Текст книги "По запаху крови"
Автор книги: Алексей Ворон
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Вскоре король вновь покинул Поэннин, но уже без друида. Гвидион, наконец, получивший возможность заняться своими делами, углубился в научные изыскания. Теперь, когда принцесса осталась в его распоряжении, он собирался воспользоваться ее знаниями и происхождением. В хранилище Гвидиона имелось несколько книг древних магов дивного Народа, на которые наложены неподвластные людям чары. Чтобы бессмысленные надписи обрели свое истинное значение, книгу должен был взять в руки тот, в ком течет кровь Туатов. У Гвидиона не нашлось собственных средств заставить заговорить древние руны, а его венценосный брат не хотел иметь ничего общего с магией своих предков. Зато дочь короля Эохайда должна была отлично справиться с такой задачей. С этой целью Гвидион и велел Риве привести принцессу в свои личные покои, где бывали очень немногие жители замка.
Сердце Морейн замирало от страха и любопытства. Вновь ей предстояло приблизиться к манящей и недоступной магической силе. Морейн вошла вслед за Ривой в малоприметную дверь в одном из коридоров замка. За дверью тянулись темные пещеры, переходя одна в другую и образуя анфилады. Морейн поняла, что они оказались внутри горы, частью которой являлся замок. Единственным освещением был факел в руках Ривы, дающий неверный свет, от которого разбегались во мрак смутные отблески, вырисовывая на неровных стенах причудливые и таинственные тени. Сверху свисали каменные сосульки, и с них канала вода, отдаваясь гулким эхом.
Пройдя сквозь несколько подобных пещер, они очутились в просторном чертоге, посреди которого возвышался огромный каменный трон. К нему вели широкие потрескавшиеся ступени. дальше тянулся узкий коридор с множеством дверей. Рива толкнул последнюю, дубовую, окованную железом дверь и жестом приказал принцессе войти. Она оказалась на маленькой площадке между двумя лестницами. Одна вела наверх и заканчивалась очередной дверью, другая круто уходила вниз в темноту. Из нижнего прохода тянуло гнилью и страхом.
Рива начал подниматься наверх, а Морейн немного задержалась на этой площадке, невольно представляя, как однажды ей придется спускаться вниз по лестнице, нырявшей во мрак. От этих мыслей ей стало не по себе, и она поторопилась вслед за своим проводником. Обшарпанная сырая лестница упиралась в низкую незапертую дверь. Нагнувшись под ее аркой, Морейн вошла, а Рива остался снаружи.
В свете факелов принцесса разглядела полукруглую комнату-пещеру с узким, как бойница окном, продолбленным в толще горы. Посреди комнаты стоял огромный стол из почерневшего дерева. В кресле с высокой спинкой и позолоченными подлокотниками торжественно восседал жрец в длинных одеждах. На спинке кресла сидел крупный уродливый ворон, тяжелоклювый и мрачный. Он открыл один глаз и неодобрительно сверкнул на Морейн черной бусинкой.
Стены комнаты были увешаны гобеленами, а весь пол застилали мягкие и пушистые ковры, отчего все звуки становились приглушенными, а помещение казалось уютным и теплым. Вдоль стен стояли сундуки, покрытые тканью. Кроме входа, в комнате было еще три двери, ведущие в какие-то внутренние помещения. У дальней стены находилось большое возвышение, застеленное шкурами и разноцветными подушками. Посреди комнаты на небольшом каменном постаменте полыхал очаг, огонь в котором поддерживал тщедушный юноша, юркнувший за одну из дверей, когда вошла гостья.
Все вокруг было завалено книгами, свитками, баночками, ступками и прочими предметами, не оставляющими сомнений в роде деятельности хозяина. Это был рабочий кабинет друида, его лаборатория и библиотека. «И спальня», – добавила про себя Морейн. Гвидион чуть заметно ухмыльнулся, и Морейн запоздало спохватилась: она забыла маскировать свои мысли. И снова начала твердить про себя детский стишок, и опять заметила ухмылку жреца.
Изучив обстановку, Морейн с удовлетворением убедилась, что отрубленных человеческих голов здесь нет. «Тара сама выдумала все эти глупости», – оптимистично подумала принцесса.
Морейн легко справилась с возложенной на нее обязанностью, каракули в древней книге послушно выстроились в руны, но читать их была способна только она сама. Гвидион, даже выглядывая из-за ее плеча, когда она читала книгу, видел только бессмысленную вязь. Пришлось Морейн самой переводить книгу на греческий, на котором Гвидион и вел все свои записи. Так Морейн оказалась среди его помощников, сначала только корпя над древними языками, а потом и над другими трудами, до которых у самого мага не доходили руки.
Помощник и ученик мага, юноша по имени Инир, происходил из знатного рода одного из поэннинских вождей и был взят Гвидионом в обучение. Коротко стриженный, белобрысый, с еще ломающимся голосом, Инир изо всех сил старался угодить своему наставнику и господину в надежде получить посвящение и стать друидом. Он очень стеснялся своих коротких волос, не желавших отрастать после перенесенной болезни. Короткие стрижки носили рабы и слуги, а Инир был благородного происхождения и не забывал объяснять это каждому, кто еще не был с ним знаком.
Между Иниром и Морейн с первого же дня установились напряженные отношения. Иниру не хотелось уступать свою работу этой странной женщине, а обнаружив, что в знании языков и умении толковать сложные места в рукописях она превосходит его, юноша начал почти по-детски ревновать к ней мага. Стоило только Гвидиону обратиться Морей с какой-нибудь просьбой, как Инир, опередив девушку пытался сам выполнить его пожелание. Но в целом Инир был не злобен и не завистлив, а потому искренне старался быть лучше Морейн, но не вредил ей.
Кроме Инира и Ривы, в кабинете Гвидиона появлялось еще одно живое существо. Огромный черный ворон, взъерошенный и злой, любитель восседать на спинке кресла своего хозяина. Звали птицу – Ворон. Он часто улетал куда-то через узкое окно и тем же путем возвращался. Гвидион позволял Ворону садиться к себе на плечо, птица что-то шептала ему, глаза жреца светлели, а лицо добрело. Он кормил Ворона мышами и прочей мелкой живностью, позволяя есть со своих рук. К другим людям Ворон относился с презрением и ненавистью. Руки Инира, которому приходилось ухаживать за птицей, были изодраны в кровь. Риву Ворон побаивался, неодобрительно поглядывал на его секиру, но и тому иногда доставалось. Однажды Ворон клюнул Риву в плечо, оставив ему на всю жизнь глубокую, вечно гноящуюся рану. Клюв у птицы был твердый, как меч.
Инир был бы рад, если бы Гвидион приказал принцессе ухаживать за своим любимцем, вот в чем он, бесспорно, уступил бы ей первенство. Но Гвидион не доверил ей свою жестокую птицу и был удивлен, обнаружив, что Ворон не только не обижает Морейн, но даже испытывает к ней симпатию. Ворон садился к ней на плечо и никогда не ранил ее когтями. Инир злился: он чистит клетку Ворона, кормит его мелкой дичью, ухаживает за ним, убирает помет, который птица оставляет, где попало, и никакой благодарности. А эта женщина ничего не делает, только погладит черное чучело по голове своим тонким пальчиком, поиграет с ним на глиняной дощечке, где Ворон любит оставлять следы, что-то пошепчет ему, и вот уже птица сидит у нее на плече, спрятав свою огромную голову в пышных волосах принцессы. Ей, Морейн, достается его нежное воркование, ему, Иниру. – только суровый взгляд черных бусин из-под взъерошенных перьев. Но случались и более странные вещи. Однажды, когда Инир в очередной раз разругался с Морейн и, позабывшись, повысил на нее голос, Ворон слетел со спинки кресла, где до этого дремал, и, налетев на юношу, клюнул его в руку.
Гвидион довольно часто отсутствовал. Его исчезновения порождали среди жителей замка множество легенд, никто никогда не видел, как он выходил через ворота или калитку в крепостной стене. Морейн подозревала, что друид пользуется каким-нибудь тайным ходом, неизвестным большинству обитателей крепости.
Гвидион оставлял задание Морейн, строгие наставления ученику и исчезал. Тогда Морейн под надзором Инира принималась изучать книги и свитки, собранные жрецом. Чего здесь только не было! Сразу становилось понятно, что Гвидион настоящий ученый маг, а не какой-нибудь дремучий колдун, действующий исключительно по наитию, Морейн многое бы отдала за то, чтобы получить возможность прочитать и изучить всю имеющуюся здесь литературу. Она разворачивала один за другим манускрипты: «Записки о некрономике» какого-то греческого автора, свитки египетских врачевателей с рецептами целебных снадобий и анатомическими рисунками, астрономические наблюдения, описание культов непостижимых и жутких божеств Ктулху, Молоха, Балора и других. На сундуке были аккуратно разложены и прикрыты влажной тканью куски потрескавшихся глиняных табличек с клинописью, особо оберегаемые хозяином, В отдельном ларце хранилась бесценная «Книга из сапфиров». По словам Инира, она принадлежала прежде некоему Ною, и Гвидион получил ее у персидского царя в обмен на непробиваемые доспехи из антильского орихалка, подаренные друиду гадирским послом.
На высоком налое, стоящем под окном, так, что лучи света падали прямо на его поверхность, лежали кожаные листики на которых Гвидион делал свои записи по самым разным вопросам.
– Гвидион ведет летопись Медового Острова, – пояснил Инир.
Морейн прочла: «Высшей целью является познание средоточия всего сущего, проникновение в тайны природы жизни, смерти, бесконечности и вечности».
– Ого, как высоко вы целите, Королевский Друид! – прошептала она. Принцесса сравнивала двух друидов: свою наставницу Веду и поэннинского мага Гвидиона, дивясь их различию. Теперь Веда казалась ей необыкновенно дремучей со своей архаичной кровавой магией, бесконечными заклинаниями, которые ленивой девушке приходилось заучивать наизусть. Гвидион же изучал магию без ограничений и рамок, наложенных жречеством, пренебрегая необходимостью отказываться от записей и полагая, что сможет сохранить их в тайне. Все просто и логично, без жутких приговоров и маленьких кровавых жертв, как это было у Веды. Несмотря на страх перед Гвидионом, Морейн прониклась к нему уважением и восхищалась его глубоким умом и познаниями.
Спокойная рабочая обстановка пещерного кабинета нравилась Морейн и действовала успокаивающе. Перелистывая пропитанные воском пергаменты, она погружалась в тайны вселенной, и ей начинало казаться, что это самое интересное и самое увлекательное занятие в ее жизни. Как и Инир, Морейн жалела о наступлении ночи, потому что надо было прерывать чтение и возвращаться в реальность. Гвидион приходил вечером в свой кабинет и бесцеремонно выставлял Морейн за дверь. Она уходила уже без сопровождения Ривы, брела из пещеры в пещеру, сидела на потрескавшихся ступенях каменного трона в старинном чертоге, потом возвращалась в свою спальню и, растянувшись на огромной кровати, предавалась мечтам.
В отсутствие мага Морейн донимала Инира вопросами. Он уже понял, что нет предела любопытству этой женщины. Ученику друида пристало знать множество легенд и рассказов, и он с удовольствием принимался нараспев, как настоящий бард, бубнить давно заученную историю своего племени:
– Давным-давно предок поэннинцев высадился на берег Медового Острова с ватагой молодых варваров. Местные племена, не желавшие делить с новыми поселенцам плодородные земли, оттеснили их в пустынные горы, которые казались незаселенными. Обрывистые, местами заросшие лесом, горные хребты среди голых бесплодных пусто шей, почти непригодных для жизни, неприветливо встретили странников. Но у людей не было выбора, измученные долгими поисками, они захотели остаться на этой земле. Вскоре они обнаружили горных жителей – странную расу необычно высокого роста, превышающего нормальный на два-три фута. Их прозвали великанами…
– Великанов не бывает, – смеясь, перебила его Морейн.
– Не бывает?! – воскликнул Инир, возмущенный таким недоверием. – Да знаешь ли ты, что наш вождь, принц Бренн, собственноручно убил одного из них?
Морейн рассмеялась:
– Это он сам тебе сказал?
– Эх ты, неверующая, – обиженно проговорил Инир. – Нашему вождю незачем придумывать несуществующие подвиги. А великана я и сам видел. Это был последний великан в наших горах.
– Ты, наверное, был еще маленьким ребенком, Инир, когда любой верзила может показаться великаном, – предположила Морейн. – А если бы ваш хвастливый вождь убил великана, то он тут же вывесил бы его отрубленную голову на стену своей крепости на обозрение всем.
– Да он и хотел, но Гвидион… – Инир осекся и смутился, словно сболтнул лишнее, сделал суровое лицо и сказал: – Я не буду тебе ни о чем рассказывать, если ты мне не веришь.
— Ладно, ладно, ну, пожалуйста, Инир, я верю, – жалобно заныла Морейн, уже обнаружившая, как убедительно это действует на ученика друида, – но куда же они теперь подевались, твои великаны, как же храбрым поэннинцам удалось их одолеть?
Инир продолжил свою повесть певучим голосом:
– Великаны были вырождающимися остатками какой-то прежней цивилизации, неорганизованными и дикими. Преследуя их, предки поэннинцев уходили все глубже в горы и там обнаружили старую полуразрушенную башню с укреплениями давно заброшенную. Башня была наполовину высечена в скале, наполовину достроена большими каменными глыбами и соединена с несколькими пещерами. Она представляла собой лучшее укрепление, какое только встречалось этим людям, и, без сомнения, была выстроена когда-то племенем великанов, что легко определялось по величине примыкающих к ней строений.
– Это ты про вашу крепость? – вновь перебила Морейн, не выдержав долгого молчания.
– Ну да, – кивнул Инир и продолжил: – Люди обосновались среди этих развалин. Племя разрасталось, и вскоре от подножия горы до речного берега вырос город, который нарекли Поэннином. А спустя три столетия вся Хребтовина уже была заселена многочисленными племенами поэннинцев.
– А эти пещеры и есть древний замок? – поинтересовалась Морейн.
– Да, – Инира распирало от гордости за свое племя с такой невероятно длинной, в несколько столетий, историей.
– А что за каменный трон стоит посреди пещеры?
– До того, как пристроили дом, в большой пещере была тронная зала, а на троне восседал какой-то древний король, – восторженно ответил Инир и пояснил: – Трон раньше был покрыт резьбой, но теперь она стерлась. Наш вождь собирается восстановить пещерный замок, да все некогда.
«Конечно, если все время разорять соседей, тут уж не до восстановления собственного дома», – ехидно сказала Морейн сама себе.
Но на большинство вопросов Морейн было не так легко ответить. Ее интересовали в основном запретные темы, вызывавшие в Инире смятение и растерянность. Три внутренних двери в кабинете друида так и остались для Морейн тайной. Ей запрещалось открывать их. Морейн чувствовала, что за одной из дверей, где-то там, в толще горы, теплится странная жизнь, полная горестных стонов. Иногда ее слуха достигали едва уловимые вздохи, подобные шелесту листвы. Слава Великой Богине, ей не приходилось оставаться одной в этой подозрительной пещере, рядом всегда находились Инир или Гвидион. Морейн пыталась разузнать у Инира, что скрывается за дверями, ведущими во внутренние покои, но ученик вертел головой и смешно округлял глаза.
– А куда ведет нижняя лестница? – полюбопытствовала как-то она.
Инир пробормотал в ответ:
– Тебе это незачем знать.
Морейн успела заметить в глазах Инира тщательно скрываемый страх. После подобных вопросов ученик мага надолго замыкался в себе или удалялся за одну из внутренних дверей и громко возился там, демонстрируя любопытной женщине свое неодобрение.
Теперь Морейн знала, что понравиться Гвидиону или вызвать его симпатию ей не удастся. Он был неразговорчив и отвечал на вопросы лишь коротким мычанием, выражающим «да» или «нет». Но одну слабость Морейн в нем все же обнаружила. Глаза Гвидиона загорались живым огнем, когда Морейн с искренним восхищением расспрашивала его о каком-нибудь редком свитке или фолианте. Тогда Гвидион, словно забывая о своей привычке быть холодным и равнодушным, увлекался, рассказывал о том, каких трудов стоило добыть ту или иную ценность. Ради знаний он рисковал жизнью, отправляясь в опасные путешествия. Некоторые рукописи были привезены из вавилонской библиотеки, другие – из тайных храмов египтян, за иные свитки не один человек расстался с жизнью, за некоторые книги были уплачены безрассудно высокие цены.
Иногда Гвидион думал, что Морейн вполне могла бы стать его помощницей. Он не видел в ней большого магического дара, но и не ставил целью плодить вокруг себя волшебниц. Зато ее познания в астрологии и древних языках ему бы очень пригодились.
– Ты становишься бесценной, Морана, – мягко говорил Гвидион, просматривая исписанные принцессой пергаменты, – что я буду без тебя делать?
Морейн наклонила голову, улыбаясь:
– Может, тебе не обязательно оставаться без меня?
– Все было бы по-другому, Морана. если бы не твое происхождение. Боюсь, оно погубит тебя, – проронил Гвидион холодно.
– Или спасет, – прошептала Морейн и спохватилась: Гвидиону пока незачем это знать. Окрыленная похвальбой сурового друида, Морейн вышла в заброшенный парк. Прислонившись к старому дереву, она позволила ветру разметать ее волосы, вдохнула свежий запах осени, который уже появился, хотя листья еще не начали опадать, подставила свое лицо теплым лучам солнца. Она уже не боялась жить среди этих людей и привыкла к огромной пещерной крепости. Теперь Морейн думала, что ее дальнейшая судьба, назначенная ей Эринирской королевой, в общем-то, не так уж плоха. Почему бы маленькой северной принцессе не остаться в этих диких горах среди камней и туманов и не провести свою жизнь в черной крепости Поэннина, изучая полуистлевшие манускрипты, постигая древнюю мудрость?
Большая бархатная бабочка кружила вокруг Морейн, сбитая с толку весенним запахом яблоневых цветов. Девушка протянула руку, бабочка, аккуратно сложив свои ажурные черные крылья, села ей на ладонь. Морейн поднесла ее к глазам, пытаясь вспомнить несложную магию, которой обучала ее Веда. Что-то говорила старуха ей про эту черную красавицу, кажется, она должна выполнять желания, но, что для этого надо делать, Морейн забыла.
– Ты такая же, как я, позабытая всеми и беззащитная, – сказала ей девушка, – но в отличие от тебя, я переживу эту зиму.
Она аккуратно посадила бабочку на ветку дерева в надежде, что ветер не сдует ее.
Глава 11
Заточение
Я изнывал и плавился под безжалостным солнцем Антиллы. Я знал, Морейн приложит все силы, чтобы никогда не возвращаться в Город Солнца. Мы договорились, что если ее отец не позволит ей остаться, она обратится за помощью к Шеу, который поможет ей скрыться в бесчисленных пещерах наших гор до моего возвращения. Теперь, когда я остался один, единственным моим желанием было покинуть этот благодатный горячий остров, променяв его на свой дикий край. С отъездом Морейн я вдруг ощутил, какая невыносимая жара царит в Городе Солнца. как тягостны дни рабства, как ненавистны хозяева, Я тосковал в этой изнеженной, изящной жаре по холодным, суровым землям Круитне.
Сказывалось долгое отсутствие перевоплощения, я принимал сдерживающий отвар уже много месяцев, с тех пор, как Кийя захотела видеть меня в своей личной охране. Если магический напиток принимать без перерывов, то оборотень вряд ли протянет больше двух-трех лет. Но Кийя ничего не хотела слышать об этом, она была уверена, что я сбегу сразу, как только обрету силу хищника. В общем, она была права. Вся моя душа стремилась на Медовый Остов на волю, в горы, в лес, хоть к морю – все равно куда, ишь бы подальше от золотого чертога, от расслабляющего розового дурмана царской опочивальни, от этой женщины, смуглой и скользкой, словно оливка.
Но выхода не было, пахучий дымящийся отвар, подавляющий преображение, сковывал мой свободный разум, жара давила, и исчезало всяческое желание сопротивляться бездумному течению ленивой дворцовой жизни. Я так же, как когда-то Морейн, начинал впадать в забытье.
Слабая надежда на то, что мой король выкупит меня из мучительного рабства, поданная мне Морейн, казалась теперь напрасной мечтой. Но все же, с трудом преодолевая дурман безразличия, я ждал возвращения антильских кораблей, которые могли принести мне спасение.
Антильские корабли вернулись в конце лета лишь с теми воинами, что были оставлены в порту. Дорен и его приближенные отправились сопровождать принцессу в Эринир и находились там, когда он пал. Антильцы встали в ряды защитников замка и погибли в неравном бою. Город Солнца взволнованно встретил эту новость.
Царица осудила неразумное поведение своих подданных, вставших на защиту чужого государства и короля. Она не знала, как внезапно умели появляться поэннинцы и, конечно, не могла предположить, что у Дорена и его людей не было времени покинуть Эринир, и они были вынуждены защищать свои жизни и жизнь антильской царевны. Хорошо еще, что корабли – эти глаза и руки отдаленной от мира Антиллы – вернулись невредимыми.
Гелиона горько сожалела о потерях. Вновь она осталась без умного, преданного и хитрого Главного Советника, без вздорной царевны-полукровки, усиливающей ее магию. Но самое ужасное было то, что король варваров мог расценить участие антильцев в бою за Эринир как нападение с ее стороны. Она проклинала эту бессмысленную самоотверженную гибель своих подданных, способную спровоцировать варваров. Нет, конечно, она их не боялась. С чего бы ей опасаться этих отсталых дикарей, неспособных пересечь Океан. Но ее смущали донесения разведчиков о гадирцах, слишком часто посещавших Медовый Остров с тайными визитами. И еще ее волновала судьба Морейн, царица надеялась вернуть ее, заплатив выкуп. Она раздумывала, как ей лучше поступить: направить ли на Медовый Остров своих послов, или обратиться к гадирцам с просьбой выступить посредниками в этих переговорах. Несмотря на глубокую взаимную ненависть, Аатилла и Гадир оказывали порой друг другу помощь в контактах с внешним миром.
Новость о захвате Эринира вырвала меня из оцепенения. Воспоминания о битве в Землях Рудаука и о последовавшей жестокой расправе над пленными были еще слишком свежи в моей памяти, и я отлично представлял себе, что могло произойти с моей Морейн. И я, не выдержав, сорвался. Я бросился к Кийе, сметя охрану ее покоев и раскидав всполошившихся рабынь, кинувшихся при виде ее озверевшего любовника на защиту своей госпожи. Я схватил Кийю за плечи и начал трясти ее, что-то крича. Меня оттащили от нее запоздавшие охранники. Я орал, требовал, чтобы меня отпустили на Альбион спасать Морейн. Опомнившись от шока, Гелиона разобрала, наконец, в моем бессвязанном рычании имя антильской царевны. Она сделала какие-то пассы руками над моей головой и изумленно отпрянула: на моем лбу проступили светящиеся голубые отпечатки пальцев Морейн. По лицу Гелионы я увидел, что она догадалась и о Гвире, и о моих чувствах к Морейн. Она оскалилась, как дикая кошка, и зашипела:
— А ты надеялся, что она вернется за тобой, волчонок?
– Она бы не вернулась, это был побег, – проговорил я мстительно, понимал, что это уже не повредит Морейн.
Кийя побледнела и ответила с ненавистью в голосе:
– Ну что ж, твоя полоумная царевна сама избрала свою судьбу, променяв мой дворец на логово таких же дикарей, как ты. Надеюсь, они заставят ее пожалеть об этом.
Я зарычал и, вырвавшись из рук державших меня охранников бросился на царицу, рассчитывая покончить с ней одним ударом клыков. Скорость моего прыжка значительно опережала реакцию охраны, и мои зубы неминуемо сомкнулись бы на смуглой шее Кийи, отомстив таким образом и за мое рабство, и за страдания Морейн. Но Кийя, к моему удивлению, проявила невиданную резвость. Взвизгнув, она, позабыв о своей гордой осанке и царском достоинстве, метнулась за внушительную тушу растерявшегося вельможи. Десятки копий уперлись в мое тело, заставив опуститься на колени. Мои бывшие товарищи не оставляли мне надежды.
Знаете ли вы, на что способна разъяренная, обманутая женщина? А если она еще облечена властью и к тому же ведьма? Впрочем, она сама была виновата в своей слепоте. Безграничный эгоизм и привычка к всеобщему повиновению сделали ее безразличной к чувствам других. Я же поступил очень глупо, выдав себя с головой. Если бы я сдержался, то, может быть, смог бы найти какой-то выход или доводы для убеждения Гелионы отправить меня спасать Морейн. Но эта мысль пришла ко мне слишком поздно. Теперь же, по приказу царицы, меня кинули в каменный мешок, откуда выбраться невозможно.
Я бросил последний взгляд на ненавистное низкое небо. Свет померк, и я оказался в глубоком темном колодце. Воняло гнилью и нечистотами. Мои глаза сразу привыкают к темноте, я вижу ночью не хуже, чем днем. Прижавшись к стенке, сидел какой-то грязный, заросший человек. Я молча опустился напротив. Сдерживающее магическое питье мне больше не давали. После долгого воздействия подобной отравы оборотни переживают особенно тяжелое и болезненное преображение. Чем дольше принимаешь сдерживающий отвар, тем ужаснее будет срыв, который, увы, не замедлил произойти. Я был не один в этом колодце, и легко можно представить, что произошло с человеком, оказавшимся в замкнутом помещении с голодным и безумным волком. И я остался в одиночестве.
Мысли о судьбе моей возлюбленной так долго затмевали все другие, что только спустя несколько дней я вспомнил о своем племени. Что стало с ним? Я не сомневался: ни один из волков не покинул своего короля, вся стая вышла на поле боя. А значит, никто не выжил. Никто, кроме меня.
Что мог сделать для своего освобождения из каменного колодца волк, вооруженный только клыками и ненавистью? Ничего, только выть, рычать да злобно скрести когтями холодный камень. Никто уже не наденет по мне траура, разве что одинокие вершины скал, под которыми осталось мое жалкое убежище. Время тянулось, как густой кисель, лишая меня надежды.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?