Электронная библиотека » Алексей Калугин » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 27 ноября 2015, 13:00


Автор книги: Алексей Калугин


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 16

Джангурам пришлось переступить через некую психологическую черту для того, чтобы признать в человеке из кластера своего брата. Пусть он принадлежал к другому роду, но он все равно был джангуром – татуировка была тому порукой. Джангурам было не просто принять подобное откровение, но они сумели это сделать. После чего разговор сделался более непринужденным. Строгий официоз уступил место вежливой, по-своему светской беседе.

Валтору, разумеется, не терпелось узнать о судьбе Элиша Турсуна. И, будь его воля, он бы уже перешел к обсуждению условий его выдачи. Грир, однако, понимал, что данный вопрос требует определенной деликатности. Элиш Турсун был пленником людей-волков. Они захватили его ночью, на своей территории. Не разобравшись, что происходит, Турсун мог сдуру попросить у джангуров защиты от преследующих его рамонов. А мог и какую другую глупость сморозить. В любом случае, прежде, чем заводить разговор о собственных интересах, следовало деликатно выяснить, не нуждаются ли джангуры в какой-либо помощи. В конце концов, они ведь не просто так покинули Битхант и пришли к границе Треугольника Кластеров. Туда, где прежде они никогда не появлялись.

Джангур двумя пальцами растянул горло небольшого кожаного мешочка, висевшего на том же шнурке, на котором держалась и его набедренная повязка. Из мешочка он выудил два небольших продолговатых темно-зеленых листика. Листья были плотные, мясистые, покрытые тонким блестящим слоем воскообразного вещества. Один листик джангур протянул Гриру, другой сунул в рот и принялся мерно пережевывать. Рамон сделал то же самое. Пожевав какое-то время, они почти одновременно наклонили головы в разные стороны и сплюнули густую, тягучую зеленую слюну.

– Как давно вы покинули Битхант? – спросил Грир.

– Десять дней назад, – джангур показал две растопыренные пятерни. – И все это время мы шли, не останавливаясь.

– С вами женщины?

– С нами женщины, дети и старики.

– Это плохо, брат.

– Это очень плохо, брат мой.

– Джангуры не должны покидать свои земли.

– Джангуры не покидают свои земли. До тех пор, пока на них можно жить.

Джангур наклонился и сплюнул зеленую слюну.

Грир сделал то же самое.

– В Битханте больше нельзя жить?

– Нельзя, брат мой.

– Что произошло? Засуха убила плодородные земли Битханта? Звери вымерли в лесах? Рыба в озерах всплыла кверху брюхом? Или же проснулись серные котлы?

– Хуже, брат мой. Все намного хуже.

Грир недоумевающе развел руки в стороны.

– Что еще могло заставить людей-волков покинуть свои земли?

– Айвуры, – тихо, едва слышно произнес джангур. Он как будто боялся, что кто-то незримый, прячущийся неподалеку, может его услышать.

– Айвуры, – повторил растерянно Грир.

– Айвуры? – произнес удивленно Валтор. – Ты говоришь о слепых тварях из Гройхентраппа?

Джангур посмотрел на Валтора так, будто перед ним был пень, который внезапно заговорил.

– Прости моего молодого друга, – приложил руку к груди Грир. – Известие потрясло его так же, как и всех нас.

Джангур наклонил голову и сплюнул.

– Я говорю о слепых тварях из Гройхентраппа, – сказал он, обращаясь конкретно к Валтору.

– Но как они попали в Битхант? – На лице Прея, помимо его воли, появилась недоверчивая ухмылка. – Я разговаривал со встречниками, которые проезжали через Гройхентрапп. Дорога до него занимает три месяца! Айвуры не могли пройти весь этот путь, оставаясь незамеченными.

Прей представил себе здоровенных, под три метра, тварей, с длинными руками, сутулыми спинами и нелепыми, будто вросшими в плечи головами, с ног до головы заросших желто-зеленой свалявшейся шерстью. Трудно поверить, что они могли пройти от Гройхентраппа до Битханта так скрытно, что никто не обратил на них внимания. Да и какого дьявола им было тащиться в Битхант? Не куда-нибудь, а конкретно в Битхант! Только ради того, чтобы разогнать там джангуров?

– Они прошли через Ледяной перевал, – ответил джангур.

На этот раз Валтор удержался от высказывания своих мыслей вслух. Но то, что говорил джангур, казалось все более невероятным. Ледяной перевал считается непроходимым. Об этом и встречники говорили, которые лучше, чем кто другие, знают все пути и дороги. Горная гряда Ши-Вудзи, тянущаяся почти точно с севера на юг, отделяет пампу Раздолья от Заморья и Тин-Трола. Перевал, по которому мог бы пройти караван, сделал бы путь из Раздолья в Заморье втрое короче. Но пути через Ши-Вудзи не существовало. Встречники были в этом уверены. Про Ледяной перевал Валтор тоже слышал. Через него путь в Заморье занимал всего неделю. Но пройти через Ледяной перевал могли только верпы, живущие на отвесных скалах. Невозможно представить себе айвуров, пусть ловких, как всякие дикие твари, но все равно тяжелых и громоздких, лезущих через Ледяной перевал по почти непроходимым тропам, на которых могли удержаться только горные козлы да юркие верпы. А кроме того, опять же возникал вопрос – зачем? Ну, зачем им было это нужно? Сотни лет айвуры жили в Гройхентраппе, порой устраивая набеги на сопредельные территории. В Раздолье они прежде не появлялись. Так с чего вдруг они полезли в горы?

– Сколько айвуров пришли в Битхант? – спросил Грир.

Джангур сделал широкий жест рукой.

– Сотни. На наше селение напали две дюжины айвуров. Мы убили троих, потеряв двадцать лучших воинов. И нам пришлось оставить свои земли. Потому что иначе погибли бы все. Айвуры не ведают жалости.

– Что им нужно?

– Еда. Место под солнцем.

– Все это у них было в Гройхентраппе.

Джангур наклонил голову и сплюнул. Слюна его была уже не зеленая, а бледно-желтая, почти прозрачная.

– Много странных вещей происходит в последнее время, брат мой. Одни я не понимаю. Другие не могу объяснить. О третьих даже знать не хочу.

– Все верно, брат, – согласно кивнул Грир и сплюнул, как и джангур. – Мы здесь по той же самой причине.

– Айвуры? – удивленно вскинул брови джангур.

И это был первый случай за все время разговора, когда его лицо перестало казаться вырезанным из красного дерева.

– Нет, – сделал отрицательный жест рукой Грир. – Айвуры до нас не дошли. Но наш кластер пытались захватить люди из другого кластера.

– Плохие времена, брат мой, – удрученно покачал головой джангур.

Валтор было решил, что сейчас самый подходящий момент перевести разговор на Элиша Турсуна. Но Грир по-прежнему не торопился.

– Что с остальными родами? – спросил он.

– Все, кто смогли, покинули Битхант. Соколы шли вместе с нами. Они остановились чуть дальше в пампе, – джангур рукой указал себе за спину. – Медведи и крокодилы пошли на север, к Водоразделу. Тигры и змеи двинулись на юго-восток. Как я слышал, они собираются обогнуть Кластер Джерба и остановиться возле Великих Озер.

– Значит, все уцелели, – с явным облегчением констатировал Грир, который, похоже, ждал еще более плохих новостей.

– Не все, брат мой, – отрицательно качнул головой джангур. – Далеко не все. Многие погибли, защищая свои селения от айвуров, давая возможность уйти женщинам и детям. Самые большие потери понесли крокодилы и тигры. Когда все покидали Битхант, крокодилы удерживали Перешеек, не давая айвурам прорваться через него. А тигры прижимали айвуров к скалам, чтобы они не могли напасть на крокодилов с фланга.

Грир нервно сглотнул.

– Не знаешь ли ты, брат, жив ли Майрак из рода людей-крокодилов?

– Я не видел Майрака мертвым, брат мой.

– По нынешним временам, это уже неплохая новость, – натянуто улыбнулся Грир.

– Могу я узнать, почему ты спрашиваешь про Майрака?

– Он мой старый друг.

Джангур едва заметно прищурился.

– Выходит, ты – Александр Грир.

– Выходит, так, – смущенно улыбнувшись, потупил взор рамон.

Глава 17

Валтор был поражен.

Джангуры знали Грира по имени!

Выходит, сказки, что рассказывал старик, были вовсе и не сказками?..

После такого можно было и в гигантских животяпов поверить…

Хотя все же нет, гигантские животяпы – это уже перебор.

Однако время шло. И солнце не собиралось останавливаться в своем извечном пути от горизонта к горизонту. Пора было переходить к делу. А Грир упорно продолжал расспрашивать джангура о том, что произошло в Битханте. Постепенно у слушавших его людей и андроида сложилась ясная и последовательная картина случившегося.

Битхант представляет собой большую зеленую долину со множеством небольших озер, соединенных узкими водными протоками, раскинувшуюся между горной грядой Ши-Вудзи и холмами Сохо, отделяющими ее от Раздолья. По форме она напоминает разлегшуюся на морском дне гигантскую камбалу. Хвост камбалы на юге упирается в Гринвудскую чащу. А голова смотрит на Воронову падь – плохие, непригодные для жизни земли.

Айвуры появились в Битханте десять дней тому назад, на закате. Три заросших желто-зеленой шерстью чудовища вышли к селению людей-крокодилов. Откуда они появились, никто не знал. И разбираться с этим времени не было. Воины крокодилов ринулись в бой.

Ни Валтору, ни Гриру, а уж Ионе, так и подавно, ни разу не доводилось видеть айвура живьем. Судьба ни одного из них не заносила в Гройхентрапп. Может быть, оно и к лучшему. Однако не слышали об айвурах разве что только трое: глухой, тупой и совсем уж ленивый. Айвуры были одни из самых загадочных существ Мира Кластеров, невесть откуда появившиеся уже после начала Эпохи Сепаратизма. В прежние времена о них никто и слыхом не слыхивал.

После того как рухнул Старый Мир, на Земле образовалось множество так называемых «бурых пятен» – мест, где прежде находились секретные полигоны, склады боеприпасов, атомные станции, хранилища опасных веществ или какие другие режимные, особо охраняемые объекты. С наступлением Эпохи Сепаратизма большинство из них были уничтожены. Взорваны, сожжены, залиты бетоном. Но извести подчистую заразу, созданную людьми Старого Мира, оказалось невозможно, и она рано или поздно, тут или там, все равно выбиралась наружу. Как плесень, которую как ни соскребай, непременно прорастет заново. Точно так же с неба на Землю порой падали выработавшие свой ресурс спутники и космические станции. Не часто, но случалось.

Имя того, кто первым назвал эти зараженные, непригодные для жизни территории «бурыми пятнами», история не сохранила. Но само название прижилось. Однако то, что «бурые пятна» не пригодны для жизни, знали люди, но не животные. Тем более что зачастую территория «бурых пятен» внешне выглядела едва ли не лучше, чем обычная земля. Растительность там гуще, плодоносит чаще, а цвета такие, что залюбуешься! Вот только за всем этим таилась смерть. Медленная, но неотвратимая. «Бурые пятна» были пригодны только для жизни насекомых. Бабочки там порхали с размахом крыльев в две ладони! Валтор как-то возил к одному из «бурых пятен» парочку коллекционеров. Так они на этих бабочек не с сачками, а с духовыми ружьями охотились. Говорят, что рептилии тоже приспосабливались к жизни в «бурых пятнах». А вот теплокровные животные, побывавшие там, в большинстве своем гибли. Но некоторые все же успевали внести в генофонд своего вида новые, мутировавшие гены. В результате чего через несколько поколений в Мире Кластеров стали появляться новые виды животных, разительно отличающиеся от своих прародителей.

Родословную мутантов, как бы чудовищно дико они ни выглядели, всегда можно было проследить. Айвуры же появились будто ниоткуда. У них не было предков на Земле. По внешним морфологическим признакам их невозможно было связать ни с одним из прежде существовавших видов животных. В былые времена ответ мог бы подсказать генетический анализ. Однако тогда еще не было айвуров, а ныне не стало ученых, которые могли бы этим заняться. Наука в Мире Кластеров давно уже приобрела чисто прикладной характер. В основном она сводилась к разработкам новых видов продуктов питания, синтетических материалов и бытовых технических приспособлений. Какую пользу мог получить кластер от изучения происхождения айвуров? Абсолютно никакой. Следовательно, и заниматься этим было бессмысленно.

Айвуры интересовали людей исключительно как объект культурно-развлекательный. Они были чудовищами, живущими где-то далеко, а потому не представляющими реальной опасности. Однако поглазеть на них было забавно. Точно так же в древние времена восхищенная толпа где-нибудь в центре Европы с изумлением таращилась на привезенного из Африки слона или носорога. Сейчас же даже везти никого никуда не требовалось. Достаточно было произвести трехмерную съемку айвуров в привычной для них среде обитания, а после демонстрировать запись зевакам, готовым платить за новое, невиданное прежде зрелище.

Впрочем, даже такой интерес к айвурам очень быстро сошел на нет. Валтору, для того чтобы найти записи, пришлось изрядно покопаться в видеоархивах и выложить кругленькую сумму за конвертацию и перезапись на новый тип носителя. Но, надо сказать, оно того стоило. Как только рамон увидел трехметрового гиганта, заросшего густой жесткой зеленовато-желтой шерстью, похожей на чуть заветрившиеся, но все еще влажные внутри водоросли, он сразу понял, что это единственное существо, которое реально может составить конкуренцию человеку. И счастье, что благодаря географическим особенностям они оказались заперты в долине Гройхентраппа.

Айвур мог стоять и свободно передвигаться на задних конечностях, без опоры на передние. В широких, чуть покатых и немного сутулых плечах зверя была заключена чудовищная сила и мощь. Передние конечности его свисали до колен и заканчивались огромными пятипалыми кистями с противостоящим остальным четырем большим пальцем – как у человека. Одним ударом кулака он запросто мог сломать хребет оленю. Из-за длинных прямых прядей шерсти, покрывавшей всю его голову, казалось, что у айвура нет шеи. Жесткая шерсть росла и на лице, так что не было видно ни глаз, ни носа. Только большой безгубый рот, вечно оскаленный, с желтыми конусообразными зубами, росшими, насколько можно было разглядеть, в два ряда. Зубы выдавали в айвуре стопроцентного хищника. Хотя чем именно он питался, Валтор так и не смог выяснить. Справочная информация об айвурах была предельно скупой, неполной и зачастую противоречивой.

Так, например, один источник утверждал, что айвуры обладают чрезвычайно острым зрением, в то время как другой столь же авторитетно заявлял, что у айвуров вообще нет глаз и они ориентируются в пространстве с помощью эхолокации. Видеозапись, которую изучал Валтор, не давала возможности со всей определенностью сказать, есть ли у айвуров глаза или нет. Но то, что помимо зрения у айвуров имелся еще какой-то другой способ ориентации в пространстве, было очевидно. Чтобы убедиться в этом, достаточно было посмотреть на то, как айвур движется.

Несмотря на огромные размеры, айвур передвигался очень плавно. Можно даже сказать, грациозно. Он будто не переходил, а перетекал с места на место. При этом он мог вдруг совершить внезапный прыжок на несколько метров в сторону, сопровождающийся резким разворотом всего туловища. Для человека неискушенного в этом не было ничего необычного. Валтор же готов был поставить все деньги с очередной ездки на то, что айвур каким-то образом, не оборачиваясь, узнавал о том, что происходит у него за спиной.

Со своей чудовищной силой, поразительной ловкостью и непостижимой способностью ориентироваться в пространстве айвур бесспорно являлся самым опасным зверем Мира Кластеров. Безжалостным и неудержимым.

В своем чудовищном уродстве айвур был потрясающе прекрасен. Это была совершенная машина убийств, созданная природой. Вот только ради чего она ее создала? Чтобы уничтожить все живое?..

Валтор помнил, о чем он подумал после первого просмотра видеозаписи с айвуром. Не приведи случай встретиться с этой тварью в реальности. Шансов выжить не будет никаких.

Не думать о том, что эти твари могут вдруг по какой-то причине покинуть Гройхентрапп, было проявлением ужасающей беспечности. Но это понимал рамон. Прочие же обитатели кластера, никогда не покидавшие его стен, не желали знать ни о чем, что происходило за его пределами. Мира снаружи для них как будто не существовало. Он был так же иллюзорен, как звезды, до которых невозможно дотянуться. Поэтому не имело никакого значения, что на самом деле представляют собой крошечные светящиеся точки в ночном небе. А айвуры оставались полумифическими существами вроде единорогов и сирен.

То, что рассказывал джангур, подтверждало самые худшие опасения рамона. Айвуры покинули Гройхентрапп. Прошли они по Ледяному перевалу или как-то иначе выбрались с обычной территории своего обитания – по большому счету, это уже не имело значения. Было очевидно, что в Битханте они надолго не задержатся. Битхант был только началом. Теперь перед ними расстилался целый мир.

Тридцать воинов-крокодилов не смогли остановить троих айвуров. Камни, выпущенные из пращи, отскакивали от них, как орехи. Стрелы вонзались в их тела, но как будто причиняли им только зуд, от чего мерзкие твари только злее становились. И воины не могли подойти к ним достаточно близко, чтобы нанести удар копьем.

Но это было еще не самое страшное. Подлинный кошмар начался, когда один из айвуров закричал.

Да, именно так, кивнул, подтверждая свои слова, джангур. Айвур не зарычал, не завыл, а именно закричал. Он остановился, присел на полусогнутых ногах, откинулся назад, раскинул согнутые в локтях руки в стороны, как будто собирался обхватить ствол очень большого дерева, запрокинул голову вверх, разинул зубастую пасть и издал протяжный, пронзительный вопль. Настолько ужасный, что у всех, кто слышал его, безвольно опустились руки. А некоторые так и вовсе бросили оружие и побежали, сами не зная куда. Они не пытались спастись – их гнал дикий, бессознательный ужас, что вселил в их души крик айвура.

В конце концов воинам-крокодилам удалось убить одного айвура. Для этого они вылили ему под ноги бочку черного дегтя и подожгли его. В последний момент айвур как будто догадался, что собираются сделать джангуры, и стремительно прыгнул в сторону. Но брошенный одним из воинов факел подпалил его перемазанную дегтем шкуру. Горящий айвур носился по селению, как огненный демон, круша все на своем пути. Двое других, наблюдая за ним, как будто пришли в замешательство. Воспользовавшись этим, воины-крокодилы накинули на них сети, привязанные к тяжелым бревнам. Одного айвура они повалили на землю и принялись бить копями. Другой в бешенстве принялся метаться, рыча и размахивая передними конечностями, так что к нему было не подступиться.

Айвуру удалось порвать сеть.

Он тут же схватил одного из джангуров и разорвал его надвое. Второго он сбил ударом задней лапы. Но третий все же успел воткнуть ему копье под коленку. Айвур упал, будто споткнулся, ткнулся мордой в землю. И, улучив удачный момент, воин-крокодил вонзил ему копье в ухо. На самом деле, уха видно не было, и воин наносил свой удар наудачу. Но ему повезло. Не поднимаясь с земли, айвур принялся конвульсивно дергаться. И вскорости затих.

Воины-крокодилы ликовали! Они одержали славную победу! Хотя и потеряли не меньше половины своих братьев.

Но их ожидало жестокое разочарование. Трое убитых айвуров оказались лишь первыми из первой сотни. Остальные явились на следующий день. Когда крокодилы поняли, что у них нет никаких шансов перебить всех врагов, они оставили свое селение.

В других концах Битханта творилось примерно то же самое. Если не хуже. Айвуры двигались вперед, сметая все на своем пути. И не оставляя никого в живых. Воинам, отчаянно бросающимся в безнадежную схватку, удавалось лишь ненадолго задержать врагов. Но они снова и снова принимали бой, чтобы дать шанс уйти тем, кто мог это сделать.

Это была не битва, а кровавая бойня. Главным оружием айвуров были даже не сила и ловкость, а их крики, которые они издавали время от времени. Дьявольский крик, обращающий в бегство даже самых отважных.

Захватив Битхант, айвуры не стали преследовать отступающих джангуров. Как будто кто-то дал им команду остановиться и остаться там, где они находились. Но как долго они будут там оставаться?

– Я охотник, и я знаю диких зверей. Знаю их повадки, знаю, что от них можно ждать. Айвуры вели себя совсем не так, как дикие звери.

– Что значит «не так»? – спросил Валтор.

Он сидел на корточках рядом с Гриром, а Иона стоял у него за спиной. Джангур против этого не возражал.

– Дикие звери не нападают просто так. Они либо защищают свою территорию, либо добывают себе пропитание. Айвуры просто убивали тех, кто вставал у них на пути. В том, что они делали, не было никакого смысла.

– Может быть, они сошли с ума? – предположил Грир. – Там, у себя в Гройхентраппе? И просто не отдают себе отчета в том, что делают?

– Животные не сходят с ума, – уверенно заметил Иона.

– Я имел в виду бешенство, – уточнил Грир. – Массовое бешенство. Бешеное животное нападает на все, что движется.

– Бешенство – это инфекционная болезнь, поражающая нервные ткани. В конце концов больное животное погибает. Если айвуры заражены бешенством, они вымрут сами по себе.

– Это не бешенство, – качнул головой джангур. – Они вели себя так, будто понимают, что делают… Нет! – джангур сделал отрицательный жест рукой. – Как будто ими кто-то управлял!

– Вы слышали про леммингов? – спросил Иона.

– Это еще кто такие? – недовольно сдвинул брови Грир.

– Мелкие грызуны. Совершенно безобидные зверьки, живут в норках. Но раз в несколько лет, когда численность популяции леммингов превышает некий разумный предел, они покидают свои гнезда и огромной, сметающей все на своем пути стаей движутся в одну, строго определенную сторону – к обрыву или крутому речному берегу. Там они все бросаются вниз и гибнут.

– Зачем?

– Чтобы снизить численность популяции. Иначе наступит голод и вымрут все.

– Хочешь сказать, они поступают так осознанно?

– Разумеется, нет! Ими движет инстинкт. А по большому счету, вся эта история с массовым самоубийством леммингов вообще является выдумкой.

– Тогда зачем ты ее рассказал?

– Она наглядно демонстрирует принцип так называемых эволюционных качелей. Когда животные оказываются на территории с подходящим для них климатом и избытком еды, они начинают активно размножаться и численность их быстро растет. С увеличением численности популяции еды на всех уже не хватает, и численность животных начинает падать. У самок в помете становится меньше детенышей, но многие из них все равно погибают, не став взрослыми особями. Может даже начаться эпидемия, которая резко снизит число едоков. В любом случае численность популяции будет сокращаться до некого предела, когда еды снова будет в достатке. И тогда численность животных вновь начнет расти. И так постоянно – то вверх, то вниз. Если в лесу много волков, то мало зайцев. Много зайцев – мало волков. Понимаете? Большая часть популяции какого-то определенного вида, численность которого на ограниченной территории обитания превысила разумные пределы, должна погибнуть, чтобы дать возможность выжить оставшимся. Либо, – Иона сделал короткую паузу, чтобы каждый слушатель мог попытаться сам продолжить начатую им фразу, – либо покинуть территорию обитания своего вида. Что, если то же самое произошло с айвурами? Прежде они, как я понимаю, никогда не покидали Гройхентрапп. Вернее, даже не пытались это сделать. Потому что численность их ограничивалась каким-то внутренним фактором. И вдруг этого ограничителя не стало. Численность айвуров резко возросла, превысив ту, что могла прокормиться на территории их обитания. И «лишние» айвуры оказались выдавлены вовне.

– Даже если это и так, непонятно, зачем они полезли через Ледяной перевал? – непонимающе пожал плечами Грир. – Покинуть Гройхентрапп можно более легкими путями.

– Вы судите, как человек, – немного снисходительно улыбнулся Иона. – Айвуры не выбирали, куда идти. Они просто шли туда, где нет других айвуров.

– Значит, захватив Битхант, они там и останутся? До тех пор, пока снова не размножатся?

– А кто-нибудь вообще знает, чем питаются айвуры? – спросил Валтор.

– Я видел только фотографии айвуров в своей базе данных, – сказал Иона, когда понял, что никто другой не собирается отвечать на вопрос. – Судя по зубам, они хищники. Но такие зубы, как у них – острые, конусообразные, – как правило, бывают у мелких хищников, охотящихся на дичь небольших размеров. Например, у ежей. Крупную, активно сопротивляющуюся добычу такими зубами не удержишь. Рвать мясо ими тоже крайне неудобно. Зато ими можно наносить множественные болезненные ранения.

– И каков же вывод?

– Либо айвуры охотятся на небольших по сравнению с их размерами животных и заглатывают их целиком. Либо… – Иона замялся, подбирая нужные слова. – Либо у них какой-то очень специфический рацион.

– То есть они выедают какие-то определенные части тела?

– Вроде того.

– Это все как-то очень уж неопределенно, – с сомнением помахал кистью руки Валтор.

– Почему тебя это интересует? – спросил джангур.

– Хочу понять, найдут ли айвуры в Битханте то, что им нужно? Как я понимаю, именно от этого зависит, останутся ли они там или пойдут дальше.

– Для начала неплохо было бы узнать, почему они покинули Гройхентрапп? – заметил Грир.

– Потому что там закончилась еда.

– Вот так сразу взяла и вдруг закончилась? – раскинул руки в стороны Грир.

– Сразу или постепенно – какая разница?

– Может, дело вовсе не в еде? Может быть, произошло что-то плохое… Что-то очень плохое!

– О чем ты? – непонимающе прищурился Валтор.

– Не знаю, – честно признался Грир. – Но что если вторжение айвуров – это только начало?

– Начало чего?

– Да откуда мне знать! – возмущенно всплеснул руками Грир. – Тебе самому-то, как, не кажется, что это нашествие айвуров здорово смахивает на знамение?

Валтор подумал секунду-другую, после чего совершенно определенно ответил:

– Нет.

– А, – безнадежно махнул рукой Грир.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 3.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации