Книга: Наши за границей. Где апельсины зреют - Николай Лейкин
Автор книги: Николай Лейкин
Жанр: Русская классика, Классика
Серия: Русская литература. Большие книги
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Город издания: СПб
Год издания: 2025
ISBN: 978-5-389-27748-9 Размер: 1 Мб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Николай Александрович Лейкин – в свое время известный петербургский писатель-юморист, журналист, издатель. Его популярность была колоссальной: «эпохой Александра III и писателя Лейкина» назвал конец XIX века поэт А. Блок. А. П. Чехов считал Лейкина своим «крестным батькой»: с начала 1880-х годов Лейкин издавал собственный журнал – юмористический еженедельник «Осколки», к сотрудничеству в котором привлек молодого Антона Чехова, раскрыв его талант. Книга «Наши за границей» – одна из самых известных в творчестве Лейкина. Это веселое повествование о поездке купца Николая Ивановича Иванова и его жены Глафиры Семеновны во Францию – на знаменитую Всемирную выставку в Париже. Книга настолько понравилась читателям (только при жизни автора она выдержала 24 издания!), что Лейкин написал продолжение – «Где апельсины зреют», в котором купеческая чета решает побывать на Французской Ривьере и в Италии. Лейкинский мягкий юмор по отношению к соотечественникам, отправившимся мир посмотреть и себя показать, и сегодня не утратил актуальности.
Последнее впечатление о книгеПравообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- bumer2389:
- 13-06-2024, 16:53
Мир посмотрите. До прочтения эта книга бултыхалась в моей системе книжных координат где-то между Илья Ильф, Евгений Петров - Одноэтажная Америка и Алекс Экслер - Ария князя Игоря, или Наши в Турции .
- OksanaBB:
- 26-05-2024, 07:35
Совершенно случайно увидела эту книгу на просторах Лайвлиба. До этого ни про нее, ни про автора ничего не знала, не слышала. А так такая интересная аннотация, и отзывы восторженные, история, должно быть, такая юморная, что я просто не могла пройти мимо и не добавить в свои планы на прочтение.
- Dreamm:
- 16-04-2024, 13:03
Об этом произведении я слышала давно, но как говорится каждой книге свое место и время. Да и пожалуй захотелось такого юмористического, забавного почитать, отвлечься от суеты и дел.
- licwin:
- 18-03-2024, 09:16
Со второго подхода осилил эту аудиокнигу. Что ж, местами смешно, местами грустно и в целом забавно. Интересный абзац по поводу этой книги обнаружил в Википедии:
Среди многочисленных книг Лейкина наибольшим успехом пользовались «Наши за границей» (1890) — сатирическое описание путешествия по Европе купеческой пары из Петербурга.
- EllenckaMel:
- 4-01-2024, 19:34
Мне не хватило знания языков, чтобы оценить эту книгу. Многое здесь завязано на том, что супружеская пара отправилась в путешествие и совершенно не знала иностранных языков.
- NathalieRYL:
- 28-12-2023, 23:22
Должна совершить каминг аут: я не люблю русскую классику. И терпеть не могу Чехова
Но я не закрываю для себя категорически эту дверь и вовсе не против почитать для себя что-то новенькое.
- ChydoSandra:
- 17-12-2023, 19:14
Вторая половина XIX века. Решили значит супруги купеческого сословия Николай Иванович и Глафира Семеновна посетить Парижскую всемирную выставку. Путь их туда лежал через Германию.
- karinashkin:
- 29-11-2023, 23:51
Вы когда-нибудь слышали о Николае Александровиче Лейкине, писателе, чья популярность в конце XIX века была колоссальна и чьими произведениями зачитывались все грамотные люди того времени? Я - не слышала, недавно чисто случайно наткнулась на анонс данной книги, купила, чтобы с удовольствием прочитать и именно этим я и занималась.
- goramyshz:
- 28-11-2023, 11:56
Наверное Николай Александрович Лейкин был очень едким человеком) Герои сего сатирического произведения типичные представители русских туристов девятнадцатого века.
Получила невероятное удовольствие от прослушивания этой книги в великолепной начитке Станислава Федосова. Подсунула мужу тоже послушать, посмотрим, как ему зайдет, вижу, что многие жалуются на то, что речь немецких и французских собеседников Николая Ивановича и Глафиры Семеновны приводится в оригинале, и чтец зачастую не зачитывает сноски с переводом, но так как я оба эти языка понимаю, то мне заходило без проблем.