Текст книги "Обреченные на Осирисе. Нет шанса на возвращение домой"
Автор книги: Алишер Таксанов
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава 3: Полет на орбиту
29 августа Джон и Лаура Смитт отправились в Перу, где находился космодром «Инка». Это был один из немногих коммерческих космодромов в мире, откуда осуществлялись чартерные полеты на орбитальные станции. Полет туда был первым шагом на пути к их заветной мечте – путешествию на «Осирис».
Гигантский самолет «Боинг-958» перевез их с 540 пассажирами из Цюриха в Лиму. Мягкий перелет продлился несколько часов, но для Джона и Лауры это было лишь начало. На посадке всех пассажиров развели по разным направлениям. К космодрому отправились всего пять семей, включая Смиттов, в то время как остальные направлялись к своим курортным пунктам в Перу. Когда Джон и Лаура покинули аэропорт, их взгляд привлек сверкающий автобус с надписью: «Космодром Инка».
Автобус встречал высокий мужчина около сорока лет с тёмными, гладко зачесанными волосами и загорелой кожей. Его внешность выдавала смесь европейских и индейских черт, что было довольно характерно для потомков испанских конкистадоров, смешавшихся с местным населением. Он носил чёрный костюм с серебристым галстуком, а его улыбка была искренней и дружелюбной. Его знание нескольких языков сразу бросалось в глаза: встречая пассажиров, он свободно переходил с испанского на английский, а затем – на японский, французский и немецкий.
– Добро пожаловать, дорогие гости! – обратился он к туристам. – Меня зовут Педро, я буду вашим проводником до космодрома. Убедитесь, что вы комфортно разместились в салоне, и мы отправимся в путь. Это займёт около трёх часов, а по дороге я расскажу вам о том, что вас ждёт в космосе.
Пассажиры дружелюбно переглянулись, стараясь оценить, с кем им предстоит провести ближайшие несколько дней подготовки и долгожданный полёт. Среди них выделялась пожилая пара из Токио – Харуко Тосиба и его жена Юли. Они были инженерами робототехнической компании «Джапан Кибертроникс» и выглядели очень сдержанными и спокойными. Оба держались с достоинством и рассматривали происходящее с едва уловимой улыбкой.
В противоположность японской паре, развязанные немцы Эрика и Марсель Шмидт, рокеры и музыканты группы «Штакан фюр Шнапс», уже с первых минут громко смеялись и шутили, что сразу привлекло внимание окружающих. Они были одеты в кожаные куртки с металлическими заклепками и выглядели как типичные представители музыкального андеграунда.
Хладнокровный и молчаливый китаец Ю Зи Пинь и его сестра, которая отказалась представиться, держались особняком. Оба были замкнуты и неохотно шли на контакт с другими туристами, создавая вокруг себя ореол таинственности.
Пятидесятилетняя пара из Таджикистана, Расул и Шахзода Умаровы, отличались особой открытостью и теплотой. Сколотив капитал на строительном бизнесе в родной стране, они выглядели как люди, добившиеся успеха своим трудом. Улыбчивый Расул не упускал возможности завязать беседу, а Шахзода, с яркими глазами и лёгкой походкой, излучала позитив.
С первых минут, за исключением молчаливых китайцев, все начали активно общаться, обмениваться впечатлениями и планами на будущее. В салоне автобуса воцарилась жизнерадостная атмосфера, где весёлый смех смешивался с тихими мелодиями наушников и звуками открывающихся бутылок. Музыка, спиртные напитки и рассказы о путешествиях сделали поездку до космодрома незаметной.
Через три часа автобус прибыл к гигантским воротам космодрома «Инка». Высокие бетонные стены и массивные антенны создавали впечатление строгой и надёжной технической базы. Здесь, под ярким южноамериканским солнцем, Джон и Лаура почувствовали, что их мечта вот-вот осуществится.
Прежде чем подняться на орбиту, всех туристов ожидала двухдневная программа подготовки. Им предстояло узнать основы жизни на космической станции: как действовать в случае аварийной ситуации, использовать скафандры, и как правильно перемещаться в условиях микрогравитации. Однако стюард Педро уверенно заверил всех:
– Не волнуйтесь, с вами ничего не случится. Металлическая броня защитит вас от метеоритов, а автоматическая система уклонения обеспечит безопасность от столкновений. К тому же, капитан нашего корабля – опытный астронавт с лицензией НАСА.
Лаура и Джон с энтузиазмом погружались в обучение, представляя себя на борту космического отеля. Чем больше они узнавали о «Осирисе», тем больше убеждались в том, что это путешествие станет самым захватывающим в их жизни. В их воображении отель уже предстал как место несравненной красоты и роскоши, где каждый день будет наполнен удивительными видами космоса.
1 сентября наступил день, когда их ожидания наконец должны были стать реальностью. Джон и Лаура, вместе с остальными туристами, направились к транспортно-пассажирскому кораблю «Фойер Драгон». Этот внушительный космический корабль был произведен германской компанией «Мессершмит» и представлял собой результат десятилетий инженерных разработок. Его обтекаемая форма и ярко-красная окраска напоминали огненного дракона, что полностью оправдывало его название.
Салон корабля был заполнен до отказа – в этот рейс отправлялись тридцать пассажиров, среди которых Джон и Лаура заняли места в эконом-классе. Для них это не имело значения, ведь главное было в том, что они наконец отправляются в космос. Их сиденья были удобными, с мягкими подголовниками и встроенными экранами для наблюдения за ходом полёта.
Ровно в 11:00 диспетчер дал команду на старт, и «Фойер Драгон» начал плавный взлет. Двигатели заработали почти бесшумно, создавая лёгкое давление на тело. Перегрузка оказалась гораздо мягче, чем они ожидали. Путешественники без проблем пережили первые десять минут полета. Однако не всем удалось сохранить спокойствие – Шахзода Умарова и несколько других пассажиров, включая туристов из Конго, быстро почувствовали признаки космической болезни и начали использовать пакеты для рвоты.
Через полчаса «Фойер Драгон» вышел на низкую орбиту Земли. Преодолевая притяжение, корабль постепенно поднимался всё выше и выше, догоняя станцию «Осирис». Управляемый сигналами с Центра управления полётами, он двигался с точностью до миллиметра, набирая необходимую высоту для стыковки.
Пассажиры прильнули к иллюминаторам. Перед ними простирался бескрайний чёрный космос, усыпанный звёздами, и огромная Земля, переливающаяся голубыми и зелёными оттенками, медленно вращалась под ними. От такой величественной картины у многих захватило дух. Лаура сжала руку Джона, и они молча наблюдали за тем, как вся планета оказалась у них на ладони.
– Вижу «Осирис», – раздался голос капитана через громкоговоритель. – Стыковка через двадцать минут.
И действительно, вскоре перед ними показалось величественное сооружение. Огромное «колесо» отеля «Осирис» вращалось на фоне чёрного неба, сверкая панелями солнечных батарей и яркими огнями иллюминаторов. Это был настоящий космический шедевр инженерии – с гигантскими причальными узлами, локаторами и мощными двигателями. Величественное сооружение, плавно летящее по орбите, захватывало дух. Джон и Лаура не могли оторвать взгляда от этой невероятной картины, зная, что совсем скоро они будут внутри этого грандиозного отеля, ставшего символом их самых смелых мечтаний.
Глава 4: В отеле «Осирис»
Как только транспортный корабль «Фойер Драгон» осуществил стыковку, переходной тамбур плавно открылся, соединяя корабль с отелем «Осирис». Джон и Лаура стояли в предвкушении вместе с остальными туристами, когда двери наконец раскрылись. С другой стороны тамбура их встретила группа улыбающихся людей – те, кто провел две недели в этом орбитальном чуде, и теперь возвращались на Землю. Их лица сияли, а голоса звучали весело и беззаботно.
– Не пожалеете! Впечатляющий отдых! – кричали они новоприбывшим. – Эмоций хватит на всю жизнь!
Эти слова ещё больше разжигали нетерпение Джона и Лауры. Они не могли дождаться момента, когда окажутся в своей каюте, и с головой окунутся в это космическое приключение.
Обслуживающий персонал встретил гостей с профессиональной улыбкой и, разбив их на небольшие группы, проводил каждую семью к их каютам. Джон и Лаура следовали за молодым стюардом, который вежливо объяснял, что сейчас им покажут апартаменты и дадут время на отдых. Они прошли по широкому коридору, освещённому мягким светом, создававшим уютную атмосферу. Стены были украшены изображениями звездных карт и древнеегипетских орнаментов, что добавляло роскоши и таинственности этому месту.
Наконец, двери их каюты плавно раздвинулись, и Лаура с Джоном застыли на пороге, пораженные увиденным. Интерьер их апартаментов был оформлен в стиле древнеегипетской жизни. Потолки и стены были украшены сложными росписями с изображениями фараонов, богов и сцен из повседневной жизни Древнего Египта. Громадная кровать с резными золотыми ножками была накрыта шёлковым покрывалом цвета песка, а в углах комнаты стояли высокие статуи богини Исиды и Осириса, покровителей этого орбитального отеля.
Мягкий свет струился из ламп, стилизованных под древние факелы, а с потолка свисали изящные золотые светильники в форме анхов, символа вечной жизни. Окно-иллюминатор, расположенное у стены напротив кровати, открывало потрясающий вид на голубую Землю, медленно вращающуюся в безмолвии космоса.
– Это потрясающе, Джон! – Лаура с восторгом бросилась на кровать, сбросив туфли и раскинув руки в стороны. Она закрыла глаза и улыбнулась, чувствуя, как лёгкое вращение станции придавало ей ощущение парения.
Джон, смеясь, подошел к двери в ванную комнату и заглянул внутрь. Современная душевая кабина с прозрачными стенками и золотыми кранами выглядела так, будто была взята из египетского дворца и перенесена в космос. Просторная ванна была окружена мраморными плитами с рисунками в стиле иероглифов. Даже туалетная комната поражала деталями – с удобной системой подвода воды и антибактериальными покрытиями на всех поверхностях.
– Впечатляюще, – пробормотал Джон, осматривая детали, – они действительно продумали всё до мелочей.
В этот момент раздался глухой звук – это «Фойер Драгон» отшвартовался и начал медленно отходить от станции, унося прежних гостей домой. Лаура, лежа на кровати, наблюдала через иллюминатор, как корабль уменьшался на фоне планеты.
– Две недели… – прошептала она, не отрывая взгляда от Земли. В её голосе звучало абсолютное блаженство и удовлетворение.
На столике в центре комнаты лежал аккуратно сложенный конверт с эмблемой отеля «Осирис». Джон взял его в руки и извлек приглашение. Это было приглашение на вечер знакомств, организованный менеджером отеля, сеньором Хулио Торро де Парлемо. В приглашении обещали тёплую и интересную встречу в одном из самых шикарных залов станции, где гости могли бы познакомиться друг с другом, обсудить планы и просто насладиться атмосферой.
– Нам нужно будет прийти в гостевой одежде, – сообщил Джон, заглянув в приглашение.
Лаура улыбнулась, вставая с кровати. Она уже представляла, как наденет своё белоснежное платье с серебристыми окантовками, которое специально привезла для подобных случаев. Платье было элегантным, с тонкими бретелями и плавно спадающим шлейфом. Оно идеально сочеталось с её серебристыми туфлями и украшениями, делая её похожей на греческую богиню, оказавшуюся в космическом раю.
Джон тоже подготовился. Его фрак, классического чёрного цвета, был сшит на заказ и сидел на нём идеально. Белая рубашка, чёрный галстук-бабочка и лаковые туфли завершали его образ – элегантного джентльмена, готового блистать на вечернем приёме.
Они оба были полны предвкушения. Этот вечер обещал стать не просто возможностью познакомиться с другими гостями, но и началом их незабываемого космического приключения.
– Но, дорогой, у нас есть время, – улыбнулась Лаура, сбрасывая с себя всю одежду. Она подошла к Джону, ее глаза блестели от радости и предвкушения. – Может, займемся любовью, когда над нами горит Земля?
– Это отличная идея, – согласился Джон, быстро, словно солдат на учениях, избавившись от одежды. Он подошел к своей жене, нежно обнял её и прижал к себе. Их тела соприкоснулись, и он почувствовал её теплую, мягкую кожу. Джон нежно поцеловал Лауру, их губы встретились в поцелуе, наполненном страстью и нежностью. Его руки скользнули по её спине, ощущая каждый изгиб её тела.
Они медленно легли на кровать, их дыхание сливалось в единый ритм, пока они смотрели через огромный иллюминатор на величественную Землю и маленькую, но яркую Луну. Взгляд Джона остановился на синем шаре, тихо плывущем в глубинах космоса. Они лежали, укутанные в полумрак каюты, наслаждаясь ощущением свободы и покоя, которое приносила близость космоса.
– Ты помнишь, как мы познакомились? – тихо спросила Лаура, положив голову на грудь Джона.
– Конечно, дорогая, – рассмеялся он, обнимая её крепче. – Я сидел на скамейке в парке и читал учебник по финансовому менеджменту. Ты шла мимо, как вдруг на тебя набросилась маленькая собачонка. Ты испугалась и с криком бросилась ко мне, при этом случайно уронив своё шоколадное мороженое прямо мне на рубашку.
Лаура рассмеялась, её звонкий смех наполнил каюту.
– Да, это было весело, – сказала она, улыбаясь. – Но тогда эта собачонка казалась мне настоящим чудовищем, словно из легенды о собаке Баскервилей.
Она вспомнила это происшествие с улыбкой на устах, её глаза были полны света и тепла. В тот момент она, действительно, была напугана и сбита с толку. Этот пудель, размером не больше маленького щенка, с диким рыком носился по парку, и казалось, что его визг будет преследовать её вечно. Но теперь, думая об этом, она не могла сдержать смех.
– И всё же, это был лучший день в моей жизни, – добавила Лаура, нежно прикасаясь к щеке Джона. – Благодаря этой нелепой ситуации мы нашли друг друга.
– Я бы повторил этот день снова, даже с мороженым на рубашке, – усмехнулся Джон, гладя её по волосам. – Люблю тебя.
Они лежали в тишине, наслаждаясь моментом близости и чувством, что всё в этом мире и за его пределами стало неважным, кроме них двоих. Космос, с его бескрайними просторами, был всего лишь декорацией для их любви, которая была ярче любых звёзд.
В это время раздался стук в дверь. Джон вздрогнул, но быстро встал, накинул на себя мягкий банный халат, который нашел в шкафу, и подошел к двери. Нажав на кнопку, он открыл её, и перед ним предстал консьерж в специфической униформе станции «Осирис». Его форма была в темно-синих тонах, с золотыми полосами на рукавах и нашивками, символизирующими древнеегипетские символы.
– Господин Смитт, грузовой отсек только что разгрузился, ваш багаж прибыл, – сообщил консьерж, указывая на тележку, стоящую за его спиной.
– О, это прекрасно, – ответил Джон, улыбаясь и отступая в сторону, чтобы освободить дорогу. Однако тележка не сдвинулась с места. Из неё плавно выполз гибкий манипулятор, напоминающий щупальце осьминога, и ловко, без лишних усилий, поднял четыре больших чемодана на колесах. Манипулятор выложил их на пол прямо у ног Джона.
Собираясь отблагодарить консьержа чаевыми, Джон потянулся к своему бумажнику, но тот, увидев это, мягко улыбнулся и сказал:
– Нет, сэр, у нас другие правила. Здесь это запрещено.
– Ну, как хотите, – ответил Джон, слегка пожав плечами и вернув банкноту обратно в бумажник. Он посмотрел, как консьерж разворачивается и удаляется по коридору с тележкой.
Тем временем Лаура, уже тоже облаченная в халат, подошла к двери и стала смотреть вслед уходящему консьержу. Её внимание привлекла огромная капсула, которую по коридору вез робот. Капсула была закрыта непрозрачным стеклянным колпаком, и её сопровождали два рослых мужчины, скорее всего, телохранители. Лаура прищурилась, узнав знакомую форму.
– О чем так задумалась? – спросил её Джон, заметив её сосредоточенный взгляд.
– Эта капсула – камера гибернации, – пояснила она. – Ими пользуются самые богатые люди, которые хотят продлить свою жизнь. Такая капсула погружает человека в анабиоз и позволяет хранить его тело бесконечно долгое время. Но удовольствие это не из дешевых. Такая модель стоит больше 50 миллионов долларов.
Джон усмехнулся, следя взглядом за удаляющейся капсулой и её охраной.
– Ну, мы в отеле, где бедных туристов точно не встретишь, – пошутил он. – Есть чудаки, мечтающие прожить миллионы лет и увидеть эпохи, которые ещё не наступили.
Когда консьерж с тележкой других посетителей и капсула исчезли за поворотом, Джон закрыл дверь. Возвращаясь в комнату, он взглянул на Лауру, которая всё ещё выглядела задумчивой.
– Забудь об этом, – улыбнулся Джон, обнимая её за плечи. – У нас впереди две недели безмятежного отдыха. Давай продолжим наслаждаться друг другом.
Они вернулись в кровать, снова погружаясь в тихую атмосферу их каюты. Тихо светились далекие звезды за иллюминатором, а Земля и Луна по-прежнему плавно парили в космосе, создавая уникальное и неповторимое ощущение бесконечности и покоя.
Глава 5: Вечер знакомств
Ровно в 21:00 по времени «Осириса» Джон и Лаура направились в тронный зал отеля, и первое, что их поразило, – это величие интерьера. Зал словно перенёс их в эпоху Тутанхамона. Огромные колонны, покрытые резьбой и золотом, возвышались до самого потолка, который был украшен изображениями звёздного неба с древнеегипетскими символами. Стены были расписаны сценами из жизни фараонов, среди которых особенно выделялись изображения солнечных дисков и полубогов. В центре зала стоял огромный трон, который, казалось, был сделан из чистого золота и украшен яркими драгоценными камнями.
Тихая восточная мелодия, напоминающая звуки арабского уд, струилась по залу, создавая атмосферу загадочности и погружая гостей в сказочную эпоху. Официанты в белоснежных костюмах с золотыми поясами и головными уборами в египетском стиле сновали по залу, предлагая изысканные напитки и закуски. На подносах можно было найти шампанское с блестками съедобного золота, коктейли с редкими экзотическими фруктами, выдержанные вина, а также экстравагантные блюда, такие как миниатюрные тарталетки с черной икрой, суси с золотыми листьями, канапе с омарами и мраморное мясо на шпажках. Десертные столики были уставлены шоколадными фонтанами, тарелками с макарони и фруктовыми муссами, каждый из которых выглядел как произведение искусства.
В зале находилось ровно 44 гостя, и все, судя по их нарядам, принадлежали к высшему свету. Арабские шейхи в белоснежных длинных одеяниях и золотых чалмах, русские олигархи в идеально сшитых костюмах, китайские миллиардеры-коммунисты с характерными значками партии на лацканах, представители Ватикана в торжественных одеяниях с крестами, принцы и принцессы Африки, чьи одежды были украшены яркими узорами и драгоценностями, а также банкиры и топ-менеджеры крупных корпораций. Все говорили на английском, хотя у каждого был свой акцент – от мягкого французского до жёсткого немецкого и мелодичного итальянского. Это разнообразие придавало беседам некий особый колорит. Несмотря на дружелюбие, в каждом движении и взгляде гостей ощущалось лёгкое превосходство и уверенность в своей исключительности.
В центре зала стоял главный менеджер отеля – сеньор Федерико де ля Сельва, бразилец с тёмной кожей и яркой харизмой. Его костюм был насыщенного синего цвета, с золотыми швами и узорами, напоминающими перья павлина. Жестикуляция была его естественной частью: каждое слово сопровождалось взмахами рук, словно он дирижировал невидимым оркестром. Его улыбка была широкой и искренней, а голос – глубоким и обволакивающим.
– Дорогие друзья, рад вас приветствовать на «Осирисе», на борту нашего космического отеля класса «пять звезд». Наш корабль – это не просто чудо техники, это, прежде всего, сервис, комфорт и безопасность, – его речь была насыщена эмоциональными паузами, которые только усиливали эффект. – Мы находимся на высоте в 450 километров, и этот уровень поддерживается не только автоматикой, но и профессиональным экипажем. Разрешите вам представить командира, отвечающего за полет отеля над Землей, – подполковника ВВС Индии, сэра Раджи Сингха.
Вперёд вышел высокий мужчина с бронзовой кожей, одетый в безупречно выглаженную форму пилота, на которой блестели знаки подполковника. На его голове был традиционный индийский тюрбан, аккуратно намотанный из белой ткани с золотыми узорами. Лицо Раджи Сингха было волевым и спокойным, его тёмные глаза излучали уверенность и надёжность. Он явно был человеком, привыкшим командовать и нести ответственность за жизни других. Его присутствие внушало спокойствие и уверенность – именно таким человеком можно было доверить управление огромным небесным отелем.
Раджи Сингх слегка поклонился, приветствуя собравшихся, и холодно, но уважительно произнёс:
– Для меня честь быть вашим командиром на время пребывания на «Осирисе». Я и моя команда сделаем всё возможное, чтобы ваш отдых был не только комфортным, но и безопасным.
Его голос был глубоким и уверенным, каждое слово прозвучало чётко и ясно, вселяя в собравшихся чувство защищённости.
Тем временем Федерико продолжал с нескрываемым энтузиазмом:
– У нас есть тренажёрные залы, сауна, массажные кабинеты и даже небольшая больница – хотя, конечно, я надеюсь, что никто не заболеет за время пребывания на «Осирисе»! Также у нас есть кинотеатр, несколько ресторанов и, что особенно важно, отдельная шлюзовая камера с мостиком для наблюдения. Вы сможете выйти в открытый космос, чтобы увидеть вселенскую красоту воочию. Не беспокойтесь – это совершенно безопасно. Магнитные подошвы ваших скафандров обеспечат вам устойчивость, а гибкий страховочный трос будет надёжно удерживать вас на месте. Но помните, у нас всего шесть скафандров, поэтому придётся записываться в очередь!
– Ой, дорогой, я хочу в открытый космос, – прошептала Лаура на ухо Джону. – Представляешь, под нашими ногами будет вся галактика Млечный Путь! Это так завораживает!
– Отличная идея, – кивнул Джон, тоже мечтая испытать это волнующее чувство невесомости среди звёзд.
Федерико де ля Сельва тем временем продолжал:
– У нас насыщенная программа! Каждый день – что-то новое! Вечер танцев, где мы разучим аргентинское танго. Вечер цирка – каждый из вас сможет почувствовать себя акробатом или гимнастом на специальном стенде! Вечер классической музыки, где мы насладимся произведениями Баха, Шопена, Бетховена, Листа и других великих композиторов. А затем – вечер дискотеки с современными танцами!
– Это звучит интересно, – снова прошептала Лаура, смотря на столы, уставленные блюдами, источающими дразнящие ароматы.
– А теперь, господа, угощайтесь! Наслаждайтесь отдыхом! – провозгласил менеджер, взмахнув руками. В зале заиграла другая музыка, более оживлённая, создавая атмосферу праздника.
Гости, сохраняя аристократическую сдержанность, неспешно приблизились к столам с закусками и напитками. Лаура выбрала себе коктейль «Кровавая Мэри» – ярко-красный напиток в высоком бокале с солёным ободком, украшенный веточкой сельдерея. Джон взял себе «Пинья Коладу» – нежный кремово-белый коктейль с ананасовым соком и кокосовым молоком, украшенный ломтиком ананаса и вишенкой на шпажке.
К ним вскоре присоединилась чета из Японии – Харуко и Юли Тосиба. Беседуя, они обсуждали разные темы: космос, технологии и впечатления от поездки. Харуко рассказывал о последних достижениях в робототехнике, упомянув новый проект их компании, который позволит автоматизировать управление целыми производственными цепочками.
Лаура заметила, что два китайца, Ю Зи Пинь и его сестра, держались особняком и не стремились познакомиться с другими гостями. «Странные люди,» – подумала она, но вскоре снова сосредоточилась на разговоре с собеседниками.
К их компании присоединилась ещё одна пара – принц Эмомали Трэнк из Конго и его супруга Мэрлин. Тридцатилетние жители Африканского Союза выглядели элегантно и уверенно. Принц Эмомали, жизнерадостный и общительный человек, признался, что больше путешествует, чем занимается государственными делами. Сейчас страной управлял его старший брат, и время Эмомали на троне наступит через четыре года.
– У меня уже есть планы реформ в стране, – смеялся принц, поднимая бокал.
– Возьмёте меня к себе – я улучшу ваш банковский сектор, – пошутил Джон.
Однако Эмомали воспринял это всерьёз:
– Конечно, сэр! Банковский сектор – это мотор нашей экономики. Нам нужно достичь такого уровня, как у вас в Швейцарии – полная эффективность, доверие клиентов и граждан, сохранность капиталов!
В это время в зале появился мужчина с внушительной внешностью. Он был высоким, мускулистым, с широкими плечами и уверенной осанкой. Его густые чёрные волосы были аккуратно уложены назад, подчёркивая его резкие черты лица. Острый нос, высокие скулы и холодный взгляд карих глаз придавали ему вид человека, привыкшего к власти. Он двигался плавно и уверенно, а за ним следовали те самые два телохранителя, которые ранее сопровождали капсулу. Их строгие лица и массивные фигуры сразу же привлекли внимание гостей.
Лаура, бросив взгляд на нового гостя, мгновенно узнала его:
– О боже! Ведь это Энрике Эскобар!
– Энрике? – удивился принц Эмомали, вместе с супругой оборачиваясь. – Это тот самый миллиардер из Колумбии?
– Да, внук Пабло Эскобара, знаменитого наркобарона!
Принц Трэнк нахмурился:
– Но внуку Пабло должно быть более ста лет, а этот мужчина выглядит не старше сорока! Как это возможно?
– Чудеса медицины, – усмехнулась Лаура. – Гибернация.
Джон, который тоже пытался осмыслить услышанное, нахмурился:
– Поясни, пожалуйста.
Лаура посмотрела на мужа и объяснила:
– Энрике выходит из гибернации раз в год на несколько недель, чтобы насладиться жизнью, а затем снова возвращается в анабиоз. Благодаря этому он может прожить тысячи лет, становясь свидетелем всех эпох человечества, возможно, даже до самого его заката.
– Новая сказка – «Спящий принц», – с усмешкой заметил Джон.
– О, нет, надеюсь, этого не произойдет, – засмеялась Мэрлин. – У меня есть планы на будущее! Мы хотим увидеть своих праправнуков!
Эмомали и Мэрлин рассмеялись, а японцы, улыбнувшись, поделились:
– Мы уже прапрадедушки и прабабушки.
Джон с восхищением посмотрел на них, удивлённый тем, как тихо они упомянули такую важную деталь их жизни. Затем он кинул мимолётный взгляд в сторону Энрике Эскобара, который продолжал держаться отстранённо, общаясь лишь с охраной. Джон уже хотел вернуться к разговору с друзьями, но заметил, что китайцы, стоящие особняком, пристально следили за колумбийским миллиардером. Их взгляды были наполнены напряжённым интересом, который не ускользнул от его внимания.
Атмосфера в зале оставалась праздничной, но Джон почувствовал, что между некоторыми гостями начинают нарастать скрытые подводные течения.
Мероприятие продолжалось, когда Лаура шепнула Джону:
– Джон, давай прогуляемся по отелю. Интересно всё посмотреть.
Джон согласился, и они, попрощавшись с новыми знакомыми, направились к выходу из тронного зала. Пройдя через украшенные древнеегипетскими мотивами коридоры, пара с удивлением ощутила, что передвигаться по отелю легко, словно они потеряли часть своего веса.
– Мы как на Марсе, – засмеялся Джон, делая легкий прыжок, после чего они продолжили исследование. Атмосфера была полна таинственности и уюта.
Первым местом, куда они заглянули, был отсек с бассейном. Огромная комната, залитая мягким светом, украшенная мозаикой, напомнила им о египетских оазисах. Вода переливалась, словно жидкий лазурит, отражая неоновые светильники под потолком. Вода здесь двигалась медленно, почти как в невесомости, создавая впечатление, что время замедлилось.
– Как необычно, – сказала Лаура, глядя, как медленно движутся капли воды в воздухе, когда кто-то из гостей выпрыгнул из бассейна.
Они продолжили прогулку и дошли до спортивного отсека, где тренажеры, адаптированные под пониженную гравитацию, привлекали внимание туристов. В массажной царила полная тишина и спокойствие. Легкий аромат масел наполнял воздух, обещая расслабление и комфорт для тела и души.
Дальше они заглянули в астрономическую кабину, где можно было наблюдать за звездами и галактиками. Огромные панорамные окна открывали захватывающий вид на Вселенную. Мириады звёзд мерцали в черной бездне космоса, а вдали, едва заметно, светились туманности, словно потусторонние огни.
– Это невероятно красиво, – прошептала Лаура, прижавшись к Джону. Он обнял её за талию, и они долго стояли, наслаждаясь этой безмолвной гармонией космоса.
Прогулка привела их к техническим секциям. Они обратили внимание на яркую надпись: «Ядерный реактор. Вход воспрещен». Рядом стоял сотрудник технического персонала в тёмно-синем комбинезоне.
– Извините, господа, здесь посторонним находиться запрещено. Это зона повышенной безопасности, – вежливо, но строго сказал он. На его шевроне было написано «Вячеслав Зайцев, инженер 1-го класса».
– Так отель функционирует на ядерном топливе? – удивилась Лаура. – Я думала, что здесь используются аккумуляторы и солнечные батареи.
Зайцев слегка обиделся:
– Здесь реактор гигаваттного класса, мадам. Поэтому мы автономны. Даже если солнце погаснет, у нас будет достаточно энергии на несколько тысяч лет.
– Это впечатляет, – восхитился Джон, бросив взгляд на дверь, ведущую к сердцу станции.
Они продолжили свой путь, здороваваясь с теми, кто им попадался на пути – как с другими гостями, так и с работниками отеля. Вдруг Лаура и Джон услышали впереди напряжённый разговор. Двое сотрудников обслуживающего персонала стояли неподалёку, и один из них явно ругал другого.
– Как ты мог забыть извлечь багаж из транспортной ленты? – с суровым тоном спрашивал старший, солидный мужчина лет сорока. У него были тёмные волосы с сединой на висках, коротко подстриженные, строгий взгляд и чётко очерченные черты лица.
– Я следил за багажом пассажиров, а это был какой-то технический груз. Думал, позже заберу его, но забыл. И он улетел с транспортным кораблем на Землю, – растерянно ответил молодой сотрудник, которому на вид было около двадцати пяти лет, вероятно, практикант.
Старший буквально кипел от злости:
– Мы вернём этот багаж следующим рейсом, с тем, что привезёт провизию и запасные фильтры. Но это будет через неделю. И молись, чтобы хозяева не всполошились. Если они начнут требовать своё, на нас наложат штрафные санкции, и мы с тобой полетим на Землю без права вернуться сюда!
Молодой побледнел:
– Ой, шеф, я с таким трудом пробился на «Осирис» – ведь это мечта каждого выпускника нашей Академии туризма…
– Вот-вот, и я об этом, – буркнул старший. Затем он заметил Джона и Лауру, и оба замолчали.
Чета Смитт, делая вид, что не слышала разговора, прошла мимо, но Лаура не удержалась и тихо сказала Джону:
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?