсь! Выполняю!
– Давай, Рашид! И оперативно! Чтобы через десять минут твои бойцы были у Чиштана!
– Так точно, саиб!
Хикмат повернулся к советнику:
– Мою БМП к выходу!
Спустя семь минут боевая машина пехоты с десантом, главарем бандформирований и его советником остановилась у ворот усадьбы Салакзая. С брони Хикмат приказал советнику:
– Вместе с отделением бойцов входишь в усадьбу. Охрану разоружить и закрыть в сарае. Женщин под замок в их половине дома, Рамазана сюда, ко мне! Вопросы?
– Нет вопросов, господин!
– Выполняй приказ, мой верный Аким!
Душманы полка Гарана ворвались на территорию усадьбы Салакзая. С охраной справились быстро. Не оказали никакого сопротивления и Ахмад с Каримом и братьями Мурдай. Они безропотно прошли в сарай, где их на время закрыли. Рамазана застали в дальней комнате, где он пытался овладеть Фатимой. Люди Хикмата лишили утреннего кайфа Салакзая. Тот сначала возмутился, но, увидев советника самого Хикмата, сник, поняв, что его обман раскрыт. Попросил разрешения одеться, но Аким отказал в просьбе. Только Фатиме позволили облачиться в традиционное афганское одеяние. После чего обоих вывели во двор, оттуда через ворота подвели к боевой машине пехоты, у башни которой, держась за пушку, сидел сам Мехмед Хикмат – командующий всеми вооруженными силами моджахедов. Хикмат рукой указал на Фатиму:
– Девочку отведите в сторону. С ней я поговорю позже.
Фатиму провели в соседний дом.
Хикмат взглянул на полуголого Салакзая:
– Ну что, Рамазан? Как чувствуешь себя с утра?
Салакзай поклонился:
– Спасибо, саиб, что-то знобит!
Тело душмана сотрясала крупная дрожь.
Хикмат рассмеялся:
– Знобит, говоришь? Оттого и дрожишь?
– Наверное!
Главарь бандформирований резко оборвал смех:
– Нет, шакал! Ты дрожишь не оттого, что тебя якобы поразила болезнь. Ты дрожишь, понимая, что твоя ложь раскрыта и тебе придется отвечать за то, что ты совершил. Отвечать собственной жизнью.
Салакзай упал на колени:
– Прости меня, саиб! Не убивай! Я все объясню!
– Нет! Объяснения мне твои не нужны. Но я выслушаю то, что ты скажешь в ответ на некоторые мои вопросы. Первый вопрос: почему ты не повел свою группу вместе с отрядом Карамулло на помощь охране лагеря, когда тот подвергся нападению гяуров?
– Это ложь, саиб! Я вывел группу из кишлака, но Карамулло принял неверное решение блокировать лагерь с запада, подставляя спины воинов под удар вероятного противника, поэтому я повел своих бойцов на восток.
– У меня другая информация. Ты остался в Чиштане и ждал, чем закончится бой в лагере. Тебе была выгодна смерть и Карамулло, и Фархади. Ведь тогда, если бы я поверил тебе, ты вполне мог рассчитывать на должность если не начальника лагеря, то одного из его заместителей.
Рамазан воскликнул:
– У вас неверная информация! Меня пытаются оболгать, а ведь это я, мои люди разгромили колонну русских на Тургунском перевале, сожгли девять машин, три БМП, уничтожили тонны боеприпасов, убили около сорока неверных, а троих взяли в плен.
Хикмат, похоже, не слушал оправданий Салакзая:
– Второй вопрос: у тебя в группе есть левша?
Рамазан не понял, почему подобная мелочь заинтересовала генерала, поэтому и ответил правдиво, не задумываясь:
– Да, господин, есть, Шавлат Мурдай, храбрый воин, безжалостный к врагам.
– Не только к врагам. Где этот Мурдай?
Бойцы Гарана вывели старшего из братьев Мурдаев.
Хикмат подошел к нему:
– Так, значит, ты левша?
Шавлат поклонился:
– Так точно, господин командующий!
– Кто приказал тебе добить раненых собратьев?
– Я… я… не понимаю, о чем вы говорите.
– Не о чем, а о ком! Или ты резал раненых по собственной инициативе? Учти, лгать не советую. И потом, выполнять приказ – одно, действовать самостоятельно – другое. Ну? Ответь!
Старший Мурдай вздрогнул от крика высокого начальника и выдохнул:
– Салакзай приказал!
Рамазан взревел:
– Ложь! Ты что лжешь, Шавлат? Кого я приказывал тебе резать?
Мурдай так же тихо произнес:
– Раненых… ты приказал мне, Мохаммеду, Бахтияру добить всех раненых в лагере.
– Сволочь!!! Шакал безмозглый! Тварь продажная!
Мурдай поднял голову, взглянул на Хикмата:
– Я сказал правду! Могу рассчитывать на вашу милость?
– Это я решу позже! – Главарь моджахедов приказал советнику: – Всех людей Салакзая вместе с ним на площадь! Бойцов к дувалу! Рамазана держать отдельно. Туда же вывести население кишлака. Выполнять.
Аким отдал приказ душманам Гарана, и они потащили к площади вояк Салакзая, одновременно сгоняя туда и жителей селения.
Хикмат остался во дворе дома Рамазана.
К нему вышла закутанная во все черное старшая жена бывшего командира группы отряда Карамулло:
– Извините, господин, вы казните моего мужа?
Главарь ответил кратко:
– Да!
Женщина спросила:
– А что будет со мной? С другими женами? Детьми?
– Вашу судьбу решит Всевышний! Это все! Ты не должна говорить с чужим мужчиной!
– Для меня теперь все мужчины чужие!
– Тогда иди в дом и молча занимайся хозяйством!
Дина злобно сверкнула глазами, но, почтительно поклонившись, попятилась к дому.
Хикмат приказал:
– И пришли ко мне наложницу Фатиму!
Вскоре к высокопоставленному моджахеду подошла хрупкая девочка, так же, как и Дина, закутанная во все черное:
– Я – Фатима, господин!
– Хорошо! Скажи мне, Фатима, скольких пленных держал Рамазан и откуда он их взял?
Наложница проговорила:
– Пленных было четверо. А привел их господин Хан. Мой господин выкупил их у господина Хана, когда тот был одурманен наркотиком. Невольников держали в подвале!
– Тебе известно, что намеревался сделать с ними Салакзай?
– Нет, господин! Только слышала, будто он хотел их продать какому-то наркоторговцу!
– Понятно! Когда пленные сбежали?
– Как только в лагере стали стрелять!
– И бежать им помогла ты?
– Нет, господин, хотя все думают, что это сделала я. Меня уже допрашивал хозяин. Я сказала, что не помогала русским. Зачем мне помогать им, когда они убили моего брата?
– Твоего брата убили русские?
– Да!
– Когда, где, при каких обстоятельствах?
Фатима повторила Хикмату историю, рассказанную накануне Салакзаю.
Главарь моджахедов понимающе покачал головой и спросил:
– А как ты попала к Рамазану?
Девочка ответила и на этот вопрос.
Хикмат проговорил:
– Значит, Салакзай забрал тебя к себе силой?
– Да, господин!
– Он издевался над тобой?
– Не знаю, но мне было плохо с ним. Он делал свое дело, стараясь доставить мне боль, хотел, чтобы я кричала.
Главарь повернулся к телохранителю:
– Наложницу отправить в лагерь. Она поедет со мной!
Развернувшись, он вышел в сопровождении охраны на улицу, направившись к площади. Там уже собрались жители кишлака. Женщины, старики, дети. Рамазан стоял на коленях посредине площади, его подчиненные сбились в кучу у глиняного забора – дувала и стояли под прицелами душманов роты полка Гарана. Хикмат подошел к Салакзаю. Посмотрел брезгливо на него, перевел взгляд на толпу. И сразу же на площади установилась тишина.
Главарь моджахедов заговорил:
– Люди! Вчера неверные нанесли удар по лагерю. Погибли ваши мужья, отцы, сыновья. Погибли лучшие из лучших, принявшие неравный бой с противником и выполнившие до конца свой священный долг. Я скорблю вместе с вами. Но нашлись и такие выродки, которые решили на смерти ваших близких сделать себе карьеру! Встать над вами, подчинить вас себе, завладеть вами. Эти шакалы стоят у дувала, а их главарь возле меня. Вы знаете их. Знаете Рамазана Салакзая. Мало того, что он, струсив, остался в кишлаке, когда ваши близкие вели бой с гяурами, Салакзай после сражения приказал своим ублюдкам добить раненых, а вас заставил лгать, будто он воевал вместе со всеми. Представьте, этот выродок Салакзай приказал убить воинов, которые ждали от него помощи. Такого в наших формированиях еще не было. Скажите мне, что заслужил за свои деяния Рамазан Салакзай?
Толпа взревела:
– Смерть!
Хикмат поднял руку:
– Да! Смерть! Но смерть бывает разная. Мгновенная, легкая и мучительная, долгая. Какую смерть вы выбираете для Салакзая?
И вновь толпа проревела:
– Мучительную!
Главарь моджахедов кивнул:
– Я согласен с вами! Рамазан Салакзай заслужил мучительную смерть. А посему я решил казнить его, содрав с живого кожу. Или я слишком жесток? Скажите, люди!
Над площадью пронеслось:
– Нет! Не жесток!
– Хорошо! – Хикмат поднял голову Салакзая за подбородок: – Ты слышал решение народа?
Дрожащим голосом Рамазан попросил:
– Не делай этого, саиб! Прошу! Пристрели, не мучая!
– Ну нет! Я не могу пойти против воли людей. Так что вместо того, чтобы ныть, лучше молись. И хоть последние минуты жизни держись мужчиной. – Хикмат отошел от Салакзая, уткнувшегося физиономией в пыль. Кивнул двум телохранителям: – Ворота ближайшего дома видите?
Те ответили:
– Видим, хозяин!
– Веревки с собой?
– С собой!
– Тащите пса Салакзая к воротам и вешайте вниз головой на перекладине. Что делать дальше, вы знаете! Выполняйте!
Женщины, закрыв глаза детям, смотрели через узкие прорези платков на страшную казнь. Головорезы Хикмата работали быстро и умело. Не прошло и десяти минут, как наполовину освежеванный полутруп Салакзая с покрытой собственной кожей головой болтался на перекладине ворот.
Хикмат обратился к толпе:
– Люди! Я привел ваш приговор в исполнение. С предателем Салакзаем покончено. Осталось решить участь его подчиненных. Что заслуживают они?
И вновь над площадью пронеслись зловещие возгласы:
– Смерть!
От дувала крикнул Мурдай:
– Саиб! Ты же обещал сохранить мне жизнь. И в чем наша вина, если мы исполняли приказ своего командира?
Хикмат усмехнулся:
– Я не обещал сохранить тебе жизнь, шакал! Я сказал, что решу позже, казнить тебя с твоими подельниками или помиловать. Но за меня вашу участь решил народ. И я согласен с мнением людей, близких которых вы беспощадно убили. Убийству соплеменников, если они не враги, нет оправдания. И, исполняя приказ Салакзая, вы совершили тягчайшее преступление перед своим народом, кара за которое – смерть. Но с вас не будут сдирать шкуры, не будут резать, как баранов. С вами поступят иначе. Я лично казню вас.
Он повернулся к советнику:
– Автомат, Аким!
Помощник передал главарю «АК-74».
Кучка подчиненных Салакзая, потрясенная страшной смертью своего командира, жалась к забору.
Хикмат длинными очередями расстрелял в них весь магазин. Бросил автомат обратно советнику и вновь обратился к толпе:
– Люди! Мерзавцы, ставшие на сторону гяуров, казнены. И так будет с каждым, кто посмеет личные интересы поставить над интересами священной войны с неверными. Кто поднимет руку на своих товарищей, кто предаст и продаст наше общее святое дело. Аллах акбар, правоверные!
Толпа выкрикнула:
– Аллах акбар!
Главарь моджахедов поднял руку:
– Все, люди! Сейчас ступайте, оплакивайте своих близких и молитесь за них. До захода солнца, как того требует обычай, мы с почестями похороним их! Я все сказал!
Душманы Гарана двинулись в толпу, вытесняя ее с площади. Вскоре над кишлаком стоял плач. Хикмат подозвал к себе командира полка:
– Займись, полковник, захоронением воинов Фархади.
– Слушаюсь, саиб!
Главарь повернулся к советнику:
– Балани прибыл?
Аким ответил:
– Прибыл, саиб! Он сейчас находится в лагере.
– Хорошо. Едем на объект и мы. Здесь наша миссия закончена!
Мустафа Балани, один из приближенных к Хикмату полевых командиров, ждал босса возле барака, где ранее размещались подонки из спецкоманды «Призраки» и где до сих пор валялись их трупы. Тут же во дворе находились американские инструкторы и полковник Довлатов.
Хикмат легко соскочил с брони остановившейся у барака БМП. Подошел к Балани:
– Рад приветствовать тебя здесь, Мустафа. – Он обвел рукой разгромленный лагерь: – Как видишь, работы тебе предстоит много. Русские поработали на славу, надо отдать им должное. Но ты обязан в кратчайшие сроки восстановить лагерь. В твое же подчинение я отдаю и отряд Хана, которому сегодня же передадут приказ прибыть в твое распоряжение. Для физической работы сюда приведут пару десятков пленных из соседних лагерей. В основном это афганцы, продавшиеся неверным, так что можешь эксплуатировать их нещадно. Главное, быстро соорудить новые бараки, бункер под склады. На восстановительные работы тебе всего две недели. Затем начнем использовать лагерь как базу подготовки воинов и как плацдарм для действий против русских в Афганистане. Кроме этого, мы должны в конце концов сформировать бригаду «Свобода», благо ее потенциальный командир чудом уцелел во вчерашней бойне!
Хикмат подозвал Довлатова. Указал на Балани:
– Это новый начальник особого объекта, Мустафа Балани. – Ткнул пальцем в грудь полковника: – А это – бывший советский офицер Эркин Довлатов! Он будет у тебя, Мустафа, заместителем и одновременно комендантом лагеря, до того времени как наши воины начнут приводить пленных. Одновременно с доставкой пленных ты получишь нового заместителя и коменданта, а полковник Довлатов плотно займется формированием бригады «Свобода». Гаран оставит здесь на время три взвода своего полка и назначит командира сводным подразделением. Определишь ему задачу по несению караульной и патрульной служб. Особое внимание следует уделить Хайдарскому проходу, откуда действовали дерзкие русские. Одно отделение заберет Довлатова. Ему, кроме исполнения обязанностей твоего заместителя, предстоит выполнить еще кое-какую работу, о которой тебе, Балани, до времени знать не обязательно. Не потому, что она столь секретна, а потому, что не должна отвлекать тебя от основной деятельности. Вопросы ко мне?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?