Текст книги "Негатор. Исправление неправильного попаданца"
Автор книги: Алексей Переяславцев
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 29 страниц)
Глава 7
На утро было назначено опробование негаторских способностей и гашения таковых, ибо траншеи (или окопы) только меня и ждали. Сарат снабдил рядового Субар-ена целым набором кварцев. На такое дело пошли неполированные, потому что светить им предстояло недолго – минуты, самое большее. И мы начали.
Мы с солдатом шли по левому краю канав. В момент, когда магический светильник погас, рядовой крикнул «Стой!», хотя это было лишнее, сигнал (точнее, отсутствие такового) был и так заметен. Так, теперь мерную веревку… сколько там у нас? Двадцать ярдов и двадцать дюймов.
А теперь то же самое, но внутри траншей, имея приличное количество песчаного грунта в качестве естественного экрана.
И снова крик «Стой!» – на этот раз нужный, потому что свет магического фонарика не был виден. Отмечаю ножом на краю окопа то место, где услышал сигнал. Теперь измеряем… двадцать ярдов и десять дюймов, разница, увы, невелика.
Я разрядил все магические светильники, числом шесть. На всякий случай перепроверил земляной экран, попробовал вариант, когда посередине между мной и фонариком – деревянная стена дома, проверил, что будет, если мне стоять рядом с ней, или, наоборот, солдат с фонариком рядом с ней. На всякий случай попытался экранировать себя за здоровенным каменным валуном вдвое выше моего роста.
Выводы неутешительные: земля практически полностью нейтральна; органика (древесина) дает уменьшение радиуса негации примерно в ярд, каменная стенка (условная) уменьшает мое вредоносное дальнодействие примерно на пятьдесят дюймов, а это почти ничего.
Поражение. Полное, окончательное поражение. Вывод был кристально ясен: в моем распоряжении нет ни единого радикального средства для уменьшения негаторского эффекта, не говоря уж о его нейтрализации. Я дал команду сворачивать все принадлежности и пошел к себе.
Настроение было ниже уровня моря. Только теперь я признался самому себе, насколько рассчитывал получить хоть что-то. Эх…
По дороге попалась Кири; она была подхвачена за теплое мохнатое пузечко, комфортно устроена у меня на руках, и мы вдвоем побрели в комнату.
– Видишь ли, меховая подруга, – объяснял я зверушке на русском языке без малейшего акцента, – дело даже не в том, что лопнули мои надежды на получение магического оружия для себя. Пес бы с ним. Что-нибудь на замену придумаю. Тут другое. Теперь об этом можно сказать: я думал, что, разобравшись с негаторским эффектом, смогу со временем найти дорогу домой.
Норка фыркнула. Пришлось извиниться:
– Ты не бери в свою пушистую голову, я тебя люблю и Иришку люблю, но настоящее место мое там, а не здесь. Думаешь, по собственной воле меня в этот мир принесло? Не думаешь? И правильно; умная ты, Кири. Нет, выдернули меня и согласия не спросили. И остался я без корней. Вроде морковки без грядки. И по-русски тут не с кем говорить… кроме тебя, понятно…
Норка слушала со всем вниманием и даже не пыталась щекотаться усиками. Зато мурлыкала почти как кошка и пару раз утешительно провела по мне хвостом. Отдать ей должное: она выслушала до конца мои стенания и жалобы. А потом вскочила на стол, прошлась по классификатору кристаллов (тому, что на языке Древних), подумала, спрыгнула на пол и каплей ртути, по своему обыкновению, выскользнула за дверь.
Страшным усилием (аж мозги заскрипели) я заставил себя вглядеться в книгу. Потом пролистал ее до конца, стряхнул апатию, поглядел еще раз пристальнее, присвистнул.
Автор был, без сомнения, гением. Чуть ли не треть книги составляли всевозможные указатели: алфавитный по названиям, по цвету, по твердости (присутствовал там некий аналог шкалы Мооса), по видам магии… Чем больше я вчитывался, тем больше уважения вызывал безымянный составитель классификатора. Впрочем, почему безымянный? Наверняка где-то его имя приведено. На обложке таковое не значилось, но в старинных книгах на Земле автор иногда оставлял данные о себе на последних страницах… Так и есть, хотя очень мелким шрифтом. Ну-ка… не все слова понятны, но даже то, что есть, уже вызывает мысли. И я крикнул, чтобы попросили позвать Моану и Сарата немедленно.
Супружеская пара явилась весьма быстро, тщательно скрывая любопытство с примесью обеспокоенности. У жены это выходило лучше. Она-то в первую очередь и нужна.
– Моана, есть важная информация, но я недостаточно хорошо знаю язык Древних. Переведите, пожалуйста, вот это место. Вслух, будьте добры.
Та конечно же не удержалась и быстренько прочитала абзац про себя. Потом бросила понимающий взгляд и медленно зачитала вслух: «Сию книгу написал я, недостойный Марет-ен, сын грока, прозванного Острым, по указаниям и советам моего великого отца в тщании донести до людей всю глубину его познаний в науке о кристаллах». Подпись.
Долгое молчание. Его прервал Сарат:
– Выходит, гроки существовали… Вот оно, доказательство.
Моана упрямо мотнула челкой:
– Доказательство, но все же косвенное. Впрочем, куда более весомое, чем те, что я видала доселе. Но мне интересно другое. Вы, Профес, что-то знаете сверх того. Объясните.
Она сильна не только умением анализировать, но и чутьем. Но надо ли?.. После нескольких секунд колебаний я решился:
– Меня этот классификатор заинтересовал вот почему: он составлен так, как составили бы… там, откуда я. Сначала я решил, что автор просто гений. А тут этот абзац. Можно сделать такой вывод: грок по прозвищу Острый появился из того же… ладно, пусть похожего на мой мира. Значит, связь была и есть. А вот цель этой связи для меня остается неясной. И еще неплохо бы знать, кто ей управляет.
– Мне неясно происхождение прозвища, – задумчиво сказал Сарат. – Он был великим воином? Или острого ума?
– Скорее второе, – небрежно заметила супруга. – Ясно одно: вы, дорогой Профес, явно грок, хотя ростом не вышли. Ничего, я готова простить вашу малорослость…
Тут шпилечный тон мгновенно сменился серьезным.
– …но посторонним знать ваше происхождение не нужно. Кстати, что означает прозвище Профес-ор?
– Означает «высокообразованный», или «многознающий». Меня и вправду так прозывали. Вы согласны по-прежнему использовать это же прозвище?
Кивки согласия. Но Сарат, похоже, что-то хочет добавить.
– Тогда я пошла.
Не иначе, жена уловила намерения мужа.
– Есть проблема с телепортацией, командир. Галенит – плохой материал.
Кажется, я знаю, в чем дело.
– Низкая стойкость?
– Ага. Даже с нашей полировкой. Ну, чтоб сказать точнее, для кристалла галенита объемом в восемь кубических дюймов: если с его помощью телепортировать объем в кубический дюйм, его хватит на несколько тысяч действий. При объеме в десять кубических дюймов – от трехсот шестидесяти до четырехсот. А если кубический фут, то три раза с гарантией, на четвертый, скорее всего, взорвется.
– И ты предлагаешь…
– …как следует изучить вот этот самый классификатор. Мне в университете вдолбили в голову: прежде чем что-то изучать, проверь, не изучили ли это до тебя.
– Мой опыт говорит то же самое. А знаешь что? Этот классификатор имеет указатель по видам магии, давай его опробуем.
– Ищем узкоспециализированные, верно?
– Именно. А универсальные оставим в резерве.
Поиски заняли не дольше двух минут. Куда больше потребовало осмысление того, что же мы нашли.
Перевести название с Древнего наречия мы не могли. Картинка показала черные кристаллы с явно кубической решеткой. Твердость соответствует твердости топаза, то есть восемь по Моосу. Похоже на шпинель, но разве она бывает черной? У дяди Гриши такой точно не было, я в его коллекции видел только красную (как теперь понимаю, очень средненького качества). Сарат тут же предложил проверить название по указателю – ну точно, шпинель. Прозрачная шпинель здесь высоко ценится. А эта почти наверняка нипочем идет. Только где же ее искать?.. А ведь есть идея. Тот книжник Назир-эт, что коллекционирует малоценные камни. Правда, он живет в Хатегате. Но мы так и так собираемся в порт. Значит, надо подготовить что-нибудь ценное и сменять на информацию.
Еще хорошо бы проверить, насколько сильна энергия взрыва при односторонней телепортации. Ну, это можно совместить с добычей кристаллов. Так и сделаем. И я вызвал Сарата, Сафара и двоих сержантов в качестве носильщиков. Само собой, все, включая меня, несли кожаные сумки, а я сам, сверх того, молотки и клинья.
Знакомой дорогой мы пришли к месторождению кварца. Я глазами подобрал подходящий булыган, весом в центнер с лишком. Желвак агата, но очень большой.
Задание на телепортацию было простым: переправить камушек (три-четыре кубических сантиметра, то есть грамм семьдесят тротила) в эту глыбу с двухсот метров. Расстояние я выбрал, чтобы с гарантией избежать поражения осколком. Само собой, всем было велено залечь.
Мне показалось, что взрыв получился слабее, чем у «лимонки». Но результат был достигнут: глыба оказалась почти расколотой. Остальное было доделано молотком и клиньями. Зато внутри… Сарат с Сафаром прыгали от восторга. Бесцветный кварц, самые большие кристаллы – с кулак.
– Даже если продавать как есть – и то на десять золотых товару. Ну, если, конечно, не оптом.
– Десять золотых? Ха! После моей обработки клади все двести пятьдесят, а то и больше.
Мне же пришлось немедленно объяснить воякам, что такая удача стоит вознаграждения в три сребреника на нос, каковые будут уплачены немедленно по возвращении в поместье. Правда, я тут же присовокупил, что нам всем неслыханно повезло, поскольку такое количество кристаллов разом я первый раз вижу. Это было неправдой: видел, но лишь в минералогическом музее.
Да, эффектным получилось опробование на камне, а вот что, если в воду? И тут в голову пришла еще одна боковая мысль:
– Сарат, а ты считал, как глубоко можно заслать в воду телепортируемое тело?
– Пробовал. Точных формул для расчета потерь нет, прикидывал приблизительно, получается так: пять ярдов гарантирую, десять ярдов… возможно, пятнадцать – если очень повезет.
– Допустим, а в гранит?
– Зависит от размера тех кристаллов, из которых состоит гранит, это без вопросов. Скажем, от ярда до двадцати.
С большими усилиями раскололи остатки желвака на куски, которые можно было перенести. По дороге мы вынуждены были устраивать привалы – настолько тяжела оказалась ноша. Разумеется, грех было не воспользоваться возможностью проверить кое-какие мысли.
– Слушай, Сарат, а насколько универсальный кристалл – да хоть тот же кварц – слабее узкоспециализированного?
Степень остолбенения явно превышала степень корявости вопроса. Ответ родился через минуту-полторы:
– Если считать по интегральной магоэнергии, то это примерно в десять раз. То есть объем универсального кристалла должен быть в десять раз больше. Но это при одинаковой форме и одинаковом содержании дефектов…
Примерно такой же азартный блеск появлялся в глазах инженеров из нашей группы, когда начальник, прищурясь, изрекал: «Ну, пока что не кандидаты наук, давайте пошевелим извилинами».
– Очень интересная задача: насколько форма влияет на магоемкость. Влияние качества поверхности я исключаю, пусть оно будет одинаковым. А вот форма должна быть разной для кварца и, скажем, пирита. Я так скажу: просчитать даже кварц можно. Примем, что это шестигранная призма с двумя пирамидами…
– Не надо. То есть надо, но не сейчас, в уме все равно не прикинешь. И потом, наверняка зависит от соотношения высот призмы и пирамид.
– Зависит, понятно… заметь, удлиненная призма явно выгоднее… Да, ты прав: диапазон значений. Для таких, которые у меня в сумке… ну, приблизительно, конечно… скажу так: для пирита со стороной куба такой же, как общая длина кварца, эффективность телекинеза будет в двадцать – сорок раз больше.
– Ладно, потом проверишь. А сейчас пора идти.
Долгое время ребята были заняты отделением кристаллов. У меня была другая задача: съездить в город к кузнецу и на рынок.
С кузнецом разговор был коротким:
– Уважаемый, я хочу заказать вот это…
На свет появился чертеж альпинистского крюка – самого простого, с одним ушком.
– …и таких мне нужно семь штук.
– Хм… какие будут дополнительные условия?
– Никаких. Хотя… будучи вбит в столб вот по сих пор, он должен держать нагрузку в двести фунтов.
Пусть кузнец думает, что я по деревьям намерен лазать. Моя паранойя будет от этого спать спокойнее. А на самом деле эти крюки будут необходимой деталью ловушки.
Сговорились на пяти сребрениках и на двух часах сроку. Конечно же меня малость обдурили в части цены, но долго торговаться было некогда.
На рынке я немедленно пошел в ряды кристаллов, нашел лоток с самыми дешевыми и после внимательных поисков отобрал то, что хотел: два довольно приличных (по земным меркам) авантюрина; один зеленый, другой оранжевый. Магическая их ценность была совершенно ничтожна (в авантюринах слишком много включений). И еще порядочно времени ушло на поиски черной шпинели, но тут ждал облом. Продавец не только не имел таковую на лотке – он даже не знал о ее существовании. Ладно, будем искать в другом месте.
Осталось лишь заскочить к кузнецу, получить заказ – и домой.
По приезде домой пришлось поставить задачу Сафару:
– Смотри, друг, этот камень называется авантюрин…
– Посмотреть можно?
– Сделай милость.
Разумеется, Сафар увидел включения. Они так блестят, что их трудно не заметить.
– Сарат говорил: такие кристаллы – малоценные…
– Так и есть, но они не для магов. Задача необычная: вот этот надо отполировать, но так, чтобы походил на гальку. Не важно, даже если будут царапины. Никаких граней, одни округлости.
– Понятно… а этот?
– Этим я займусь, его надо полировать в полукруглой форме. Помнишь, ты звездчатый сапфир делал?
– Женщине на украшение?
– Ага.
– Уж не для своей ли Ирины стараешься? Если да, то оставь работу мне. Я ей должен.
Меня посетила совершенно дурацкая мысль о том, что Сафару вздумалось одалживать деньги у целительницы. Пока я с большим усилием выпихивал эту идейку из головы, последовало объяснение:
– Она мне ноги помогала вылечить. Сама Моана ее помощь хвалила. Вот и выходит, что я должен.
Пришлось спешно прикинуться умным:
– Да, конечно, если ты так считаешь. Будь по-твоему.
Сцена, которую я видеть никак не мог
Тхонг, вождь острова Нурхат, вызвал мага Шоган-ифа. Тот немедленно явился, поскольку был все же подчиненным, пусть и уважаемым.
Выбор мага диктовался не квалификацией (у вождя имелись посильнее), но лишь тем, что именно этот маг столкнулся с «Ласточкой». Хотя многие полагали вождя сорвиголовой, это было не так. Тхонг просто умел быстро просчитывать ситуации. Там, где другим требовались часы, он обходился минутами. Для проблемы, над которой другой вождь думал бы минуту, решение выдавалось за секунды. Кроме того, этот вполне расчетливый человек твердо знал: на нем стратегические вопросы. А тактику можно доверить и подчиненным. И стратегическое решение было уже принято: «Ласточку» необходимо обезвредить. Слишком большую угрозу представляет этот класс кораблей.
– Я явился по твоему вызову, вождь.
– Садись.
Выпивка не была предложена, поскольку предстояли не переговоры с равным, а постановка боевой задачи подчиненному.
– Ты видел эту «Ласточку» и не смог ее догнать. Можно ли это сделать, а если да, то что для этого нужно?
– Сделанное руками одного человека может быть превзойдено созданием рук другого. Но для чего догонять этот корабль?
В голосе Тхонга появились чуть заметные гневные интонации:
– Для чего, по-твоему, «змей» может догонять купеческое судно?
– Я знаю только две цели: абордаж и разведка.
Мысленно вождь признал правоту своего мага. Именно разведка нужна в первую очередь. Сведения от вождя Тхрара заслуживали внимания: эта «Ласточка» действительно могла быть опасной. Вслух прозвучало:
– Пока что разведка.
– Для начала: впередсмотрящий с острым зрением. Весьма вероятно, на этой «Ласточке» не один маг. Наблюдатель должен разглядеть, сколько их там и, по возможности, какого они ранга. И вообще все странности. Я слышал, они применили неизвестные амулеты…
Кивок. Разумеется, зорких найти можно.
– Синий Кристалл не нужен, у меня он уже есть, хотя и не новый…
Похвальная скромность в запросах, отметил про себя вождь. Впрочем, он и не собирался давать новый Синий Кристалл.
– …но мне понадобится хороший универсальный кристалл. Это необходимо для придания должной скорости «змею»…
На самом деле таковой был нужен для поддержания магической силы, потому что ускорение давал сам маг.
– …а также для лечения членов экипажа, если случится боестолкновение.
Весьма предусмотрительно, отметил про себя Тхонг. С кристаллом он сможет хотя бы подлечить, а уж на острове ранеными займется настоящий маг жизни. В распоряжении вождя было три Неуничтожимых Кристалла, но даже один был чрезмерной роскошью для подобного дела. Очень уж недешево они обходились, а на море бывают всякие случайности. Нет, хватит и кварца. Вслух же было сказано другое:
– Кристалл тебе выдадут. Но капитан получит приказ в бой не ввязываться.
– Тогда, возможно, стоит вывесить знак мирных намерений.
Обдумывание заняло не более секунды:
– Нет. Они должны испугаться и начать удирать изо всех сил. Только так мы сможем оценить их предельную скорость. Когда мы это узнаем, сможем спланировать и бой.
– В таком случае нужен обычный «змей», а не «водорез».
Еще кивок. «Водорезом» называли корабль, предназначенный исключительно для разведывательных целей. Узкий, длинный, с небольшой грузоподъемностью, скоростной, но с пониженной остойчивостью. Таких у вождя было всего два. И маг был прав: корабль-разведчик не сможет как следует испугать капитана «Ласточки» и заставить показать все возможности.
– Я и собирался отрядить «змея». Через пять дней кончится период штормов. К этому моменту ты должен быть готовым. Экипаж и корабль – моя забота.
Глава 8
Я самым тщательным образом готовился к поездке в Хатегат и добивался того же от моих. Нужно было многое.
Сафар подготовил все кристаллы. Между делом он успел отполировать должным образом авантюрины. Я озаботился оправой для зеленого, его мы преподносили Ире вдвоем. В результате один из двух ее поцелуев достался не мне. Галенита должно было хватить на такое количество боеприпасов, что, вздумай мы их всех погрузить на борт «Ласточки», этот кораблик окончил бы свое плавание на грунте у пирса. Гранатов, рассчитанных на магию смерти, у нас было аж три штуки, хотя вполне хватило бы и одного. Так, по крайней мере, пытался утверждать Тугур. Но я твердо помнил старое правило: боеприпасов бывает очень мало, просто мало и «мало, но больше не унести». Все наличные танзаниты тоже были готовы. Пиритов заготовлено столько, что хватило бы пересечь Великий океан. На всякий случай и магнетиты взяли: а вдруг понадобится работать со стеклом?
Теперь осталось лишь вспомнить, что же я упустил.
Цирконы огранить не успели, только сделали термообработку. Ладно, это еще не самое плохое. Один из сержантов уже послан на встречу с юными сборщиками кристаллов – вернуть долги.
Самозарядные винтовки все еще в разработке. Ладно, обойдемся магазинными. Стрелки у меня хорошие, это плюс. Но что же все-таки упущено?
Тяжелое вооружение на основе эффекта телепортации, вот что. Прицеливание пока что на глазок, что совершенно неприемлемо. Боеприпасы, правда, имеются: пара десятков кусков камня неправильной формы, каждый объемом примерно четыре кубических дециметра – это значит, что при удачном попадании рванет, как восемьдесят килограммов тротила. Хватило бы даже на крейсер времен русско-японской войны. Впрочем, нет: я неисправимый оптимист. В расчетах совсем не учитывались потери энергии, а они неизбежны. Хорошо, пусть даже восемь килограммов – все равно достаточно для вражеского деревянного корабля… если попасть куда надо. С этим будут проблемы. Уж не говорю о том, что практических испытаний на воде не было. Впрочем, не так все плохо: попробуем на какой-нибудь мишени непосредственно в море.
Сафар остался: ему получать станок для огранки, который вскоре должен быть готов. Пусть попробует поработать.
Шахур тоже остался: ему зубрить курсы, нужные для лиценциатских экзаменов. А на досуге (если таковой будет) пусть подумает над телепортирующим оружием.
Тороту должно создать и опробовать амулет для производства ваз из стекла.
Моане предстоит запустить дезинформацию академику Тофару. А еще я попросил ее глядеть одним глазком за Ирочкой. Мало ли что бывает во время первой беременности. А еще госпожа доктор магии жизни, вероятно, обзаведется новой ученицей.
Перед самым отъездом в Хатегат мне подумалось, что, наверное, поездка до порта пройдет без происшествий. Так и оказалось.
Встреченные на обычном месте егеря-пограничники подтвердили, что пока обстановка до отвращения тихая. В ходе следствия по делу убитого капитана дознаватели вкупе со стражей и пограничниками существенно проредили разведсеть Повелителей в Хатегате и его окрестностях. Натурально, я похвалил умение и рвение правоохранительных органов, но как только мы отъехали от места встречи с погранцами, я предупредил своих, что такое звонкое оповещение об успехах – вернейший признак того, что на самом деле выловили не всех.
В Хатегате нас ждала куча дел. Для начала я прошелся по рынку. Рыбака видно не было, но это и ожидалось: сезон штормов только-только кончился, он с большой вероятностью просто не успел добраться до порта Хатегат. Что ж, тогда надо навестить букиниста-камневеда.
– Доброго вам дня, уважаемый Назир-эт.
– И вам, уважаемый. Подошла ли вам прошлая покупка?
То, что он меня помнит, удивления вызывать не должно: очень уж заметный у меня акцент.
– Благодарю вас, пользуясь ей, я освоил язык Древних. Основы, конечно. Но сейчас у меня необычное предложение.
– Сундук моего внимания распахнут настежь.
– Уважаемый Назир-эт, я пришел не продавать и не покупать. Я пришел менять…
На свет появляется желтый авантюрин.
– …вот этот камень на информацию о других камнях.
Ювелир его изучал, наверное, с пару минут, после чего выдал вердикт:
– Этот камень не имеет магической ценности, а вот с точки зрения коллекционера… Но что вы хотите узнать?
– Меня интересует, где можно добыть черную шпинель. Мне нужно много.
Букинист был явно ошарашен. Вопрос типа «Но зачем вам это нужно?» он проглотил с заметным усилием. Взамен последовали другие:
– Черная шпинель?
– Да.
– Непрозрачная?
– Да.
Молчание. Похоже, надо срочно кинуть дезу, иначе мой запрос будет выглядеть слишком уж интригующе:
– Некий алхимик предполагает, что черная шпинель, должным образом обработанная, превращается в прозрачную. Ему нужен материал для опытов.
Вот теперь букинисту все понятно. Я для него лишь посредник, радеющий о выгоде. Он повернулся к полкам и достал, судя по обложке, атлас.
– Прозрачная шпинель встречается… вот тут. Не могу вам сказать, есть ли там черная, но попробовать можно.
Если верить карте, это месторождение находится к югу от нашего города, расстояние – примерно сотня миль. Справимся в Хатегате – обязательно съезжу.
Теперь к Дофету.
Как и ожидалось, капитан был целиком занят ремонтными работами на своем корабле. Приветствовал он меня со всей сердечностью:
– Доброго вам дня, Профес! Рад вас видеть. А мы как раз заканчиваем ремонт. Между прочим, маги погоды уже на завтра обещают прекращение шторма.
А вот и случай узнать побольше о здешней метеорологии.
– И вам. А что, за прогнозом погоды вы в Гильдию обращаетесь?
– Можно и так. Или в Гильдию капитанов, там за умеренную плату продадут прогноз. Или в Гильдию мореходов.
– Вот вопрос: маги погоды могут как-то на нее влиять?
– Ну конечно нет. Слышал, что маги Древних это могли. Впрочем, разве что из грозовой тучи ударить молнией в заданное место… Но это я не считаю.
Изо всех сил придаю голосу равнодушные интонации:
– Нет так нет…
Не больно-то и хотелось. Скорее, даже совсем не хотелось.
– …но я по другому вопросу. Завтра я хотел выйти в море. Требуется: найти необитаемый остров, лучше всего скалу в море, и чтобы…
А как перевести на местный «птичий базар»?
– …там гнездилось очень много морских птиц. Чем больше, тем лучше.
Любой моряк (и Дофет – не исключение) знает, что мясо морских птиц отвратительно как на вкус, так и на запах. Но естественную реакцию капитану удалось подавить. Разумеется, пришлось давать объяснения:
– Раз там гнездятся птицы, значит, много собирается их помета. Он-то и нужен, это прекрасное удобрение…
Полное понимание в глазах слушателя.
– Само собой, понадобятся бочки для этого добра и лопаты, чтобы грузить. И еще одно дело на самой скале, для этого понадобится веревка, то бишь линь, которая выдержит вес двух человек…
Снисходительная улыбка. Даже на теплоходе я таковой предмет нашел бы без труда (с помощью боцмана, само собой), что уж говорить о паруснике.
– …и тройка крепких матросов.
Кивок. Но мне придется уточнить:
– Это все нужно, чтобы расставить ловушку для тех… кому я очень интересен.
Ухмылка появляется и исчезает. Серьезным тоном:
– Таких островов несколько. Есть какие-то предпочтения?
– Да. Это место должно быть на достаточном удалении от обитаемых островов. Еще желательно отсутствие рядом рифов, мелей и подобного; иначе говоря, требуется свобода маневра на случай, если придется уходить не попрощавшись.
Капитан поворачивается к шкафу и после недолгих поисков извлекает карту.
– Вот. Называется Большой Топор. Все ваши условия соблюдены, но…
Форма острова в плане и вправду напоминает топор. По всем параметрам подходит. Что же в нем не так?
– …нас можно будет вычислить. Если «Ласточка» пойдет отсюда вот этим курсом, то любой соображающий капитан догадается, что ей некуда идти, кроме как на Большой Топор.
– Пусть себе вычисляют. Пусть даже посетят остров и найдут наши следы, потому что нам это и нужно. Нам НЕ нужно, чтобы там нашли наш корабль.
Дофет все еще не понимает, какую пакость я задумал, но то, что именно пакость, сомнений у него не вызывает.
– И еще одно, мой друг. Вот, оцените вещь. Называется «бинокль». Это в подарок. – И я протянул означенный предмет. – Вот этим колесом настраивается изображение. Да, и не забудьте: ремешок лучше вешать на шею. Особенно если дать бинокль сигнальщику, а тот на фок-мачту полезет. И еще: кристаллов в нем нет, так что может прослужить долго.
Недоумки в этом мире капитанами не становятся, ибо сия должность здесь не продается. Дофет освоил бинокль за пару минут, самое большее.
– Такой подарок я принять не могу, он слишком дорог. Давайте меняться.
Вот тут я сильно удивился, поскольку никак не мог представить: что же можно сменять на бинокль? Но капитан тут же рассеял мое недоумение:
– Вы мне бинокль, я – бесплатный рейс на Большой Топор.
– Многовато будет. Давайте с доплатой: скажем, с меня золотой.
– Да я и в лучшие времена столько за рейс не зарабатывал…
Сговорились, что за этот рейс я заплачу двадцать пять сребреников.
Сцена, которую я видеть никак не мог
Помощник первого ранга справился с поручением очень быстро. Именно этого и ждали, в противном случае ранг мог и понизиться.
– Доброго вам дня, почтеннейший. Смиренно предлагаю вашему вниманию результаты расследования по вашему поручению.
Чуть заметное движение головой. С некоторым усилием его можно принять за кивок согласия. Это помощник и подумал.
– Известный вам лиценциат Сарат-ир действует не один. Он входит в состав команды, а именно: он сам, его жена и некий неизвестный человек. Его настоящее имя никто не знает, обращаются к нему «командир» или «Профес-ор». Отсюда я делаю вывод: он и является руководителем команды, а Сарат-ир, как и Моана-ра, – лишь его подчиненные.
Рухим-аг не держал своего подчиненного за дурака. Перенос внимания на этого «командира» он посчитал правильным. По этой причине неудовольствия высказано не было. Но если в команде есть маги, то и главным, без сомнений, должен быть маг. Вслух прозвучало небрежное:
– Надеюсь, ты разузнал его магический ранг и специализацию?
– Со всем возможным почтением докладываю, что на этот счет свидетельства противоречивы. Одни его считают магом, другие утверждают, что он не маг, третьи же полагают, что он хотя и маг, но его магия кардинально отличается от гильдейской.
Это сообщение вызвало отчетливое недовольство академика. Похоже, тут нарушения установленных порядков накапливаются горой.
– Также смиренно докладываю, что и сведения о роде занятий, собранные из надежных источников, создают впечатление запутанности. В частности, известный механик, член Гильдии, полагает его знающим механиком. С другой стороны, член Гильдии стеклодувов считает, что он алхимик. Сверх того, доказано, что он продавал кристаллы купцу Морад-ару. За недостатком времени не удалось выяснить, зачем он неоднократно посещал порт Хатегат.
Недовольство почтеннейшего еще более усилилось. Ясно было одно: всем заправляет этот подозрительный Профес-ор. Но кто же он на самом деле?
– Хоть что-нибудь достоверное о нем известно?
– Да. Все свидетели в один голос упоминают особую примету: у этого человека очень смешной выговор. По этой причине его считают горцем.
Молчание. Рухим-аг взвешивал и обдумывал. Горское происхождение можно считать почти доказанным. А что это дает? Допустим, что хорошее понимание кристаллов. Это уже не мало. Связи с горцами могут выявиться. Попробовать воздействовать на объект через эти связи… Второе: торговля с Морад-аром. Всем известно, что его специализация – высокоценные кристаллы. Давить на самого купца бесполезно, слишком у него обширные знакомства. К тому же этот Профес-ор с большой вероятностью и не раскрыл источника своего доступа к товару. Отпадает. Третье направление: порт Хатегат. Следовательно, весьма возможна связь с государствами за Черными землями или даже с Повелителями моря. Вероятно, это и есть та ниточка, что ведет к кристаллам. Проверить. И еще одна нить: сам этот Профес-ор. Захватить и допросить? Можно, и даже труда не составит, но что потом? А потом за него вступится Моана-ра. Она точно лицо заинтересованное. Как боевой маг она, конечно, слова доброго не стоит, но изобретательности ей не занимать. Как маг разума она точно на уровне кандидата в академики. И от нее скрыть дело не удастся. Нет, такое без очень тщательной подготовки затевать не стоит. Что ж, вот и выводы:
– Поезжай к горцам. Первоочередное внимание: родственники, друзья и учителя этого «командира». И пусть кто-то из твоих людей отправится в Хатегат на разведку: выявить связи там. В первую очередь: купцы, торгующие за пределами Черных земель, а также Повелители моря.
– Почтительнейше прошу соизволения на вопрос: можно ли мне угрожать горцам, если они вдруг не захотят выдать нужную информацию?
– Ничего определенного не говори. Туманные угрозы. Впрочем, можешь упомянуть мое имя.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.