Электронная библиотека » Алексей Кусков » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Основы туризма"


  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 03:08


Автор книги: Алексей Кусков


Жанр: Экономика, Бизнес-Книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
1.4. Турист как субъект туризма

Имеется множество определений туриста, отражающих направленность нормативного акта и определенные экономические интересы государства по принадлежности. Собственно над этим определением специалисты трудятся более 50 лет. Первые определения туриста были сформулированы в 1937 г. специальным Комитетом экспертов по вопросам статистики Лиги Наций. Туристом рекомендовано считать лицо, которому присущи следующие признаки: передвижение, временное пребывание в определенном месте, отсутствие связи с трудом и заработком.

Детальный анализ определений понятия «турист» проводил Д. Фрехтлинг. В результате он выявил четыре основных критерия, используемых во всех формулировках понятия «турист»: цель поездки; тип используемого транспортного средства; продолжительность пребывания; преодоленное расстояние[8]8
  Frechtling D.C. Proposed standart definitions and classifications for travel research // Proceeding of the Travel Research Association, 7th Annual Conference, Boca Raton, Florida, 1976.


[Закрыть]
. Общепризнано, что первые два критерия несущественны для практических сравнительных определений, и все внимание сконцентрировалось на последних двух.

Продолжительность пребывания – принципиальная составляющая определения ООН, в соответствии с которым нужно, чтобы турист находился в месте посещения больше 24 часов, но меньше 12 месяцев. Некоторые определения ориентируются, прежде всего, на критерий расстояния. Например, Национальная комиссия оценки туристических ресурсов США определяет туриста как «человека, который отдаляется от своего дома на расстояние более 50 миль (в одну сторону) в деловых, развлекательных, личных или любых других целях, за исключением пути к месту работы». Бюро переписи США использует то же определение, увеличив минимальное расстояние до 100 миль.

Э. Коэн выявил шесть основных измерений, содержательно описывающих термин «турист» в различных исследованиях: постоянство, добровольность, направление, расстояние, периодичность и цель. Сам же он определил туриста как временного путешественника, путешествующего по собственной воле ради удовольствия от новизны и приобретающего опыт в ходе относительно длительной поездки, предполагающей возвращение в исходную точку[9]9
  Cohen E. Who is a tourist? A conceptual clarification // Sociological Review. 1974. № 22.


[Закрыть]
. Это определение имеет недостатки – в нем нет временных и пространственных границ.

С целью решения поставленных задач на Конференции ООН по международному туризму и путешествиям, состоявшейся в Риме в 1963 г., были рассмотрены вопросы туристских дефиниций и предложено использовать термины «посетители», «туристы» (ночующие посетители) и «экскурсанты» (однодневные не ночующие посетители). Было принято следующее определение понятия «турист»: «Человек, прибывший в страну, в которой он постоянно не живет и не занимается оплачиваемой профессиональной деятельностью, с целью проведения свободного времени ради лечения, развлечения, образования, отдыха, религии, спорта, по семейным или деловым обстоятельствам».

При этом под посетителем понимается любое лицо, путешествующее в какое-либо место, находящееся за пределами его обычной среды, на срок, не превышающий 12 месяцев подряд, главная цель поездки которого не занятие деятельностью, оплачиваемой из источника в посещаемом месте. На Конференции ООН было рекомендовано использовать это определение для статистических целей. Понятие «посетитель» включает в себя туристов и экскурсантов.

Принятое международными организациями понятие «турист» отличается от понятия «экскурсант»: турист проводит вне своего постоянного места жительства более суток, экскурсант – менее суток. Например, согласно ЮНВТО, турист – временный посетитель, т.е. лицо, которое находится в стране, не являющейся страной его местожительства, с любой целью, кроме осуществления оплачиваемой деятельности. Основные цели – учеба, лечение, транзит. Таким образом, турист – человек, который находится вне постоянного места жительства не менее 24 часов и не более года.

В соответствии с рекомендациями ЮНВТО к категории туристов относятся также члены экипажей иностранных воздушных и морских судов, проводящие не менее одной ночевки в средствах размещения страны пребывания. К категории экскурсантов относятся проживающие на борту судна пассажиры морских и речных круизов, члены экипажей иностранных воздушных и морских судов, находящиеся в стране временного пребывания не более одного дня, а также транзитные однодневные посетители. На рисунке 1.2 приводится классификация путешествующих лиц согласно ЮНВТО.


Рис. 1.2. Классификация путешествующих лиц


Распространяя эти определения на отечественный туризм, туристом следует считать потребителя тура, туристского продукта или туристских услуг – временного посетителя местности, населенного пункта, территории или страны, независимо от его гражданства, национальности, пола, языка и религии, пребывающего в данной местности не менее 24 часов, но не более 6 месяцев в течение календарного года или находящегося вне места своего проживания в пределах своей страны и осуществляющего по меньшей мере одну ночевку в коллективном или индивидуальном средстве размещения, путешествующего ради удовольствия или с познавательными, лечебными, деловыми целями и не занимающегося при этом деятельностью в месте временного пребывания, оплачиваемой из местного источника.

Следует определить и категории путешественников, которые не считаются туристами и соответственно не учитываются статистикой. К ним относятся:

– лица, осуществляющие поездки в пределах привычной среды обитания;

– мигранты – граждане, меняющие место постоянного жительства на другое или покидающие место постоянного проживания на срок более года;

– лица без определенного места жительства – кочевники, бомжи;

– беженцы и вынужденные переселенцы;

– лица, которые путешествуют для занятия оплачиваемой деятельностью в месте временного пребывания;

– гастарбайтеры и жители приграничных районов – фронтальеры;

– представители дипломатических структур;

– военнослужащие, совершающие поездки с целью несения воинской службы, а также члены их семей;

– нелегальные эмигранты;

– заключенные, выдаваемые из определенных стран или регионов на родину;

– участники групповых поездок на туристских поездах, ночующие в вагонах;

– участники групповых поездок на автобусах, ночующие в их салонах;

– члены экипажей судов, поездов, ночующие в каюте или вагоне;

– члены экипажей воздушных судов, которые ночуют в месте посещения.

Итак, можно выделить следующие критерии, отличающие туристов от других категорий путешествующих лиц:

– поездки совершаются за пределы места постоянного проживания;

– время пребывания в месте туристского назначения составляет от 24 часов до года (полугода);

– четко выражен целевой компонент поездки;

– невозможность занятия в месте временного пребывания деятельностью, оплачиваемой из местного источника.

Туристы подразделяются в зависимости от типов туризма на два вида: международные и внутренние.

Международный турист – посетитель, путешествующий в какую-либо страну, не являющуюся страной его обычного места жительства и находящуюся за пределами основной среды данного лица, на срок, не превышающий 12 месяцев, главной целью которого не служит занятие деятельностью, оплачиваемой из источника в посещаемом месте, и осуществляющий по меньшей мере одну ночевку в коллективном или частном средстве размещения в посещаемой стране.

Внутренний турист. С его определением дело обстоит гораздо сложнее. По сей день специалисты ЮНВТО не имеют единой точки зрения по данному вопросу. В некоторых странах пытаются дать свое определение внутреннего туриста. Так, Комиссия по национальным туристским ресурсам ЮНВТО определяет внутреннего туриста как человека, который покидает место своего постоянного проживания с целью посещения места, расположенного не ближе 50 миль (80,5 км) от места проживания. Это путешествие может иметь цели профессиональные, развлечения, личные, другие, исключая индивидуальные дневные перемещения к месту работы. Для местного туриста нет необходимости оставаться в пункте назначения более 24 часов, это означает, что он может остаться на ночь в пункте назначения или вернуться домой в тот же день.

Н.И. Кабушкин и А.П. Дурович дают следующее определение: «Внутренний турист – посетитель, постоянно проживающий в какой-либо стране, путешествующий в определенное место, находящееся в его стране, за пределами обычной среды данного лица, на срок, не превышающий 12 месяцев, главной целью которого не является занятие деятельностью, оплачиваемой из источника в посещаемом месте, и осуществляющий, по меньшей мере, одну ночевку в коллективном или частном средстве размещения в посещаемом месте»[10]10
  Организация туризма / под ред. Н.И. Кабушкина, А.П. Дуровича. Минск, 2006.


[Закрыть]
.

Всех туристов можно классифицировать по следующим признакам: в зависимости от их активности или от стиля жизни. Традиционно среди туристов по их активности во время отпуска выделяют шесть групп[11]11
  Яковлев Г.А. Указ. соч.; Кабушкин Н.И. Указ. соч.


[Закрыть]
.

Любители спокойного отдыха. Его представители отправляются в отпуск, чтобы освободиться от повседневных стрессов и отдохнуть в спокойной и приятной обстановке. Они боятся посторонних и большого скопления людей. Спокойно отдыхающих отпускников привлекают солнце, песок и море.

Любители удовольствий. Это тип очень предприимчивых туристов, которые во время отдыха заняты поиском разнообразных удовольствий и предпочитают светскую атмосферу. Применительно к ним чаще всего употребляются такие слова, как «флирт», «дальние расстояния».

Любители активного отдыха. Эти туристы любят природу и создают активную нагрузку своему телу. Предпочитают размеренное движение и пребывание на свежем воздухе. Их отпуск можно совместить с лечением.

Любители спортивного отдыха. В отличие от активно отдыхающих у туристов-спортсменов все внимание сконцентрировано на соревнованиях. Для них очень важен спорт – их хобби. Они не страшатся физических нагрузок.

Отдыхающие с целью познания, изучения. Данный тип туристов заинтересован в повышении своего образовательного уровня, познании нового. Выделяются три подгруппы: Пр, П и Пд. Туристы типа Пр посещают места, описанные в путеводителях. Тип П уделяет внимание не столько признанным достопримечательностям, сколько поиску таких мест, где он может почувствовать их атмосферу. Для него на первый план выдвигаются чувства и настроения. Туристы типа Пд имеют ярко выраженные культурные и социально-научные интересы, их очень притягивает природа.

Любители приключений. Лишь немногие любители острых ощущений отправляются в странствие в одиночку и при этом подвергают себя действительно серьезному риску. К типу искателей приключений можно отнести таких туристов, которые ищут необычных впечатлений с определенной долей риска. Для них риск – возможность испытать себя.

Классификация туристов на группы в зависимости от стиля их жизни предполагает более углубленный подход к выделению типов, так как рассматривает человека и его поведение не изолированно, а в связи с его жизненной позицией, отношением к различным вещам и его желаниями.

При выделении групп туристов в зависимости от стиля их жизни в основу положен не какой-то отдельный критерий, а общее отношение человека к своей жизни. Сделать это очень сложно, так как тенденции и экономическая ситуация в обществе подвержены сильным изменениям во времени. В зависимости от стиля жизни выделяют четыре группы туристов: любители наслаждений, тенденциозные, семейные и исключительно отдыхающие туристы. При такой классификации следует иметь в виду, что выделенные группы постоянно изменяются, границы между ними очень расплывчаты.

Любители наслаждений. Представители этой группы предъявляют очень высокие требования к качеству отдыха. Для них путешествие – способ самовыражения. От отдыха они хотят получить удовольствие, позволить себе некоторые слабости или дать себе спортивную нагрузку.

Тенденциозные туристы. Для них отдых – возможность найти и проявить себя как личность. Это отдыхающие с высокими требованиями, но в отличие от «наслаждающихся жизнью» им не нужны условия класса люкс. Они ищут единения с природой, тишины и возможности психологической разгрузки, осознают проблемы окружающей среды, интересуются политикой и культурой намеченного для посещения региона.

Семейные туристы. В эту группу входят исключительно семьи с детьми. Семейные туристы любят проводить свой отпуск в кругу семьи, друзей, родственников. Они отдыхают в спокойной и удобной обстановке, покупают услуги по выгодным ценам, не любят, чтобы им мешали. Чаще всего обслуживают себя сами.

Всецело отдыхающие. Важнейшее условие для туристов этого типа – возможность отдохнуть. В эту группу входят сравнительно пассивные туристы, которые проводят свой отпуск традиционным способом: довольствуются тишиной, долго спят, любят вкусно и обильно поесть, совершают короткие прогулки или недальние поездки. Любители такого отдыха не любят экспериментировать и во время отпуска стараются сохранить свои привычки.

В зависимости от целей исследования могут применяться различные типологии туристов. Наиболее распространенной является типология немецкого специалиста Г. Гана, который выделяет следующие типы туристов:

S-тип (нем. Sonne, Sand, See – солнце, песчаный пляж, море). Типичный отпускник, предпочитающий пассивный отдых на морских курортах, спокойствие и комфорт; избегает суеты, но приветствует контакты с приятными людьми.

F-тип (нем. Ferme und Flirtorientierter Eriebnisur Lauber – отпускник, предпочитающий поездки на дальние расстояния и флирт). Этому типу свойственна тяга к беспрестанной смене лиц, событий, впечатлений. Он будет проводить свой отпуск только там, где что-то происходит, так как медленное «прожаривание» на пляже в кругу семьи или в одиночку не для него. Кредо такого туриста – общество, удовольствие, смена впечатлений.

W-1-тип (нем. Wald und Wanderorientiert – любитель лесных прогулок и походов). Отпускник, предпочитающий активный отдых, пешие походы и т.п. Его кредо – физическая активность на свежем воздухе независимо от погоды. На отдыхе он стремится к поддержанию хорошей физической формы, но профессионально спортом не занимается.

W-2-тип – скорее спортсмен, чем любитель. Выдерживает длительные и большие, вплоть до экстремальных, нагрузки. При выборе тура доминируют критерии условий для занятий любимым делом. Такие критерии выбора, как «ландшафт, культура, история», вторичны (например, летчик-любитель, страстный альпинист и т.д.).

А-тип (нем. Abentener – приключение). Любитель приключений. Риск, новые ощущения, испытание своих сил в неожиданных ситуациях, опасность – вот то, что определяет выбор цели путешествия у данного типа туриста.

В-тип (нем. Bildung und Besichtigung – образование и осмотр достопримечательностей). Любознательные туристы, подразделяются на три подгруппы:

– «эксперты», «коллекционирующие» посещаемые ими достопримечательности;

– «эмоциональные» любители культуры и природы;

– «специалисты», углубляющие свои знания в определенных областях культуры, истории, искусства и т.д.

Цели и мотивация туристов. Рассмотрим теперь побудительные мотивы туризма, привлекающие иностранных туристов. К главным мотивам эксперты относят:

– изучение и знакомство с новой культурой и образом жизни, едой и обычаями;

– знакомство с развлечениями, ночной жизнью, возможность посетить хорошие рестораны, дискотеки и другие увеселительные заведения;

– возможность побыть немного в другом образе жизни, покутить, потратить свободно деньги, которые копились длительный период, хоть немного почувствовать себя человеком более высокого уровня;

– смена общей обстановки, снятие стресса, отдых;

– посещение театров, представлений, фестивалей, карнавалов;

– встречи с новыми интересными людьми;

– изучение условий для потенциального бизнеса в данной стране;

– шопинг-цели, приобретение сувениров и подарков;

– отдых на море, спорт; зимний спорт и отдых;

– лечение, оздоровительные цели;

– религиозные цели, паломничество;

– встречи с родственниками и друзьями.

Удовольствие и отдых – естественные потребности человека, позволяющие ему восстановить физические и душевные силы, снять стрессы, накопившиеся за время рутинной работы на протяжении длительного периода. Обычно отдых у нормально работающих людей бывает ежегодно от одной до пяти недель.

Вторыми по значимости определяются оздоровительные и лечебные цели: посещение курортов, санаториев, лечебно-оздоровительных учреждений, поездки оздоровительного характера, пребывание на лечебных водах, прочие виды лечения.

Далее следуют профессионально-деловые цели: сюда относятся командированные специалисты, например, направляемые на монтаж и установку оборудования; участвующие в работе заседаний, совещаний, конференций, конгрессов и съездов, торговых ярмарок и выставок; поощрительные поездки работников предприятий (инсентив-туризм); выступления с лекциями и концертами; подготовка программ туристских поездок (рекламные туры); заключение договоров на размещение и транспорт; работа в качестве гидов и других должностях в сфере туризма; участие в профессиональных спортивных мероприятиях; оплачиваемое обучение, образование и исследовательская деятельность.

В.А. Квартальнов, развивая представление о программном туризме, выделяет восемь основных групп мотивов, которые служат основой для разработки программ туристского обслуживания и выделения важнейших направлений туризма.

Забота о сохранении здоровья. В этой группе программ предусмотрены туры с лечением, массажем и другими процедурами для семей, инвалидов, некурящих или бросающих курить, туры с оздоровительными видами спорта (плаванием, аэробикой, лечебной гимнастикой и др.).

Занятия спортом как средство психологической разрядки и повышения жизненной активности. Сюда входят туры, позволяющие заниматься в период отпуска такими видами спорта, которыми большинство людей не имеют возможности заниматься регулярно в течение года. Это – горные лыжи, теннис, гольф, планерный, конный, парусный спорт, серфинг, виндсерфинг, подводное плавание, сплав на байдарках и катамаранах.

Обучение. Здесь можно выделить прежде всего изучение иностранных языков и разговорную практику, предусматривающие ежедневные занятия, а также другие виды рекреационных занятий. Кроме того, сюда входят обучение различным видам спорта и профессиональные программы обучения (менеджмент, маркетинг, экономика и др.). Небольшую группу составляют обучающие туры по интересам (кулинария, экология, астрономия).

Возможность для самовыражения и самоутверждения. Эта группа включает так называемые приключенческие туры: высококатегорийные туристские походы, кругосветное путешествие на теплоходе, африканское сафари, охота на верблюдах и мотонартах, покорение горных вершин, подводная охота и различные экспедиции.

Возможность заняться любимым делом (хобби) в среде единомышленников. Существуют специальные туры для автолюбителей, «фанатов» и спортивных болельщиков на спортивные соревнования, чемпионаты и олимпиады, паломников, коллекционеров и любителей, гурманов и др.

Решение деловых проблем. Сюда относятся так называемые деловые, конгресс-туры, бизнес-поездки, научные туры. Туристская фирма обеспечивает культурную и туристско-экскурсионную программу конгрессов, организует деловые поездки с посещением интересующих клиентов мест и предоставлением соответствующих услуг (транспорта, размещения, питания, конгрессного обслуживания и др.).

Развлечение и потребность в общении с другими людьми. Это в основном путешествия в праздничные дни с развлекательно-познавательной программой.

Удовлетворение любопытства и повышение культурного уровня. Такие задачи решаются во всех названных выше турах. Но основную роль они играют в познавательных турах по городам, столицам, историческим и культурным центрам. В театральных турах – по знаменитым театрам оперы и балета, концертным залам. В литературных – по местам жизни и деятельности известных писателей, действия героев литературных произведений и др.

Права и обязанности туриста[12]12
  Биржаков М.Б. Указ. соч.


[Закрыть]
.
При подготовке туриста к путешествию и во время его поездки, включая транзит, турист имеет право:

– на необходимую и достоверную информацию о правилах въезда в страну или место временного пребывания и нахождения там; об обычаях местного населения, религиозных обрядах, святынях, памятниках природы, истории, культуры и других объектах туристского показа, находящихся под особой охраной; состоянии окружающей природной среды;

– свободу передвижения, свободный доступ к туристским ресурсам с учетом принятых в стране (месте) временного пребывания ограничительных мер;

– обеспечение личной безопасности, потребительских прав и сохранности своего имущества, беспрепятственное получение неотложной медицинской помощи;

– возмещение убытков и компенсацию морального вреда в случае невыполнения условий договора, розничной купли-продажи туристского продукта туроператором или турагентом в порядке, установленном законодательством Российской Федерации;

– содействие органов власти и местного самоуправления страны или места временного пребывания в получении правовой и иных видов помощи;

– беспрепятственный доступ к средствам связи.

Во время путешествия, включая транзит, турист обязан:

– соблюдать законодательство страны или места временного пребывания, уважать местные: обычаи, традиции, социальное устройство, религиозные верования;

– сохранять окружающую природную среду, бережно относиться к памятникам природы, истории и культуры в стране или месте временного пребывания;

– соблюдать правила въезда в страну или место временного пребывания, выезда из страны или места временного пребывания и нахождения там, а также в странах транзитного проезда;

– соблюдать во время путешествия правила личной безопасности и безопасности своего имущества.

Свободы туриста. Свобода передвижения – важнейший фактор, определяющий туризм. Она необходима для участия в путешествиях, гармоничного развития туризма и индивидуального совершенствования. Государства в национальном законодательстве должны учитывать необходимость упрощения и облегчения туристских формальностей (таможенных, валютных, санитарных, полицейских, паспортно-визовых) как важное условие для интенсификации туристских потоков.

В части предоставления прав и свобод и получения услуг турист не имеет ограничений и дискриминации по национальности и расовым признакам. По всем международным нормам туризм – явление общечеловеческое, и никто не может быть ограничен в возможности осуществления туризма. Принцип первый и незыблемый для индустрии гостеприимства в цивилизованном сообществе: для целей туризма турист интернационален. Это положение закреплено во всех международных конвенциях по туризму.

В отношении туризма дифференциация людей по половому признаку не служит поводом для дискриминации – мужчины и женщины равны. Но на практике все совсем не так. Ряд стран ограничивают или достаточно жестко регулируют въезд одиноких молодых женщин по иммиграционным нормам, этот же порядок распространяется на туристов. Учет половых признаков прежде всего имеет место при размещении туристов. Согласно общепринятым нормам, за исключением супругов и семей, а также индивидуумов, высказавших особое пожелание, туристов размещают по признаку пола.

По косвенным признакам возраст также может быть препятствием для туристской поездки, особенно, если властями страны установлено требование наличия медицинской страховки с достаточно высоким лимитом покрытия. Обычно лица старше 70 лет не подлежат медицинскому страхованию или такая страховка стоит очень дорого. Для целей туризма и статистики выделяют следующие возрастные категории: 0—2 года – инфант (грудной ребенок); 3—12 лет – ребенок; 14—18 лет – школьник; 18—25 лет – молодежь; 18—28 лет – студенты; 26—44 – взрослые; 45—64 – старшие взрослые; 65 лет и старше – пенсионеры (третий возраст).

Принадлежность к какой-либо религиозной конфессии не может служить препятствием для туризма. Турист должен быть знаком с местными законами и обычаями и уважать их. По международным нормам турист имеет право на беспрепятственное совершение религиозных обрядов и молитв, однако если это не мешает другим туристам и не нарушает местные обычаи и правила пребывания в отеле и других общественных местах.

Знание местного языка – частное дело туриста. Никто не обязывает его изучать и знать. В состав туристских услуг при необходимости должны быть включены услуги гида-переводчика, если это необходимо, а также сопровождающий туристскую группу (турлидер, руководитель группы, гид-переводчик), который обязан улаживать возникающие проблемы с представителями местных властей.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 1.9 Оценок: 26

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации