Текст книги "Семейная сага"
Автор книги: Алексей Бородкин
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Половина факелов уже погасла, а те, что горели – чадили немилосердно, покрывая углы и своды библиотеки чёрными узорами более всего напоминающими паутину. Летописец поднёс к губам кубок вина и начал пить. Пил медленно, долго, передёргивая, время от времени, кадыком и напоминая того самого паука, ради которого сплетена паутина.
"Господи, сколько в него влезает?" – с тревогой подумала леди Цицея. Она повернула голову и улыбнулась своему жениху. Тот улыбнулся в ответ, сжал девушке руку и вдумчиво кивнул, давая понять, что ждать осталось недолго и скоро начнётся.
Летописец, чувствуя внимание публики, не торопился: выколотил о каблук трубку, смешал табак с травой противоестественного зелёно-оранжевого цвета, утрамбовал эту смесь большим пальцем и закурил.
Чтобы проверить крепость курева, старик выпустил длинную упругую струю дыма в лицо стражнику. Вдохнув из этого облака, солдат закашлялся и упал, лишившись моментально чувств. Летописец посмотрел на его конвульсии и одобрительно крякнул. Через пару минут левый глаз старика стал двигаться отдельно от правого и загорелся желтым дьявольским огнём:
– Что? – каркнул он. – Вы хотите услышать о том чего невозможно увидеть? Или я должен показать вам то, о чём невозможно услышать?
Слушатели, а публика собралась в основном молодая, нерешительно переглядывались и пожимали плечами, не рискуя, впрочем, отвечать.
– Тогда я расскажу вам историю сэра Гая, – продолжал летописец. – Возможно, это научит вас кое-чему, недоумки!
– Когда сэр Гай отпраздновал своё шестнадцатилетние, – начал летописец, – его отец, лорд Генри, сказал: "Сынок, возьми коня и копьё и докажи, что стал мужчиной!" "Что я должен сделать, отец?" "Убить дракона", – последовал ответ.
В те годы в северных пределах графства обитал дракон-людоед. Пачкал поля и воровал пелёнки.
Недолго думая, юный Гай вскочил на коня, и помчался навстречу своей Судьбе. Дельце не казалось ему таким уж сложным. Но когда сэр Гай увидел в поле дракона, когда почувствовал смрад его дыхания, от которого перехватывало сердце, когда кожей почувствовал жар изрыгаемого пламени – бравада оставила смельчака и растаяла, как облачко под полуденным солнцем.
Сэр Гай бежал с поля боя.
"Ты покрыл своё имя позором! – вскричал лорд Генри, когда Гай вернулся. – Вернись и убей дракона или ты мне не сын!"
Сэр Гай посмотрел на мать, ожидая найти в неё поддержку, но леди Минерва даже не удостоила взглядом своего трусливого отпрыска.
Взяв лук, и стрелы, и острый меч, сэр Гай собрал остатки мужества и поехал в звериное логово. В этот раз он не собирался вызывать дракона на честный бой, он решил действовать хитростью. Подлость и хитрость очень похожи, ведь, правда?
Сэр Гай оставил коня в лесу и неслышно прокрался в драконову пещеру.
Хозяина пещеры в этот момент не было дома, сэр Гай застал только его жену и сына. Они сидели у огня.
Воин уже собирался уходить, когда свет вдруг померк – это вернулся дракон, он заполонил собою вход в пещеру. В отблесках костра чудовище казалось ещё страшнее и уродливее, чем на поле брани. Сэр Гай понял, что ему не победить в этой битве и мысленно попрощался с белым светом.
Однако судьба смилостивилась над юношей.
"Прости меня, – эти слова услышал сэр Гай вместо сокрушительно удара. – Я напугал тебя и этим разрушил твою судьбу. Я не должен был так поступать".
Сэр Гай вынул меч, подошел к дракону – тот и не думал сопротивлять
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?