Электронная библиотека » Александр Власов » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Интермедии"


  • Текст добавлен: 14 августа 2020, 11:00


Автор книги: Александр Власов


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Александр Власов
Интермедии


© Власов А., автор текста и рисунков, 2020

© ООО «Издательство Родина», 2020

Лора

Сцена 1

А м а л и я

Не понимаю, как ты мог актрисе предпочесть учительницу, сблизиться со мной, столь обыкновенной по виду, заземлённой материалисткой?

Н и ц ш е

Ты мне представляешься более честной, чем она.

А м а л и я

Во фразах и чувствах отличалась она, наверно, ощутимой театральностью?

Н и ц ш е

Да, ненатуральность этой женщины вызывала недоверие к ней.

А м а л и я

Представляю, как тебе не хотелось её слушать!

Н и ц ш е

Я недослушивал её часто: силой своих эмоций Лора не трогала меня, а даже раздражала: повышенная чувствительность её фальшивой мне казалась и наигранной.

А м а л и я

Не соответствующей, конечно, скромному твоему качеству на поприще любви да и сдержанной твоей самооценке в этой плоскости, несмотря на самовозвышение в области интеллекта.

Н и ц ш е

Прямота разговора твоего, дорогая, мне начинает уже казаться не менее гнетущей, чем актёрское лукавство другой.

А м а л и я

Вот оно что! Как же могла поверить я, что твоё расположение ко мне, к её противоположности, может оказаться постоянным, а не временным?

Н и ц ш е

Я действительно постоянен. Если что-то однажды понравится мне, то на всю жизнь. А такие твои качества как искренность и правдивость очень импонируют именно мне, ведь и сам я таков.

А м а л и я

А мне не кажется, что наши души родственны. Твой опубликованный труд я прочитала. Хочу вернуть эту книгу тебе. Не могу принять её, несмотря на то, что ты собирался подарить её мне.

Н и ц ш е

Не понравилась?

А м а л и я

Это что-то не совсем ещё зрелое. Как я понимаю, данная работа была написана тобою давно.

Н и ц ш е

Более года назад. Однако недавно на свежий глаз я сам её перечитал и не на шутку удивился тому, насколько прекрасной она мне показалась. Едва ли не впервые мне что-то понравилось у себя. А младшая твоя сестра не заинтересовалась ею?

А м а л и я

Ну что ты! Не до книг ей совсем. Она занимается в актёрской студии, которую ведёт обиженная на тебя красавица. А Ребекка мечтает о сцене. Зачем ей твоя философия? И ты меня слушай: моя голова равноценна твоему университету, профессор!

Сцена 2

Н и ц ш е

Её непосредственность, однако, не держится чувства меры, переходя в крайности, начисто чуждые всякому рассудку. Претит это поболее лицедейской лжи. Как я мог отдать ей предпочтение перед актрисой? Как я только мог отступить от Лоры? Теперь её мне не вернуть. А вот она постоянно верила в меня, в моё большое, хоть и не близкое, вероятно, торжество! Просила, чтоб и сам я никогда не сомневался в этом. От кого-то слышал я недавно, что мать её предали земле. Попробую подойти к артистической женщине с утешением. Она в отличие от учительницы выдержкой обладает и никогда не представлялась истеричной. Лора – существо культурное, в высшей степени редкое!

Сцена 3

Л о р а

Милый Фридрих, я несказанно рада вашему появлению! Сама многократно хотела встретиться с вами, но решила дожидаться благовидного повода.

Н и ц ш е

Повод у меня возник, исключительно печальный, правда. Хотел я принести вам искреннее своё сочувствие по поводу вашей матушки, но также не могу не выразить удивления и по поводу полной неожиданности случившегося.

Л о р а

Да, матушка долго не мучилась и не мучила долго меня. Я сердцем ей благодарна за названную милость, а более всего за то, что она косвенно вернула ко мне молодого профессора: вы ведь, я думаю, не случайно заглянули ко мне.

Н и ц ш е

Снова могу лишь удивляться, теперь уже вашей проницательности, вашему уму.

Л о р а

Ну что ж, если вы думаете так, я прощаю вас и принимаю снова как давнего друга. В утешениях и соболезнованиях я не нуждаюсь, а ваши признания касательно покинутой пассии внимательно слушаю.

Н и ц ш е

Но мне ни вспоминать о ней, ни думать излишне не хочется.

Л о р а

Следовательно, вы непостоянный господин! А не предполагаете ли вы метаться между нами?

Н и ц ш е

Совершенное постоянство возможно только в мыслях Амалии, в однополярном её мире, на полюсе любви, где забывают о полюсе познания, предопределяющего многие перемены.

Л о р а

Со всеми их изменами? Надеяться на вашу преданность я, конечно, не вправе.

Н и ц ш е

Так же, как я – на вашу: вы ведь актриса, вы переходите так естественно от одной роли к другой, как я, философ, от одного соображения к другому! Вы сильно переменились, однако не в худшую сторону, как мы все вокруг, а в лучшую, как единицы, лишь исключительно редкие.

Л о р а

В чём это выражается?

Н и ц ш е

Стали гораздо более мягкой, сдержанной. В религию, небось, ушли? Были сумрачной – стали просветлённой, могли без конца ругаться, а теперь уклоняетесь от этого. Только религия, по-моему, способна совершенствовать отдельную женщину, мужчину – только любовь.

Л о р а

Я держаться за религию не хочу, но мне по нраву слова святой Терезы, касающиеся нашего самолюбия: необходимо ставить его на место – под ноги.

Сцена 4

Р е б е к к а

Какой-то неразговорчивой стала ты в последнее время, подолгу молчишь или пишешь. О разбитой любви, что ль?

А м а л и я

Я делаю записи по рекомендации психотерапевта.

Р е б е к к а

Ну, и как? Это средство помогает от бессонницы, спасает от депрессии с её раздражительностью?

А м а л и я

Скорей только воображение развивает, изображая возможные расправы над обидчиками.

Р е б е к к а

Дай посмотреть! Интересно, как ты хотела бы наказать университетского профессора.

А м а л и я

А вот его наказывать я никогда не помышляла.

Р е б е к к а

Кого же тогда ты разрешила бы себе немного пощекотать?

А м а л и я

Его прежнюю любовницу, в объятия которой он уже вернулся.

Р е б е к к а

В этом я тебя понимаю: меня бесит она даже больше.

А м а л и я

За что же ты ненавидишь её?

Р е б е к к а

Как будто не знаешь! Она при всех отрицает актёрские мои способности, тогда как я вижу себя в перспективе только на сцене. Дай же насладиться мне в этой тетради твоими записями и рисунками, что касаются мщения Лоре!

А м а л и я

Тебе лучше не видеть их.

Р е б е к к а

Ерунду говоришь. О, замечательная зарисовка! Лора на скамейке сидит, а сзади приближается к ней некая фурия, занося над ажурной шляпой что-то тяжёлое. Где это совершается? В сумраке парка, наверно…

А м а л и я

Дай сюда мою тетрадь! Уничтожу всё, что в неё попало не к добру.

Р е б е к к а

Не надо спешить, уничтожить успеешь, а нам она, может, ещё хорошо послужит. Я не раз уж уговаривала тебя продать оставшуюся нам от родителей жилплощадь и драгоценное колье. На вырученные деньги переберёмся в столицу. Новой жизнью твой дух уврачуется лучше, нежели сомнительными советами психотерапевта.

А м а л и я

Ради себя ты больше всего хлопочешь, а не ради выздоровления моего духа. В Берлине предполагаешь успешней, нежели в провинции, стать актрисой? Твой план я вижу рискованным, я мыслю, прости, реалистично. Согласиться на предлагаемое безумие не могу. Помимо того, меня здесь удерживает и захоронение родителей. Как я могла б оставить его без попечения?

Сцена 5

Р е б е к к а

Много мы с ней ругались из-за дерзкого моего желания перебраться в лучший город. Это надоело мне. В Амалии заключается главное моё препятствие, в наставнице же Лоре – главное отрицание заветной моей мечты. Необходимо разом устранить их обеих, а заодно обрести на столь уникальной почве такое познание, благодаря которому во мне реализуется не какая-нибудь, а великая актриса. С актёрскими способностями небезуспешно обману всякого следователя, а в результате получу лишнее доказательство, что в актрисах я настоящая. Воплощу фантазию сестры в соответствии с рисунком и записью, поныне сохраняющимися в её тетради. Следствие повинной во всём увидит обладательницу пугающего пера. Сестру мне, конечно, жаль, однако себя, непризнанную в этой швейцарской провинции, жаль ещё больше.

Сцена 6

Л о р а

В почтовом ящике нашла конверт я с подозрительной запиской: «Предлагаю встретиться на последней скамье в аллее парка, ближе к девятому часу вечера. Вы сможете по собранию фотографий познакомиться с доказательствами неверности вашего сожителя». Ну, и долго мне дожидаться тут инкогнито с его чепухой? Фридрих – интересный собеседник, а любовником аналогичной силы быть ему не дано. Быть изменником ему невозможно, затем что связь и с единственной-то женщиной для него обременительна, а с двумя была бы вовсе нестерпима. По недомыслию заявилась я сюда, по живучей привычке подчиняться кому-то. Подчиняться – значит относиться к обманутым. Я не зря запрещала себе всякое движение по чужой диктовке. Прав и Фридрих, утверждая, что воля к власти необходима для самозащиты, для самосохранения. Но любопытство сильней меня. Пару минут ещё посижу здесь, а потом уйду.

Сцена 7

Р е б е к к а

Здравствуйте, профессор!

Н и ц ш е

А вы не под одеялом ещё? С очередного занятия возвращаетесь, от Лоры?

Р е б е к к а

Нет, я с нею больше не занимаюсь. А вас её отсутствие тревожит, и вы пошли искать её в позднее время?

Н и ц ш е

Вашей наставнице своим уходом из её кружка вы, наверно, доставили чувствительное огорчение, ведь она всегда восторженно отзывалась о вас. У неё все талантливы там, а «божественна», по ней, только сестра Амалии.



Р е б е к к а

Что вы такое говорите? Не может этого быть. Артистичная ваша красавица постоянно внушала мне прямо противоположное, постоянно гасила во мне веру в себя, никогда не поддерживала, не боялась унизить.

Н и ц ш е

Это похоже на неё. Меня тоже всегда раздражала театральность её слов и интонаций, но вас она, возможно, таким образом учила «держать удар» и готовила для актёрского поприща, полного зависти, интриг и лжи.

Р е б е к к а

Как хорошо вы всё понимаете! Сколько вам, интересно, лет?

Н и ц ш е

Около двадцати трёх.

Р е б е к к а

А разве столько вам ещё не было? Разве не то же самое вы говорили мне когда-то в прошлом?

Н и ц ш е

Я не из тех, кто сегодня говорит одно, а завтра другое.

Р е б е к к а

Как я рада, что вы такой, что в эти сумерки именно вас я встретила на пути: вы повышаете настроение, переворачиваете все мысли и намерения, направляете в лучшее русло чужую жизнь.

Н и ц ш е

Если б я мог ещё кого-то разыскивать!

Р е б е к к а

Куда же вы хотите податься за потерянной Лорой?

Н и ц ш е

В парк.

Р е б е к к а

Её вы там, я думаю, найдёте. На самой отдалённой скамье.

Н и ц ш е

Неужели! Простите, который час?

Р е б е к к а

Охотно прощаю, но не скажу. (Поспешно скрывается.)

Н и ц ш е

Забавная девушка. Сам я тоже забавник изрядный: сколько вздора наворотил ей со ссылками на Лору! В действительности толком я не помню, кого там из их общества Лора «божественной» видит. Уточнить это надо на всякий случай. Ну вот и невредимая Лора, слава богу!



2019

Вагнер

Сцена 1

О р н е л л а

Вы тоже по приглашению Вагнера приехали сюда?

Н и ц ш е

Конечно, не то б я не вылез из деревеньки Клингенбрунн, окружённой тенистыми лесами: на душную жару Байрета променяешь их едва ли в июльские дни. Но сейчас я почему-то не могу жалеть о перемене места. Вы не знаете с чем это связано?

О р н е л л а

Не знаю, но догадываюсь. Объяснением этому, должно быть, является моё присутствие в антрактах и по вечерам около вас.

Н и ц ш е

О да, наедине с вами и кофе кажется вкусней. Даже невероятно вкусным. У меня такой никогда не получается.

О р н е л л а

А касательно генеральной репетиции ничего не скажете?

Н и ц ш е

Потому что знаю, что вы к вагнеристкам относитесь и не терпите возражателей Вагнера, тогда как я, видать, являюсь единственным его оппонентом.

О р н е л л а

Его музыка мне нравится.

Н и ц ш е

А вы не можете не нравиться мне, тем более что отсутствие на вашей руке брачного кольца мне не возбраняет иметь общение с вами

О р н е л л а

Ваши знаки внимания принимаются.

Сцена 2

К о з и м а

Чем это ты заметно озабочена?

О р н е л л а

Профессор из Базеля вежливых отталкиваний не понимает. Его преследования чрезмерны, запросы необоснованны. Совместное выпивание кофе ни к чему не может обязывать и ничего большего не может означать. А что себе вообразил он!

К о з и м а

Если Фридрих и забывается, то ненадолго, отталкивать его резко не смей! Мы с мужем его любим.

О р н е л л а

Я только хотела поставить его на место. Не было б ему цены, когда бы в его мягкости не сквозила враждебность, а в его застенчивости не проглядывало высокомерие.

Сцена 3

Г р и м ё р

Ну как, обнаружился положительный сдвиг от употребления лекарства?

Н и ц ш е

Какого лекарства?

Г р и м ё р

Которое подарила вам Орнелла.

Н и ц ш е

Ничего она мне не дарила.

Г р и м ё р

Но сам я слышал от неё, что вам она дала какое-то снадобье для мужской способности после того, как вы не сумели в интимной обстановке возвыситься до требований момента. Было такое?

Н и ц ш е

Спрашивать – это привилегия малолетних и прокуратуры. Ты к ним отношения не имеешь – оставайся без ответа.

Г р и м ё р

Смею надеяться, что на банкете, который Вагнеру устроили здесь его воспитанники, вы не станете разбираться с Орнеллой.

Ницше приближается к Орнелле.

Н и ц ш е

Сударыня, вы распространили слух о моей мужской несостоятельности, но сильно всё преувеличили в нём, и в этой клевете своей необходимо вам убедиться сию же минуту. Пройдёмте в комнату ко мне.

О р н е л л а

Что вы кричите? Как вам не стыдно! Меня покрываете позором и роняете себя. Не превозмогайте громкую музыку, жалейте ваше горло

Н и ц ш е

Сказанное вам я могу повторить, если мало сказанного раз.

Орнелла даёт ему пощёчину. Ницше, гневно оттолкнув её, покидает общество.

Сцена 4

В а г н е р

Фридрих, я не верю собственному слуху: на тебя люди жалуются мне, будто бы ты не постеснялся женщину толкнуть, оскорбить Орнеллу на глазах у всего окружения! Неужели такое могло быть и вправду?

Н и ц ш е

Что вы хотите?

В а г н е р

Надо попросить у неё прощения хотя бы ради нашего знакомства, ведь она работает у меня в театре.

Н и ц ш е

Кем, если не секрет?

В а г н е р

Администратором.

Н и ц ш е

Исключительно ради нашего знакомства попробую помириться с ней.

Сцена 5

Н и ц ш е

Вы любите пунш, я знаю. Позвольте вас угостить им, Орнелла! Произносить итальянские имена такие, как ваше, для немцев – удовольствие.

О р н е л л а

Подлизываетесь?

Н и ц ш е

И, надеюсь, успешно.

О р н е л л а

В этом излишне не сомневайтесь: я люблю, когда меня восхваляют, а не бранят. И пунш, естественно, люблю.

Н и ц ш е

Мне тоже нравится тянуть его около вас и нравится просто близко сидеть – это всегда невыразимо сладко почему-то.

О р н е л л а

Но пунш я сразу не допью: мне в этом удовольствии сейчас откажут, я вижу.

Г р и м ё р

Пойдёмте танцевать, Орнелла!

Недопитый бокал оставляется на столе. Новая пара смешивается с танцующими. Философ удаляется к себе в комнату.

Через несколько минут Орнелла возвращается к оставленному бокалу, полностью допивает его.

В а г н е р

Орнелла, танцы продолжаются. Разрешите вас ангажировать!

О р н е л л а

Очень охотно.

В а г н е р

Ваше перемирие с Ницше восхитительно было видеть! Если бы все так умели! Но разве кому-нибудь ещё такое дано?

О р н е л л а

Ой, что-то мне дурно, простите, покину вас.

(Удаляется.)

Сцена 6

В а г н е р

(Козиме, разговаривающей с гримёром.)

Дорогая, зайди в комнату для женщин, узнай: всё ли нормально с Орнеллой? Почему подозрительно долго нет её? Сколько ждать объяснения тому?

К о з и м а

(появляясь из женской комнаты)

На полу лежит она без чувств, а может, уж и без жизни.

В а г н е р

Боже! (гримёру) Вы помоложе меня – позовите скорее нашего доктора.

Гримёр исчезает.

Сцена 7

Д о к т о р

(Вагнеру)

Я попытался с помощью ладоней привести пострадавшую в чувство, но ничего не добился. Придётся доставить её ко мне в больницу. Своим я дал уже распоряжение насчёт этого.

В а г н е р

(Козиме)

Люди начали расходиться?



К о з и м а

Больше веселиться не хочется никому. К тому же поздний час уже.

В а г н е р

Но мне с волнением ещё не скоро справиться. Позовите ко мне Фридриха.

Сцена 8

Н и ц ш е

Что случилось?

В а г н е р

Орнеллу увезли в больницу, увезли в состоянии полной бесчувственности, и пока неизвестно: смогут ли вернуть её к жизни. Вскоре после того, как она полностью выпила поднесённый тобою пунш, она рухнула, как мёртвая, хотя пульс ещё был у неё. Полицию мы не вызывали: не в наших интересах оглашать это подозрительное происшествие, но объясниться между собою мы должны.

Н и ц ш е

Неужели вы допускаете, что отравить её мог я? Травить ядом – это скорее женское, нежели мужское занятие.

В а г н е р

Но жизни лишать и снотворными таблетками дано. Вы же пользуютесь ими?

Н и ц ш е

Не отрицаю.

В а г н е р

Но тогда мы вправе подозревать и вас. Я знаю, конечно, ваше благородство, знаю, что на злодеяние вы не способны, но…

Н и ц ш е

Но хочется сделать обыск у меня? Лишний раз убедиться, что при мне не существует абсолютно никакой отравы? Чтобы спокойно спать? Я понимаю вас и добровольно предоставляю для просмотра мои вещи наряду с моими карманами. Пиджак интересует? – я не ропщу, пожалуйста.

В а г н е р

Ну, поскольку вы сами предлагаете…

(рука Вагнера просовывается в один из карманов одеяния Ницше, доставая на глаза аптечную упаковку)

Это что?

Н и ц ш е

Надо посмотреть. Я не вижу без очков.

В а г н е р

Это, мой друг, упаковка снотворного, пустая на данный момент, ибо все её таблетки, возможно, были брошены в бокал Орнеллы, чтобы свалить её с ног.

Н и ц ш е

Я не знаю, каким образом эта пустышка появилась у меня в кармане, такие таблетки никогда не спрашивал. Я принимаю хлорал от бессонницы, но, к величайшему сожалению, и предпочитаемого средства нет у меня в настоящее время, а без него сегодня я вовсе не сомкну свои глаза.

В а г н е р

Постарайтесь! Я ни в малейшей мере не подозреваю вас, уверяю. Скоро, надеюсь, Орнелла вернётся к нам, и мы вместе с нею разберёмся во всём.

Сцена 9

В а г н е р

От моего приглашения никто не уклонился, все пришли? Вы чувствуете себя хорошо, Орнелла?

О р н е л л а

Да, не тревожьтесь обо мне.

В а г н е р

Тогда вернёмся к обсуждению инцидента. Фридрих, уважаемый, вы, конечно, обдумывали происшествие, крайне неприятное для вас? Вашу голову никакие соображения не посетили к его объяснению?

Н и ц ш е

Да, я думал о нём, и мне стало подозрительно то, что сестра вашей супруги всегда говорила, какую прекрасную пару мы с Орнеллой составляем, и всегда подстрекала меня завоёвывать её, несмотря на то, что недовольство Орнеллы всегда лишь усиливалось от этого. Поневоле поэтому думаю: не предполагала ли сестра Козимы так удалить Орнеллу, чтоб улики все показывали на меня, а сама б она была абсолютно ни при чём.

С е с т р а

Интересно, какая могла бы быть у меня в этой хитрости необходимость?

Н и ц ш е

Я тоже этого не знаю. Только думаю, что пустую упаковку снотворного близорукому подложить едва ли было бы трудно вам.

С е с т р а

Уж если вы считаете, что могла бы всыпать я в бокал Орнеллы смертельную дозу лекарства, пока та танцевала с гримёром, я не стану молчать и расплачиваться за чужое прегрешение. Мне тоже дано догадываться касательно того, кто действовал украдкой здесь и на диво коварно. Гримёр информировал уважаемого профессора по поводу возмутительного слуха, пущенного о нём Орнеллой, распалил его против неё. Гримёр увлёк её на танец и кому-то в это время помог отравить её напиток.

В а г н е р

Я плохо понимаю твою разоблачительную речь.

С е с т р а

А возле кого лебезил этот ужасный сплетник и в прошлом, и тогда? Кого пустословием ублажал, обо всём осведомляя? Не тебя ли, сестрица? Разве не мог открыть он око твоё на то, что Орнелла стала любовницей твоего мужа? Разве не могла ты возжелать её конца, когда представился подходящий случай при пособничестве гримёра?

К о з и м а

Да с какой стати мне травить именно Орнеллу? Чем она мне так опаснее любой другой женщины моего мужа? Чем она хуже тебя, хуже владеющей ребёнком от него?

С е с т р а

Не от него – тебе ли не ведать этого? Ты сама посоветовала мне затянуть его на ложе, когда мне выпало быть уже беременной от другого, чтобы потом он отчислял удовлетворительные средства мне для ребёнка, веря, что мой сын – его создание.

К о з и м а

А значит, известно тебе, насколько спокойно отношусь я к его любовницам. Из вашего числа никто не возникает угрозой для моего супружества с ним.

В а г н е р

Это правда, любимая, никто. Ни на кого тебя не променяю во веки вечные. Знайте это все.

О р н е л л а

Но вы давали слово с нею развестись и жениться на мне. Вы никогда не смешивали меня с другими любовницами, как это только что сделала ваша законная любовь.

В а г н е р

Орнелла, послушай! Всё сохранится, как есть. Однако тебя материально обидеть я не посмею никогда. В театре моём оставайся администратором. Оклад у тебя повысится в ближайшее время. А дело с таблетками снотворного надо наглухо замять: если за него возьмётся следствие, то, боюсь, отравителем увидят университетского профессора. Ты же не хочешь, Орнелла, чтоб оказался в тюрьме человек, искренне тебя любивший и не бравший на душу греха?

Н и ц ш е

Когда бы ведал я, что она ваша любовница, не приближался бы к ней.

В а г н е р

Пойдёмте все попотчуемся пуншем!



2019

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации