Текст книги "Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова"
Автор книги: Алексей Виноградов
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 37 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Глава 23
Фраваши святых; Молитвы за их приближение
1. Я хочу приблизиться с моей похвалой к тем фраваши, которые существовали издревле, к фраваши домов и деревень, общин и провинций, которые держат небо на своем месте отдельно, а воду, землю и скот, которые удерживают детей в утробах, надежно отделяя, их друг от друга, чтобы они не выкинули.
2. И я желаю приблизиться к фраваши Ахура Мазды, и с моей хвалой, и к тем из Щедрых Безсмертных, со всеми святыми фраваши, которые являются теми из небесных Язадов.
И я желаю приблизиться к фраваши Гая Маретана [Гайомарда] (человека жизни) в моем поклонении с моей хвалой, и к тому, что принадлежит Заратуштре Спитаме, и к тем, кто относится к Кави Виштаспе, и к Исат-вастре, Заратуштрийцу, с моей хвалой все святые фраваши других древних советников.
3. И я желаю в своем поклонении приблизиться к каждой святой фраваши, чьей бы она ни была и где бы ни умерла на этой земле (ее обладательница могла лежать), благочестивой женщине или девушке нежных лет, деве прилежной (среди крупный рогатый скот) в поле, (которые) могли жить (здесь; да, все), которым теперь поклоняются из этого дома, которые внимательны и которые достигают (наших) хороших Ясн и (нашего) почтения.
4. Да, я желаю приблизиться к фраваши святых с моей хвалой устрашающей (как они есть) и подавляющей, фраваши тех, кто придерживался древних знаний, и фраваши ближайших родственников; и я желаю приблизиться к фраваши моей души в моем поклонении с моей хвалой; и я желаю с этим приблизиться ко всем владыкам обряда и с похвалой; и я желаю приблизиться со своей хвалой ко всем добрым Язадам, небесным и земным, достойным жертвоприношения и почтения, ради Праведности Наилучшей!
Глава 24
Представления
1. (И приблизившись к этим Хаомам с нашим поклонением), мы представляем их Ахура Мазде; (да, мы представляем) эти Хаомы, Миазды, Заотры и Баресман, разложенные с педантичной святостью, и мясо, и молоко, свежие, как будто живые, и поднятые с педантичной святостью, и эту ветвь Хадханаепата также поднял святость.
2. (И приблизившись к этим Заотрам в нашем поклонении), мы представляем их хорошим водам, имея с собой Хаому, молоко и Хадханепату, и возносим их со скрупулезной святостью; и (с ними) мы подносим воду Хаома хорошим водам, и камень, и железную известь.
3. А мы представляем этот завод Баресмана! и своевременная молитва о благословениях, которая подошла по ходу обряда, и памятование и практика хорошей маздаяснийской Веры, и услышанное чтение Гат, и своевременная молитва о благословениях, которая подошла как молитва святой владыка обрядового порядка; и эти деревянные заготовки, и духи, (даже) твои, Огня, о сын Ахура Мазды! и все хорошие предметы, сделанные Маздой, в которых есть семя праведности, мы предлагаем и дарим.
4. И это мы настоящим представляем Ахура Мазде, и Сраоше (Послушанию), благословенному (и Праведному), и Щедрым Безсмертным; и к фраваши святых, даже к душам святых, и к огню Ахура Мазды, высокого владыки всего святого творения, для жертвоприношения, почтения, умилостивления и восхваления.
5. И это мы настоящим представляем фраваши Заратуштры Спитаме, святому, для жертвоприношения, умилостивления и восхваления, и тому из людей, которые любят Праведность, со всеми святыми фраваши святых, которые мертвы и которые являются живых, и тем из людей, которые еще не родились, и тем из пророков, которые будут служить нам, и будут трудиться для завершения прогресса и обновления мира.
6. И мы представляем этих Хаомы, Миазды, Заотры и Баресман, распростертые со святостью, и мясо, и молоко (свежее, как будто) живые, и вознесенные со святостью, и ветвь Хадханаепата.
7. И мы представляем этих Заотров благотворным водам, имея с собой Хаома (Haoma) и плоть, и Хадханаепата (Hadhanaepata), поднятую святостью, и воду Хаомы, благотворным водам, с каменными и железными растворами,
(8) и это растение Барсмана, (и) усердная молитва, и памятование и практика доброй Маздаяснийской Веры, и эти деревянные заготовки, и духи, твои, Огня, о сын Ахура Мазды! и все предметы, созданные Маздой и имеющие и являющиеся семенем Праведности, мы предлагаем и представляем.
9. (Да) мы представляем их настоящим Щедрым Безсмертным, которые правят справедливо и распоряжаются всем правильно, вечно живущим, вечно помогающим, которые пребывают с Добрым Разумом (Господа и Его народа)!
Глава 25
1. И мы поклоняемся Щедрым Безсмертным с нашей жертвой, которые правят правильно и распоряжаются всем правильно; и мы поклоняемся этой Хаоме, этой плоти и ветви,
(2) и эти Заотры (Zaothras) для добрых вод, имея с собой Хаому, и плоть с ними, и Хадханаепату, и поднятые со святостью, и мы поклоняемся Хаома-воде для полезных вод; и мы поклоняемся двум, каменной глине и железной глине;
(3) и мы поклоняемся этому растению за Баресман и своевременную молитву о благословениях, подошедшую (в надлежащем месте в рамках обрядового курса), а также как памятование и практику доброй Маздаяснийской Веры, так и услышанное чтение Гат, и своевременная молитва о благословении святого владыки обрядового чина, который приблизился, и эти деревянные заготовки с благовониями, (даже) твоими, Огня, о сын Ахура Мазды! и мы поклоняемся всем хорошим предметам, созданным Маздой и содержащим (и являющимся) семенем Праведности.
4. И мы поклоняемся Ахура Мазде с нашей жертвой, блистательным, славным и Щедрым Безсмертным, которые правят правильно и распоряжаются (всем) правильно, и Митре широких пастбищ и Раман Хвастре; и мы поклоняемся сияющему солнцу, великолепию, Безсмертию быстроногих коней.
5. И мы поклоняемся святому ветру, действующему на высоте, стоящему выше других созданий в творении; и мы поклоняемся тому, что принадлежит тебе, о Ваю! и что относится к Спента Майнью внутри тебя; и мы поклоняемся самому истинному религиозному Знанию, созданному Маздой и святому, и доброму закону Маздаясна.
6. И мы поклоняемся Матра Спента, поистине славной (как она есть), даже закону, провозглашенному против Дэвов, закону Заратуштрии и его долгому происхождению; да, мы поклоняемся доброй Маздаяснийской Веры и Матхе, преданной сердцем и щедрой (придающей преданность сердца святому); да, мы поклоняемся маздаяснийской Веры, поддерживаемой в понимании святого; и мы чтим ту науку, которая есть Матра Спента, и врожденное понимание, созданное Маздой, и производное понимание, услышанное ухом и созданное Маздой.
7. Да, мы поклоняемся тебе, Огню, сыну Ахура Мазды, святому владыке обрядового порядка; и мы поклоняемся всем Огням и горе Уши-дарена (которая держит свет), созданной Маздой и святой, горе Язад, сияющей святостью.
8. И мы поклоняемся каждому святому духовному Язаду; и каждому святому земному Язаду (который существует)!
Глава 26
Фраваши; Жертвы и хвала им
1. Восхваляю, призываю и тку свой гимн добрым, героическим и щедрым фраваши святых; (и призвав их затем) мы поклоняемся Нманьям, и Вишьям, и Зантумам, и Дахвьюмам, и Заратуштротемам.
2. И из всех этих предшествующих фраваши мы поклоняемся здесь фраваши Ахура Мазды, который является величайшим и лучшим, самым красивым и самым твердым, самым мудрым и самым лучшим по форме, и тем, кто достигает наибольшего своего заканчивается из-за Праведности.
3. И (призвав их) сюда мы поклоняемся добрым, героическим, щедрым фраваши святых, тем из Щедрых Безсмертных, блестящим, действенного взгляда, возвышенным, преданным, быстрым из созданий Ахура, которые нетленны и святы.
4. И (призвав их) сюда, мы поклоняемся духу и совести, разуму и душе и фраваши тех святых мужчин и женщин, которые рано услышали знания и повеления (Бога), и любили и стремились к Праведности, обряду правды; и мы поклоняемся душе коровы благословенного дара.
5. И (призвав его) сюда мы поклоняемся Фраваши Гая Маретана [Гайомарда] святого, и святости и Фраваши Заратуштры Спитаме святому; и мы поклоняемся фраваши Кави Виштаспа, святого, и фраваши Исатвастры, заратуштрийца, святого.
6. И (призвав их) сюда, мы поклоняемся жизни, совести, разуму, душе и фраваши ближайшего родственника, святых мужского и женского пола, которые стремились к обрядовой истине, которые являются мертвыми и живыми святых, а также тех людей, которые еще не родились, будущих пророков, которые помогут в обновлении и завершат человеческий прогресс вместе со всеми ими.
7. И (призвав их) здесь мы поклоняемся душам умерших
[(Пазанд), которые являются фраваши святых];
и всех ближайших родственников, которые скончались в этом доме, Атрапаитов (Aethra-paitis) (учителей) и учеников; да, всех святых мужчин и женщин;
(8) и мы поклоняемся фраваши всех святых учителей и учеников; и всех святых мужского и женского пола.
9. (И призвав их) здесь мы поклоняемся фраваши всех святых детей, совершающих дела благочестия; и мы поклоняемся фраваши святых в провинции; и святых без провинции.
10. Мы поклоняемся фраваши (тех) святых мужчин и святых женщин; мы поклоняемся всем добрым, героическим, щедрым фраваши святых от Гая Маретана [Гайомарда] (первосотворенного) до Саошьянта, победоносного.
11. Да, мы поклоняемся всем фраваши святых, и мы поклоняемся душам мертвых
[(Пазанд), которые являются фраваши святых]!
Глава 27
Прелюдия к главному повторению Ахуна-Вайря
1. Это означает, что Он, кто из всех величайших, наш господин и господин (даже) Ахура Мазда.
И это для того, чтобы поразить нечестивого Ангра-Майнью, и поразить Аешму (Aeshma) кровавого копья, и Мазаинья Дэвов (Mazainya Daevas), и поразить всех злых Варенья Дэвов (Varenya Daevas).
2. И это для дальнейшего развития Ахура Мазды, блистательного, славного, для дальнейшего развития Щедрых Безсмертных и влияния звезды Тиштрия, блистательного, славного, (и) для продвижения святого человека и всех (щедрые и) святые создания Щедрого Духа.
3. Имеешь ли ты Власть и силу, о Мазда, Правильную и Добрую Мысль, чтобы делать то, что я призываю тебя, даже для защиты твоего бедняка?
Мы отреклись от разбойничьих шаек, как от демонов, так и от людей.
4. Пусть Айрьяман, желанный друг и равный, приблизится за благодатью к мужчинам и женщинам, наученным Заратуштрой, за радостной милостью Благого Ума, посредством чего совесть может достичь своей желанной награды.
Я молюсь о священной награде обрядового порядка, которая (также очень) желательна; и да дарует его Ахура Мазда (или увеличит его).
5.Ашем Воху:
Святость – лучшее из всех благ.
Хорошо это для него, хорошо это для той святости, которая есть совершенство святости!
6. Хаомы сокрушены, о Мазда, Кшатра и Аша, о вы, владыки!
Хорош Сраоша, который сопровождает жертвоприношение с великой славой, и пусть он присутствует, оказывая усердную помощь.
7. Мы предлагаем спасительные деяния мудрости и поклонения со священным даром Ахуна-Вайрьи, произносимым со святостью, и с двумя ступами, представленными здесь со святым действием, а также с даром правильно произнесенных слов; и поэтому пусть они будут для нас тем более спасительными в своем мудром значении.
8. Могущественный Ахура Мазда, и Благочестие, и Право, благословляющее наше существо, и Благую Мысль и Власть, внемли мне, будь милостив ко мне, когда каждому человеку придет воздаяние.
9. Восстань для меня, о Ахура, через Армаити дай силу, через святейший Дух дай могущество, о Мазда, через благое Воздаяние [подношение], через Право дай могущественную доблесть, через Добрую Мысль дай награду.
10. Чтобы поддержать меня, о Ты, видящий далеко вперед, завери меня в несравненных вещах в Твоих Владениях, о Ахура, как Судьбе Доброй Мысли. О Святая Армаити, научи Даенов Правде.
11. В качестве подношения Заратуштра приносит жизнь своего тела, выбор благой мысли, действия и речи Мазде, Правде, Повиновению и Власти.
12. Я бы признал себя поклонником Мазды, порядка Заратуштры, врагом Дэвов, преданным знаниям Ахуры, за Хавана, освященного Аша, господина Аши, за (его) жертву, почтение, умилостивление и хвала Саванги и Вишье, освященному Аша господину Аши, за (его) жертву, почтение, умилостивление и восхваление, а также за жертвоприношение, почтение, умилостивление и восхваление владык дней в их продолжительности, и дни дневного света, праздники месячные, праздники годовые и времена года!
13. Как Аху превосходен, так и Рату (тот, кто правит) из (своей) святости, создатель умственной благости и жизненных действий, совершенных для Мазды; и Царство (есть) для Ахуры, которая бедным может предложить воспитателя.
14. (Что такое Твоё Царство, Твоё богатство; как я могу быть Твоим в своих действиях, чтобы накормить Твоих бедняков, о Мазда?
За пределами; да, за пределами всего, что мы провозглашаем Тебя, вдали от Дэвов и Кравстра-проклятых смертных!)
15. Мы поклоняемся Ахуна-вайрье.
Мы поклоняемся Аше Вахиште, самой красивой, Щедрой Безсмертной.
Глава 52
Молитва о святости и ее преимуществах
1. Благословениями молюсь о пользе, и о благе, даже обо всем творении святом (и чистом); Я умоляю их за (поколение, которое) сейчас живет, за то, что только что приходит в жизнь, и за то, что будет в будущем.
И (я молюсь о той) святости, которая ведет к процветанию и которая издавна дает убежище, которая идет рука об руку с ним, которая присоединяется к нему в его пути и сама по себе становится его близким спутником, когда он проповедует свои заповеди,
(2) обладая всеми образами исцеляющей силы, которая приходит к нам в воде, принадлежит скоту или содержится в растениях, и подавляет всю пагубную злобу Даевов (и их слуг), которые могут нанести вред этому жилищу и его господину,
(3) принося добрые дары и лучшие благословения, данные очень рано, а позже (дары), ведущие к успехам, и на долгое время дающие приют.
И таким образом, величайшие, и лучшие, и самые прекрасные блага святости выпадают также на нашу долю
(4) для жертвоприношения, почтения, умилостивления и восхваления Щедрых Безсмертных, для принесения процветания в эту обитель и для благоденствие всей твари святой, и чистой, (и как сего, так и так) противления всей злой твари.
(И я молюсь об этом), как я восхваляю через Праведность, я, кто благодетель, те, кто (также и лучшего ума).
5. Да здравствуешь Ты, о Ахура Мазда! царствуй по Своей воле и со спасительным владычеством над Твоими собственными творениями, и воздай святому (человеку) также владыкой по его воле над водами, и над растениями, и над всеми чистыми и священными (творениями), которые содержат семя Праведности.
Лишите нечестивых всей власти! (заставь правдивого владеть, а лживого – не владеть).
6. Неограниченная власть да будет святой, лишенный всякого свободного выбора нечестивец!
Ушедший (пусть он будет), встречен как враг, вынесен из созданий Спента-Майнью, окружен без власти над любым желанием!
7. Я буду подстрекать, даже я, кто есть Заратуштра, глав домов, деревень, округ и областей к тщательному следованию этой веры, которая есть вера Ахуры, и согласно Заратуштре, в их мыслях, их словах и их делах.
(Я бы подстегивал начальство… следовать этой вере и мыслями, и словом, и делом)
8. Я молюсь о свободе и славе всего существования святого (человека), благословляя его, и я молюсь о подавлении и позоре всего существования нечестивых.
Глава 54
Айрема-Ишё
1. Пусть Айрьяман, желанный друг и равный, приблизится за благодатью к мужчинам и женщинам, наученным Заратуштрой, за радостной милостью Благого Ума, посредством чего совесть может достичь своей желанной награды.
Я молюсь о священной награде обрядового порядка, которая (также очень) желательна; и да дарует его Ахура Мазда (или увеличит его).
2. Мы приносим жертвы Айрема-ишё (Airyema-ishyo), могущественному, победоносно поражающему, противнику атакующей злобы, величайшему из приговоров священного обрядового порядка.
И мы приносим жертвы щедрым Гатам, которые главенствуют в обряде, святом (и царственном).
И мы приносим в жертву Восхвалениям Ясны, которые были произведениями старого мира.
Глава 55
Поклонение Гатам завершение, Стаота Есения (Staota Yesnya как начало)
1. Настоящим мы представляем и сообщаем, как наше подношение обильным Гатам, которые правят (в качестве ведущих песнопений) в рамках (назначенных времен и сезонов) Обряда, все наши земельные богатства и наши лица вместе с нашими самыми кости и ткани, наши формы и силы, наше сознание, наша душа и фраваши.
2. То, чем (могут) быть для нас Гаты, которые являются нашими хранителями и защитниками, и нашей духовной пищей, да, что (может быть) для наших душ и пищей, и одеждой, таковы эти Гаты для нас, хранители и защитники, и (духовная) пища, и таковы они, и пища, и одежда для души.
И (да) они будут нам (за это наше приношение) обильными подателями наград, и справедливыми и праведными, для мира за пределами настоящего, после разделения нашего сознания и тела.
3. И пусть они (Хвала Приношению) явятся и предстанут перед нами с силой и победоносным натиском, со здоровьем и исцелением, с прогрессом и ростом, с подготовкой и защитой, с благодеянием и святостью, и изобилующие дарами к тому, кто может понять; да, пусть они явятся (со свободной щедростью к просвещенным), пусть они явятся, как Мазда, самый благодетельный, произвел их, Тот, кто побеждает, когда Он поражает, и кто помогает продвигаться поселениям, для защиты и охрана верующего порядка поселений, которые ныне укрепляются, и тех, которые принесут нам спасение, и для защиты всего творения святого (и чистого).
4. И можешь ли ты, (о Аша! кто пребывает в Гатах), дать каждому святому человеку, приходящему с этой молитвой, благословение и стремление помочь себе, в соответствии с его добрыми мыслями, словами и делами.
5. Поэтому мы поклоняемся и (божественной) Праведности, и Доброму Разуму, и щедрым Гатам, которые правят как ведущие песнопения (в временах и сезонах) священного обрядового порядка.
6. И мы поклоняемся Восхвалениям Ясны, которые были произведены древним миром, тем, которые (теперь) вспоминаются и используются, тем, которые теперь изучаются и преподаются, тем, которые удерживаются (в уме и так далее), повторяемые, те, которые помнят и декламируют, и те, которым поклоняются, и, таким образом, те, которые продвигают мир через благодать в его развитии.
И мы поклоняемся части (частям) восхвалений Ясны, и их чтению, как их слышно, даже их запоминаемому чтению, и их воспеванию, и их приношению (как завершенному).
Глава 56
Введение в Срош Яшт
1. Пусть присутствует здесь Сраоша (слушающее Послушание) для поклонения Ахура Мазде, благодетельнейшему и святому из тех, кого мы желаем как в первый, так и в последний раз; и так снова пусть внимательное Повиновение присутствует здесь для поклонения Ахура Мазде, благодетельнейшему и святому, которого (так) желаем мы.
2. (Да), пусть присутствует здесь Сраоша (внимательное Послушание) для поклонения добрым водам, и для фраваши святых, столь желанных нами, [и для (их) душ], как при первый, значит, последний.
И так снова пусть Сраоша (слушающее Послушание) присутствует здесь для поклонения добру, водам и фраваши святых, столь желанных нами, [(и) для (их) душ].
3. Пусть Сраоша (слушающее Послушание) присутствует здесь для поклонения добрым водам; да, пусть доброе Послушание будет здесь для поклонения добрым и щедрым Безсмертным, которые правят справедливо и распоряжаются (всем) правильно, добром, и для поклонения доброй Святости, или Блаженству, которая тесно связана с Праведный порядок, чтобы усовершенствовать нас и подстрекать нас.
Да будет здесь Сраоша (Послушание) для поклонения добрым водам, он добрый и святой, как в первый, так и в последний.
4. И так снова пусть Сраоша (Послушание), добрый, присутствует здесь для поклонения добрым водам, и добрым и щедрым Безсмертным, и Благословенному добру, который тесно связан с Праведным Орденом, чтобы совершенствовать и подстрекать нас.
Да, мы поклоняемся Сраоше благословенному и величественному, который поражает победой и продвигает поселения в их продвижении, святому владыке обрядового порядка.
Глава 57
Срош Яшт
1. Благословение – это Праведность (называемая) Наилучшей и т. д. Умилостивление Сраоше (Повиновению) (Sraosha), благословенному, могущественному, воплощенному слову разума, чье тело – Матра, тому, что дерзкое копье, посвящено Господу, за (его) жертвенное поклонение, почтение, умилостивление и восхваление.
12. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию), благословенному, величественному, тому, кто поражает победным ударом и продвигает поселения, святому (правящему) как обрядовому владыке.
Тому мы поклоняемся, кто в творении Мазды первый поклонялся Ахуре, с распространением Баресмана, кто поклонялся Щедрым Безсмертным (первым), кто поклонялся и защитнику, и Творцу, которые (оба) создают все вещи в творении.
3. За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов (Yasna of the Yazads), с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха (Nairya-sangha), величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!
4. Мы поклоняемся Сраоше, Послушанию блаженному, и тому высокому Господу, который есть Сам Ахура Мазда, Тому, кто достиг всего этого нашего обряда, Тому, кто приблизился ближе всех к нам в наших празднествах.
И мы поклоняемся всем словам Заратуштры (Zarathushtra) и всем добрым делам (для него), как тем, что были сделаны (в прошедшие времена), так и тем, которые еще предстоит совершить (для него в грядущие времена).
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?