Текст книги "Любовь и мафия"
Автор книги: Алиса Одинцова
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Я – изумительный джазовый исполнитель, пришел по объявлению о найме, – еще раз уведомил Инглис.
– Кажется, нам пора заканчивать, – резюмировал допрос Йори. – Можем продолжить в другой раз, но он должен отдохнуть и желательно поспать.
– Согласен, – поддакнул Лекс. – Хотя по-моему у него крыша поехала.
– Я все же не совсем дилетант, – обиженно заметил ментал. – То, что Инглис повторяет одну и ту же фразу – следствие разрушения барьера. Но он ее не выдумал. Может, слышал от кого-то, с кем общается или в том месте, где часто бывает. Скорее, второе.
– «Медовая пчелка»? – Я с радостью ухватилась за предположение Йонаса. – Фраза как-то связана с опиумом?
– Не возьмусь утверждать с уверенностью, но полагаю, что да. В конце концов, он вспомнил ее именно после того, как ты показала ему наркотики.
– Отлично, значит, мне все же не зря надрали задницу, – усмехнулась я, осторожно пробуя на ощупь скулу. Саднило.
Лекс фыркнул.
– Вот как это называется. Тогда боюсь представить, что происходит, когда задницы надираешь ты, – напарник иронично сощурил светло-голубые глаза и доверительно обратился к Йори: – Подоспей я на минуту позже, Инглиса можно было бы соскребать с пола совочком.
– Лучше расскажи, как его братец умудрился поставить тебе фингал, – беззлобно проворчала я.
Мы вышли из допросной и несколько минут в шутку перебранивались с напарником, рисуясь перед менталом и смакуя подробности сегодняшней потасовки. Кто прозевал прямой удар в глаз, что нужно было сделать с Лэнсом Инглисом, пока мы с ним были вдвоем на складе, и куда следовало засунуть кусок арматуры его брату. За обсуждением этой пикантной подробности в коридоре нас и застал Эрнест Страйтон. Вот умеет же шеф выбирать неудобные моменты!
– Вижу, расследование идет полным ходом, – отметил он, в упор глядя то на меня, то на Лекса. – Катарина, Александр, зайдите ко мне, когда закончите обсуждать проникновение посторонних предметов в разные части тела преступников.
Мы с напарником потупились. Как только дядюшка Эрни отошел на безопасное расстояние, Йори заржал первым.
– «Проникновение посторонних предметов», – процитировал ментал, имитируя голос и тон шефа. – Звучит, как новый метод допроса.
– Да-да, в следующий раз можешь перейти сразу к нему, раз уж ты все равно лишил допрашиваемого естественного барьера, – ухмыльнулся Лекс.
– Ладно, ребята, шуточки в сторону, – вернулась я с небес на землю. – Йори, спасибо за помощь. Думаю, дальше у нас получится раскрутить этот клубок. Лекс, Страйтон не любит долго ждать.
– И то верно, – вздохнул напарник.
Мы попрощались с Йонасом, пообещав держать его в курсе дела, и отправились на ковер к шефу. Между тем Эрни пребывал в значительно лучшем расположении духа, чем накануне. Об этом свидетельствовали прежде всего, свежевыглаженная рубашка и заботливо упакованные женской рукой сандвичи. То есть дома он все-таки ночевал, хотя бы раз за последние дни.
– Та-ак, – бодро протянул он, как только мы объявились на пороге. – Ну-с, Александр, как продвигается дело? Удалось подобраться к Литтл Би?
По лицу напарника было видно, что вопрос застал его врасплох. Оно и понятно: обычно Страйтон спрашивает с меня. Но теперь формально в нашей паре главенствует Лекс и я молчала, не собираясь помогать ему выкручиваться. Не из вредности, просто, если мое положение в глазах шефа в ближайшем будущем не изменится, ему нужно научиться брать на себя ответственность. Да и в любом случае, Лекс – парень амбициозный, и долго довольствоваться младшей должностью не станет. Значит, пусть учится, и чем раньше, тем лучше.
– Удалось выйти на курьера Литтл Би, мы только что его допросили, – весьма лаконично сообщил он.
– И как успехи? – поинтересовался Страйтон, испытывающе глядя на Лекса. Неудивительно, что парень стушевался. Он же работает в нашем управлении чуть больше месяца, а когда шеф смотрит вот так, мало кто может выдержать этот взгляд, не ерзая.
– Ну, э-э… переменные. Преступник пока не сообщил важных сведений.
– Вообще-то, кое-что у нас все-таки есть, – я решила оспорить заключение напарника. – Допрос проводился ментальный, и в процессе он несколько раз повторил одну и ту же фразу. Думаю, это какой-то пароль среди курьеров банды или что-то в этом роде.
– Что-то в этом роде, – ворчливо повторил за мной Страйтон, давая понять, что ему не понравилась формулировка. – Катарина, если это допущение, его нужно излагать четче. Впрочем, сейчас неважно. Наш новый мэр высказал заинтересованность в скорейшем раскрытии дела. Приспичило похвастаться первыми успехами перед газетчиками. Чертовы политиканы, вечно гонят лошадей! Эти бюрократы наверху, – дядюшка Эрни поднял указательный палец, – не любят ждать.
– Хорошо, сэр, сделаем что можем, – ответила я, переглядываясь с Лексом. Судя по всему, он тоже не пришел в восторг от такой спешки.
– Знаю, знаю, – отмахнулся шеф. – Властям неизвестно, что цель расследования – в итоге помешать Ризз-ша. Они полагают, что мы ищем Литтл Би, только чтобы прикрыть его шайку. Когда найдете засранца, мне придется отчитаться мэру, что дело закрыто.
– Не лучшая мысль, – засомневалась я. – Мэр сразу же свяжется с прессой, а это может создать проблемы. Ризз-ша наверняка тоже ищут Литтл Би.
– Хотел убедиться, что не только я подумал об этом. – Страйтон нахмурился, кивая. – Похоже на клан смерти – сгребают жар чужими руками. И, когда мы поймаем этого наркошу, они его перехватят.
– Учитывая обстоятельства, давление мэра выглядит подозрительно, – отметил напарник, и я была абсолютно с ним согласна.
– Лекс прав, мне не нравится повышенный интерес со стороны мэрии. У кланов есть свои люди в верхушке.
Эрнест Страйтон откинулся на спинку кресла и внезапно улыбнулся. Редкое зрелище.
– Тогда мэру не обломится немного подождать. Делайте что должны, а я улажу вопрос с властями.
* * *
Расплывчатый синяк слегка обозначался на скуле сквозь ровный матовый слой пудры. Маскировку раскрывало еще и то, что место удара немного припухло, хотя, если не присматриваться, в глаза это не бросалось. Темно-фиолетовые отпечатки пальцев Инглиса (ну, и хватка у гаденыша!) красовались на запястьях, и, чтобы не мучиться с макияжем, я надела перчатки. Бежевое платье прямого кроя с черным кружевом, подобранное по случаю Лизбет, выглядело весьма неплохо. Так сразу и не скажешь, что куплено за пять минут в ближайшем магазине готовой одежды. Подруга посетовала, что не хочу брать ее с собой в «Медовую пчелку», но я не смогла бы нормально работать, постоянно думая о ее безопасности. Да, в джаз-клуб мы с Лексом собрались вовсе не развлекаться.
Мой кавалер на вечер уже минут пятнадцать топтался у порога, ожидая, пока я закончу с приготовлениями. Сегодня нам предстояло посетить заведение в качестве обычных гостей, присмотреться, и, если удастся, разговорить бармена или кого-то из персонала. Вероятность того, что удастся что-то выяснить таким способом, невелика, но она все же есть. А так как лучшего плана на данный момент не было, выбора не оставалось.
– Ты обворожительна, – в голосе напарника чувствовалась ирония.
– Мда, ты тоже, – бросила я скептический взгляд на его фингал, чуть синеющий из-под слоя пудры, и игриво добавила: – Придется изобразить очень страстную пару.
– Чувствую себя ряженым клоуном, – пробормотал Лекс, нервно одергивая полы арендованного фрака. – Я бы лучше просто задержал хозяина заведения и допросил его в управлении.
– И на каком основании, позволь спросить, ты бы это сделал? – поинтересовалась я. – Формальный владелец может оказаться подставным и ничего толком не знать. Тогда мы не получим информации и спугнем того, кто за всем стоит.
– Думаешь, «Пчелка» принадлежит Литтл Би?
Я задумалась.
– Не уверена. Название недвусмысленно намекает, но все-таки у банды наркоторговцев не тот уровень, чтобы содержать заведение подобного класса, – повернулась к напарнику спиной, и он застегнул платье. – Есть несколько вариантов. Джаз-клуб принадлежит одному из кланов, скорее всего Ризз-ша, который когда-то разрешил Литтл Би работать на своей территории. Но эта версия противоречит показаниям Макензи и Инглиса. Они же в один голос пели, что Би не сотрудничал с кланами по личным соображениям. Второй вариант – у него есть в клубе свой человек, а сам владелец ничего не знает о промысле банды и не имеет отношения к кланам. Третий – заведение держит сам Литтл Би. Ну и четвертый – «Медовая пчелка» в деле вообще ни при чем, а у Инглиса действительно поехала крыша.
– Если бы и поехала, он бы скорее упомянул какую-нибудь захудалую пивнушку, где частенько надирался, – предположил Лекс. – Инглис – шестерка наркоторговца, а вдруг заговорил об элитном клубе, куда ему наверняка вход заказан.
– Может, он всю жизнь мечтал там побывать? – усмехнулась я.
– В отличие от меня, – снова принялся ворчать напарник. – Я не в своей тарелке.
– Расслабься и постарайся получить удовольствие, – томно улыбнувшись, взяла его под руку, как и полагается даме.
– А теперь еще больше не в своей. Като, впервые тебя такой вижу.
– Какой такой? Обворожительной? – усмехнулась я. – Знаешь, копы не только ломают двери, бегают по складам и набивают морды. Так что перестань жаловаться, веди себя естественно и постарайся оправдать исключительное доверие Страйтона.
– Вот спасибо, – не очень-то довольно отозвался напарник.
– Добро пожаловать в полицию Сорэйна. – Я похлопала его по плечу, и мы наконец покинули мою квартиру.
Огни, огни кругом! Этот город никогда не спал! Фонари, реклама и вывески – сверкали на фоне бездонного темного неба и сливались за окном такси в разноцветный калейдоскоп. Из-под металлических канализационных люков пар валил, как из преисподней. Неподалеку кто-то поджег мусорный бак. Дым, свет, люди прогуливались по центральной улице в вечерних туалетах, и не нужно было другой музыки, кроме сигналов клаксонов, чтобы представить ночной Сорэйн сценой из кабаре.
Мы подъехали к отдельно стоящему двухэтажному зданию – редкость для этой части города, застроенной под завязку. Раньше здесь было казино, теперь успешно преобразовавшееся в один из роскошных джаз-клубов. Ужинали здесь не только богатые горожане, но и те, кто хотел показаться среди сливок общества. Именно за такую пару мы с Лексом и надеялись сойти: благополучная семья, поднявшаяся из низов, желающая сойти за своих. Почему бы и нет?
Вход в заведение караулила эффектная ненатуральная блондинка в полосатом платье, настолько откровенном, что Лекс позволил своему взгляду задержаться в ее декольте дольше положенного. Блондинка ослепительно улыбнулась и спросила, желают ли мистер и миссис занять свободный столик в другом конце зала. Мы пожелали сесть рядом с круговой сценой в центре, которая считалась изюминкой «Медовой пчелки». Благодаря такому расположению, выступление музыкантов видно с любых мест.
Народу пока собралось немного, и я позволила себе осмотреться, обводя зал неторопливым скучающим взглядом. В отличие от огромной мигающей вывески снаружи, интерьер самого джаз-клуба отличался сдержанностью и вкусом. Темная мебель из благородного дерева, строгие настенные панели, благородные бежевые тона и огромные люстры из струящегося хрусталя, наполнявшие зал теплым золотым светом. Пожалуй, мне здесь не нравится. Чувствую себя неуютно, будто надела чужую кожу и пытаюсь жить чужой жизнью. Но работа есть работа.
– Чаю? – услужливо предложила хорошенькая официантка. Мы ответили одновременно.
– Да, пожалуйста, – заулыбался напарник.
– Нет, спасибо, – отказалась я. – Простите, нам нужно пару минут, чтобы определиться с заказом, – и вопросительно развела руками, как только официантка удалилась. – Чаю, Лекс? Мы на работе.
– Да брось, Като, посмотри – здесь все выпивают, – усмехнулся, стреляя глазами в сторону подноса с чайным сервизом. – Мы будем выглядеть странно, если не закажем чаю. К тому же, представь выражение лица Джексона из «упойного», когда расскажем, как пили в спикизи за казенные деньги!
Последний аргумент в моих глазах оказался самым сильным. Праведник Джексон, ежедневно ратующий за трезвый образ жизни и соблюдение законов Божьих, порядком достал уже всех наших. Парни из «упойного» знай только получают денежки за то, что вовремя закрывают глаза. А те, кто не закрывают, стреляют разве что по бочонкам с виски. Отделу же по борьбе с преступностью, или отделу убийств, каждый день приходится сталкиваться с опасностями совсем другого рода. Попробуй-ка оставаться трезвым.
– Ладно, только учти: я слышала, что чай здесь по крепости, как чифир, – пробормотала я, утыкаясь носом в меню.
Красивый, нарядный зал постепенно заполнялся посетителями. Свет приглушили, в ожидании представления гореть остались только настенные светильники. Мы с Лексом неспешно расправлялись с отменными стейками, запивая чаем, и, не забывая посматривать по сторонам и держать уши востро. В основном гости джаз-клуба вели праздные разговоры на будничные темы. Бизнесмены, политики, богатые семейные пары, легкомысленные дамочки-флэпперы и их пузатые, лысеющие «папочки» – публика и разговоры ровным счетом ничем не отличались от часа пик на городской автостанции. Только декорации другие.
На сцене появились музыканты и начали настраивать инструменты. Кое-кто из присутствующих был уже порядком навеселе, послышались свист и одобрительные улюлюканья. Обаятельный саксафонист подмигнул восторженно захлопавшей красотке в красном. Я как раз собиралась отойти попудрить носик в дамскую комнату, а заодно осмотреться, когда увидела в другом конце зала… его. Уэса! Он сидел за дальним столиком в одиночестве и казался полностью сосредоточенным на рыбном филе. Вид у него при этом был самый будничный, словно он каждый день ужинает в подобных заведениях и уйдет сразу, как только расправится с едой. Похоже, Уэс, с ироничной, снисходительной полуулыбкой, в идеальном синем костюме и есть тот самый «свой» в клубах такого порядка. Интересно только, что он забыл в подвальном баре, куда позавчера занесло и меня? Пытался развеять скуку?
– Что-то увидела? – забеспокоился Лекс, оглядываясь в направлении моего взгляда.
– Нет-нет, просто показалось, – излишне поспешно ответила я.
Встала из-за стола, пока напарник не заметил, как порозовели щеки. С внутренним ощущением дежавю прошла в уборную и некоторое время бездумно смотрела на себя в зеркало. Мысли о деле улетучивались из головы, как дым на сквозняке. И чего я так разволновалась? Не решит же Уэс поприветствовать и при напарнике спросить, как мне понравилось наше маленькое приключение в подворотне. Может, он вообще меня не вспомнит. Это, кстати, не исключено: мы оба были не совсем трезвы в тот вечер. Но я увидела его первой… Сделать вид, что не заметила и вести себя как обычно? Или подойти поздороваться? Я вдруг разозлилась. Да какая к черту разница?! Ведь даже не помню, на какой ноте мы с ним распрощались.
Выполнив, наконец, то, зачем пришла, а именно подправив макияж на ушибленной скуле, я решила игнорировать Уэса. Скорее всего, он меня просто не заметит, доест свою рыбу и уйдет восвояси. И больше, полагаю, мы не увидимся.
Я вышла из уборной. Собравшись с духом, собиралась толкнуть массивные створки двери и войти в зал, прошествовать к своему столику и спокойно продолжить ужин. Но меня остановили голоса из кухни, заставили замереть на полпути и обратиться в слух, мгновенно позабыв все эти глупости про Уэса.
– Господа, я – изумительный повар, пришел по объявлению о найме, – сказал неизвестный мужчина.
– Прекрасно, мы вас ждали. Проходите вот сюда, ожидайте с остальными…
Дальше, наверное, разговор перешел в другую комнату. С минуту я постояла, прислушиваясь в надежде, что говорившие вновь появятся в зоне досягаемости. Из подсобки выпорхнули две официанточки и вежливо уточнили, все ли в порядке с мадам. Пришлось вернуться за свой столик.
– Лекс, тебе срочно нужно посетить комнату для мальчиков, – заявила я. – Кажется, в кухню заглянул наш клиент.
– А конкретнее? – мигом подобрался напарник. Его прозрачные глаза сейчас походили на острые льдинки.
– Кто-то произнес фразу, которую мы слышали от Инглиса. «Я – изумительный повар, пришел по объявлению о найме».
– Кто-то? Мужчина? Лица не видела? – Лексу не требовалось повторять дважды. Он отставил недоеденное блюдо, чашку с чаем и мгновенно настроился на работу.
– Да погоди ты, – я неприлично дернула его за рукав, чтобы остановить, а то напарник уже готов был умчаться в указанном направлении. – Послушай. Это мужчина, рассмотреть не удалось. Лекс, если я права и фраза – пароль курьеров, могут объявиться и другие. Но версию нужно проверить.
– Понял, – кивнул он. – Я понаблюдаю за дверью в кухню, а ты позвони в управление, пусть пришлют кого-то, чтобы провести арест.
– Не будем мы проводить никакого ареста, – стараясь говорить тихо, возразила я. – Только спугнем всех, кого можно. Сам посуди: мы уже выяснили, что курьеры ничего знают. И не забывай, что на Инглисе стоял ментальный блок, здесь что-то не так… Тащить их всех в управление и ломать барьеры – много времени и сил, а результат не гарантирован. Но эти шестерки могут вывести нас на кого-то более важного, если мы не будем им мешать.
– Что ты предлагаешь? Нас только двое, за всеми не уследить.
– И не нужно. Инглис назвал место встречи – «Медовая пчелка». С большой долей вероятности, курьеры придут сюда снова, никуда не денутся. А наша задача – выйти на того, кто проводит с ними «собеседования».
– И ненавязчиво проследить за его передвижениями и контактами, – догадался Лекс, глядя на меня с одобрением.
– Вот именно.
Напарник поднялся на ноги, тяжело облокотившись на спинку стула, и едва не перевернул его, а заодно и стол. Я, следуя предложенной игре, потянулась, чтобы помочь ему, но Лекс только пьяно отмахнулся от меня – мол, сам справлюсь, женщина. Мне оставалось только обиженно поджать губы и уткнуться в свою тарелку. В этот момент как раз начался концерт, и напарник под аккомпанемент покинул зал шаткой походкой.
Черт, а саксофонист хорош! Красотка в красном платье, которой он подмигивал до выступления, вышла на площадку перед сценой и принялась танцевать. Вскоре к ней присоединились дамы и некоторые джентльмены. Веселье только начиналось. На минутку я даже позволила себе погрузиться в рваный и неудержимый ритм джаза. Расслабиться – непозволительная роскошь, в чем я довольно скоро убедилась.
– Танцуешь? – произнесли совсем рядом. Меня окутал знакомый ореховый аромат. Я вскинула голову и наткнулась на лукавый взгляд Уэса и обаятельную улыбку. Шальную какую-то, что ли.
– Вообще-то нет. Не люблю танцевать, – ответила я и, ругая себя последними словами, потупилась.
– Я тоже, – без малейшего смущения сказал он и бесцеремонно присел на место Лекса. – Кто твой кавалер? Возлюбленный или как?
– Или как, – я равнодушно пожала плечами, встречаясь с Уэсом глазами. – А ты почему же пришел один?
– Так и знал, что ты меня заметила, – засмеялся мужчина. Подловил, засранец! – Заглянул ненадолго, поужинать. Здесь подают восхитительного запеченного карпа.
– А что такого восхитительного подают в баре у Тоби? – Я иронично изогнула бровь. Нет, в самом деле: в Сорэйне проживает более миллиона человек, и среди всех них я за последние два дня второй раз сталкиваюсь с одним определенным мужчиной.
– Виски, – усмехнулся Уэс. Довольно предсказуемый ответ, хотя прилагательное подобрано явно неподходящее для того пойла.
– Я раньше не видела тебя у Тоби, а это заведение для своих. Где ты узнал пароль?
– У меня есть ключ, который открывает все двери, – тягуче произнес он, потирая пальцы друг о друга.
Я хмыкнула. Ну, конечно – стоит посветить на входе купюрой и тебя пустит кто угодно и куда угодно. Деньги нынче достаются с большим трудом. Уэс вдруг перестал улыбаться и, приблизившись, опасно склонился к моему лицу. Я напряглась и уставилась на него в упор, гадая, что он собирается сделать дальше. Поцеловать? Боюсь, что не стану сопротивляться. Но он лишь осторожно провел подушечками пальцев по скуле и, кажется, вытер часть пудры.
– Это кто сделал? Он? – нехорошо сощурился Уэс, очевидно, намекая на Лекса. Мой новый знакомец ведь не знает, что я – коп, и, вполне возможно, не стоит его в это посвящать.
– А, ерунда. Подралась подушками с братом, – ляпнула первое, что пришло в голову, и почувствовала, как горло сжалось комом. С братом. Подушками. Мы с Максом раньше иногда устраивали такие потасовки. Его уже нет, а я до сих пор использую эту отговорку, чтобы окружающие не приставали с расспросами.
– О! Пасую, не готов встревать в семейные разборки, – игриво отозвался Уэс, сразу меняя настроение. – К тому же, хотел бы произвести на твоего брата приятное впечатление.
Я не знала, что ответить. Он очень уместно свел все к шутке, но последнее замечание обронил, кажется, серьезно. Мужчина поймал мой растерянный взгляд и улыбнулся, как ни в чем не бывало. В зеленых глазах плескались озорные искорки.
– Катарина, сейчас мне пора идти, но, раз уж повезло встретить тебя еще раз, хочу исправить свою ошибку, – не давая мне опомниться, продолжил Уэс и протянул салфетку с ручкой. – У тебя есть телефон?
Вопрос отнюдь не праздный. Телефоны, конечно, уже не новинка и не роскошь, но многим все еще приходилось звонить из уличных будок или ближайших кафетериев.
– Есть, – пытаясь не выдавать вдруг охватившее меня предвкушение, аккуратно вывела на салфетке свой номер.
– Кого спросить? – уточнил Уэс, имея в виду фамилию. Даже во многих благоустроенных районах телефон был только один, в подъезде, и звонок сперва поступал консьержу.
– Я сниму трубку, если буду дома, – улыбнулась, про себя отмечая, что фактически «проговорилась». Личные телефоны в квартирах есть либо у обеспеченных граждан, либо у госслужащих. Хотя ему-то с того что? Все равно узнал бы, когда позвонил.
– Тогда до встречи, – Уэс на мгновение сжал мою руку в своей и задержал взгляд на губах.
Не удержавшись, я проводила его фигуру глазами до самого выхода и закусила губу. Будет еще встреча… Что-то в этом мужчине влекло меня, как свет маяка заблудившийся корабль. И в то же время на задворках сознания брезжило предчувствие, что добром это не кончится. Впрочем, оно и без Уэса не покидало меня в последние месяцы и относилось практически ко всему, чем занималась. Возможно, интуиция не подводит. Каковы шансы положительного исхода у полицейского уравнителя, вознамерившегося отомстить клану смерти?
Лекс вернулся спустя десять минут, протирая лицо салфеткой, и грузно плюхнулся на свое место.
– Освежился, дорогой? – полюбопытствовала я.
– Да я как стеклышко, крошка, – ответил напарник заплетающимся языком. Вот ведь вошел в роль! – Значит, так… Курьер и правда не один. В комнате за кухней их там до десяти человек. Товар раздали. Главного зовут Айзек, он первым вышел из помещения и я его видел, смогу узнать, если понадобится.
– Тебя не раскрыли?
– Вряд ли. Подпирал дверной косяк туалета с расстегнутой ширинкой.
Я тихо прыснула. Лекс, пользуясь преимуществами «пьяного», громко заржал. На нас обернулись с соседних столиков, но в целом всем было плевать. Голоса тонули в звуках джаза и звоне столовых приборов, а перед сценой вообще творилась танцевальная вакханалия.
– Завтра можем попробовать снова задать вопрос Инглису. Теперь у нас есть еще одно имя. Кто знает, может, этот хмырь вспомнит Айзека, – сказал напарник, допивая «чай», оставшийся на донышке.
– Вот что, – я поднялась из-за стола, – пойду позвоню в управление. Понаблюдаем до конца выступления – и по домам. Пусть сменят парни из отдела, кто там сегодня на ночном, и прицепят «хвост» нашему Айзеку.
Мое предложение было принято напарником одобрительно. Мы на ногах целый день, и весьма непростой, должна заметить. Беготня за преступниками по складу, ментальный допрос, «Медовая пчелка», а отдыхать тоже когда-нибудь нужно.
* * *
Музыкальный автомат «Бабблер» проигрывал песню «Лунная ночь». Ритмичный, чуть рычащий джаз сочился из колонок, соревнуясь в громкости с компанией за угловым столиком. Этот разноцветный джук-бокс в баре «Клаб 66» – символ эпохи, один из первых автоматов, появившихся в Сорэйне. Другая отличительная черта этого спикизи – антикварная, темно-вишневая барная стойка. Владельцу – хорошему приятелю Элиаса – она досталась в наследство.
– Что будут пить дамы? – Фрэнк Мэллоу перегнулся через стойку, поприветствовал Макса и Элиаса рукопожатиями.
– Клубничный дайкири, – Лизбет растянула губы в кокетливой улыбке. Фрэнк ей нравился, что, кстати, было взаимно.
Я скользнула взглядом по компании в углу. Там сидели копы из наркоотдела и отмечали раскрытие дела. Сегодня меня повысили до сержанта, так что повод для праздника тоже имелся. Но среди офицеров был Дэн Бьянки – черноволосый южанин, который постоянно приставал ко мне с комплиментами в полицейской столовой. Делал ли он это от души или просто по привычке – не поймешь. Даниэля частенько видели в компании девушек.
– Мне то же самое, – сказала я Фрэнку.
– Серьезно, Кати? Дайкири? – прыснул Макс. Элиас подозрительно прикрыл губы кулаком и покосился на Бьянки.
Я махнула рукой.
– А, ладно, плесни мне чистого джина.
– Вот это дело, – брат кивком попросил налить ему и Элиасу того же.
– Мужчины, – Лиза закатила глаза и обратилась уже ко мне: – Ты с ними сопьешься.
– Еще кто с кем сопьется, – усмехнулся Элиас, нахально ухватив с бокала Лизбет клубничину и отправив ее в рот.
– Эй!
– Бьянки тебе не пара, – непонятно к чему заметил он.
– С чего это ты о нем заговорил? – Я изобразила удивление.
Звон стаканов. Мы втроем одновременно выпили джин и закусили лаймом. Можжевеловый аромат хорош. Джин настоящий, не то что обычное пойло. Хорошо иметь в знакомых владельца заведения. Или, вернее сказать, в должниках? Элиас частенько отводил от Фрэнка загребущие лапы «упойного» отдела.
– Да вон же, как пялится на тебя, – напарник незаметно скосил глаза на столик наркоотдела.
– Он на всех пялится, – отмахнулся Макс. Брат неосмотрительно откинулся на высоком стуле и чуть не шлепнулся на спину. – Черт!
– Та-ак, детям больше не наливать, – поддразнила его я.
Джук-бокс заиграл «Ты в моем сердце». Приторно. Фрэнк Мэллоу налил всем еще джина, и тут позади меня возник Бьянки.
– Ты в моем сердце, Катарина. Потанцуем? – Он наклонился над самой моей шеей, рука невзначай скользнула по плечу.
– Я сегодня с друзьями, Дэн, – нейтрально ответила я, кожей чувствуя возмущенный взгляд Лизбет. Она всегда норовила свести меня хоть с кем-нибудь.
Даниэль разочарованно кивнул, сверкнув глазами в сторону моего напарника.
– Как знаешь. Поздравляю с повышением, – он вернулся обратно к своим. – Подойду к ней через пару стаканов, – насмешливо бросил Бьянки своим приятелям. Слишком громко.
Элиас резко обернулся и встал из-за стойки.
– Не надо. – Я схватила его за руку. – Он просто выпил лишнего. Оставь его.
Макс и Лиза быстро переглянулись. Праздничный вечер вот-вот грозил превратиться в барную потасовку.
– В самом деле, Элиас, ты чего? – вмешался брат. – Это же Бьянки.
– Он просто придурок, – добавила подруга, мгновенно поменяв свое мнение о ловеласе. Выразилась она на редкость нетипично для своего воспитания, но очень точно. – Не будем портить себе вечер. Нам и так редко удается собраться вместе.
Элиас выдохнул и посмотрел на Фрэнка, который тоже ощутимо напрягся. Вряд ли он горел желанием прибирать разгром, который напарник мог здесь устроить.
– Эй, Дэн! – окликнул он Бьянки. Тот оторвался от какого-то оживленного обсуждения и недоуменно воззрился на Элиаса. – Пойдем-ка выйдем!
Больше Даниэль Бьянки ко мне не приставал…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?