Электронная библиотека » Ана Валери » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Свидание вслепую"


  • Текст добавлен: 19 декабря 2024, 12:40


Автор книги: Ана Валери


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 3
Брайан


– Так ты собираешься ей звонить?

Сидя на одном из столов в кофейне, краем уха слышу голос друга, но не отвечаю, слишком увлеченный пришедшим сообщением.

Опять. Очередная угроза в виде набора букв высвечивается на экране моего смартфона. Текст из раза в раз не сильно меняется, и можно было уже привыкнуть, но происходит ровно обратное.

Если поначалу все это казалось мне ребячеством и глупой выходкой, вполне подходящей ее автору, то теперь я начинаю действительно переживать. Сколько бы я ни блокировал отправителя, он всегда находит способ вновь напомнить о себе. И кто знает, как далеко это может зайти.

– Брайан.

Я вздрагиваю от внезапного прикосновения и с бешено колотящимся сердцем смотрю на друга, по всей видимости уставшего ждать ответа на свой вопрос. На лице Харви читается замешательство, но я не собираюсь посвящать его в свои проблемы.

И кого-либо еще. Не уверен, поможет ли тут что-то кроме времени. Должна же она хоть когда-нибудь успокоиться?

– Прости, отвлекся, – прочищаю горло и кладу телефон в задний карман, пока он не успел рассмотреть ни слова на экране.

– Я заметил, – хмыкает Харви и возвращается к кофемашине, несколько раз оглядываясь и кидая на меня странные взгляды. – Ну и? Будешь ей звонить?

Каждый мускул тела напрягается. Откуда он узнал? Все же увидел? Черт, я был недостаточно осторожен.

Но то, как умиротворенно Харви моет кофемашину, наводит на мысль, что он не в курсе. Это успокаивает. И тогда я вспоминаю, о чем мы говорили до злополучного сообщения.

Скарлетт Мун. Эта странная девчонка, которая сделала мне не менее странное предложение.

– Нет, – поднимаю рукав рубашки и показываю чистое предплечье. – Даже номер стер.

– Зачем тогда согласился? – закончив с уборкой, тот стягивает с себя фартук с надписью «Starry Coffee». – И встань со стола! Я намывал его не для твоей самовлюбленной задницы.

Подойдя ближе, Харви бьет меня скрученным фартуком по ногам.

– Ладно, ладно! – встаю, потирая пульсирующее место удара. – Клиентский сервис у вас сомнительный.

– Ой, да заткнись, мы уже полчаса как закрыты, – ворчит он, поправляя стулья. – Ну и почему ты наврал ей?

– Не строй из себя моралиста, – закатываю глаза, следуя за другом в комнату для персонала. – Ты просто ее не видел. Эта девушка не отстала бы от меня, если бы я не дал ей то, чего она хотела.

Именно такое впечатление произвела на меня Скарлетт. Упертая. Своенравная. Безбашенная. А как еще объяснить тот факт, что она не поспешила встать, почувствовав кого-то, уже сидящего на стуле? Нет, я, конечно, не был против. Но не уверен в собственной готовности потратить столько времени и нервов на подобную девушку.

– И что ты собираешься сказать своему старику? Это же он организовал вашу встречу.

От упоминания об отце по позвоночнику пробегает холодок.

– Не знаю. Вообще не понимаю, зачем ему все это.

Когда я услышал от отца о назначенном свидании, то просто не мог отказать. Он не из тех, кто принимает отказы. Просто никто никогда не отказывает Майлзу Найту. Тем более его сын.

– В любом случае сложилось так, как сложилось, – выдыхаю, прислоняясь спиной к шкафчикам и складывая руки на груди.

– Когда ты с ним встречаешься?

– На выходных.

Предвкушаю разочарованный взгляд, с которым отец выслушает мой рассказ о неудачном свидании с дочерью его знакомого. А потом несколько часов давящего молчания. Все, как я люблю.

Голос Харви возвращает меня из печальных мыслей:

– И как ты собираешься сообщить ему об утере подаренных им часов?

Нахмурив брови, смотрю на улыбающегося друга, понемногу осознавая его слова. А потом смотрю на запястье.

Пустое запястье.

– Твою мать! – громко хлопаю по металлическому шкафчику и сдавливаю пальцами виски.

– Как думаешь, могла ли это сделать девушка, чей номер ты так старательно смывал со своей руки? – Харви явно насмехается надо мной, устроив подбородок между указательным и большим пальцем.

– Я убью ее, – скорее рычу, чем произношу я.

– Сначала найди, – забрав вещи из шкафчика, фыркает Харви. – Карма та еще сучка, друг, а ты попал в ее черный список.

Похлопав по плечу, он проходит мимо и выключает свет, оставляя меня в темноте.

Прямо как во время свидания со Скарлетт.

И надо же мне было так попасть.



Скарлетт

Он объявляется спустя почти неделю после нашего знакомства. К этому моменту я успеваю побороть несколько вспышек злости, сопровождаемых желанием выбросить чертовы часы. Они словно магнитом без конца притягивают к себе мое внимание, напоминая о неудаче и их раздражающем хозяине. Раза четыре держала часы над мусорным ведром, намереваясь избавиться от них раз и навсегда. Но, к счастью, так и не сделала этого.

Кто бы мог подумать, что хоть одно из многочисленных свиданий вслепую может сыграть мне на руку? Даже отправила бы Дереку письмо с благодарностью, если бы у меня был его номер. Но после того, как на уроке для начинающих фокусников на его костюме оставил след милейший голубь, вылетевший из шляпы, он сбежал быстрее, чем я смогла хотя бы попрощаться.

Это было к лучшему, сразу после того происшествия преподаватель смог обучить меня небольшой ловкости рук, которая и помогла незаметно позаимствовать у Брайана его часы.

Именно позаимствовать, ведь я собираюсь их отдать. Вот только сам он не слишком спешит вернуть свою собственность. То ли не заметил, то ли не догадался, кто именно их взял. В любом случае я готова похвалить себя за это решение: уже на следующий день после свидания стало ясно, что перезванивать мне никто не собирается.

Но ему приходится.

Первым делом, проснувшись в пятницу утром, вижу сообщение с незнакомого номера. И у меня не возникает ни капли сомнений, кто является отправителем:


«Ты вернешь их сама или стоит обратиться в полицию?»


«Доброе утро, милый! А я думала, ты уже забыл обо мне».


«Ты не ответила на мой вопрос».


«Ах, ты о часах, которые случайно забыл у меня? Надо быть внимательнее, милый».


Начинаю понимать, почему на свидании он бесконечно перебирал подобные прозвища. Не описать удовольствие, когда представляю, как кривится от злости его лицо при каждом «милый» в сообщении.

– Спасибо, что поднимаешь мне настроение, Брайан Найт, – хмыкаю я, крепче сжимая в объятиях одеяло.


«Забыл? Моя версия событий разительно отличается».


«Правда? Может, расскажешь, когда мы встретимся, чтобы обсудить план, на который ты дал свое согласие?»


«Думаешь, после подобного я буду вести с тобой дела?»


«Придется, если захочешь вернуть свои часики. Мне пора. Хорошего дня, милый! Дай знать, когда выберешь дату».


Он печатает ответ, но я тут же выхожу из мессенджера и блокирую телефон.

Пришло твое время ждать, Брайан.

Откладываю мобильник и довольная потягиваюсь на кровати. Нет лучшего начала утра, чем сбить спесь с самоуверенного идиота. Энергия так и плещет!

Напевая мелодии любимых песен, направляюсь в ванную, а закончив с утренними ритуалами, выхожу из комнаты и спускаюсь позавтракать.

Обычно по утрам в доме Мунов стоит умиротворенная тишина. Мама любит поспать подольше, а отец либо уезжает из дома раньше, чем я успеваю встать с кровати, либо тихо запирается в своем кабинете на нижнем этаже нашей двухуровневой квартиры.

И рассчитывая на привычную обстановку, я надеюсь спокойно позавтракать, слушая новый плейлист, который сгенерировало для меня приложение. Но планы осыпаются карточным домиком прямо к моим ногам, когда, спустившись, я окунаюсь в непонятную беготню.

– Доброе утро, – неуверенно произношу, оглядываясь по сторонам.

Все оказываются при деле: обе горничные, словно обезумевшие, вытирают пыль с каждого доступного взгляду уголка, мама выдает указания повару, а отец, стоя у зеркала, подносит то один, то другой галстук к своей рубашке.

Никто не слышит моего приветствия, и я прохожу дальше, наслаждаясь прохладой пола под босыми ногами.

– Доброе утро, цыпленок, – замечает меня папа и поворачивается, демонстрируя все те же два галстука. – Какой?

Он выглядит запыхавшимся. Каштановые волосы в беспорядке, под серо-зелеными глазами видны следы усталости, а ворот рубашки приподнят, как у Дракулы. Совсем не типичный образ для всегда собранного Питера Муна.

– Зеленый, – вырастает рядом мама и быстро целует меня в лоб, а затем подходит к отцу, чтобы помочь с галстуком. – Хотя погоди… – она останавливается на полуслове и кидает зеленый кусок ткани в сторону. – Если он нравится мне, значит, точно не понравится ей, – тяжело вздохнув, она завязывает на шее папы серый галстук в крапинку и отходит в сторону.

– Выглядишь отлично, пап, – улыбаюсь, но не могу не замечать, как судорожно мама потирает ладони друг о друга. – Что происходит?

Она заправляет светлые пряди за уши – вечно делает так, когда волнуется, – и берет меня за руку.

– Твоя бабушка приедет на ужин.

Это многое объясняет.

Крепче сжав мамину руку, смотрю в ее такие же, как мои, карие глаза, и мысленно посылаю свою поддержку.

Отношения мамы с ее свекровью всегда были больше похожи на борьбу, в которой у первой было ограниченное количество патронов. Как бы она ни старалась, бабушка всегда находит к чему придраться, а потому каждый ее приезд – огромный стресс для мамы. Словно та снова и снова сдает самый сложный экзамен.

Я к этому отношусь проще, хотя порцию критики в такие визиты мне тоже накладывают с горкой.

– Не переживай ты так, – отец подходит ближе и обнимает маму за талию. – Уверен, все будет хорошо.

Он целует ее в плечо, пока та обреченно вздыхает.

– Все будет хорошо, только если она забудет наш адрес.

– Не говори так, она все-таки моя мать.

– Именно поэтому ты закрыл кабинет на ключ? – хмыкает она, поправляя пиджак на груди папы. – Прости, милый. Я просто переживаю.

– Не стоит, – он перехватывает ее запястье и целует тыльную сторону ладони. – В этот раз все будет идеально.

– Надеюсь, – отвечает мама, а потом вспоминает о моем существовании. – Боже, Скарлетт! Сколько раз я просила не бродить по дому босиком?

– Упс! – запрыгиваю обратно на лестницу. – Наверное, из-за такой провинности мне придется провести весь вечер в собственной спальне?

– И не мечтай, чертовка. Ты нужна нам за столом.

– Ну мам!

– Это не обсуждается. Иди переоденься и приходи помогать. Этот дом должен сверкать чистотой.

Мама возвращается на кухню, обсуждать меню ужина с поваром, а папа поворачивается ко мне с грустной улыбкой.

– Прости, цыпленок. Придется перетерпеть этот вечер.

– Все нормально, – отвечаю я, хотя в душе молюсь, чтобы мамины слова стали пророчеством, и бабушка правда забыла наш адрес. – Скоро вернусь.



Весь день мы проводим за приготовлениями. Уборка, готовка, сервировка – несмотря на уже давно нанятых родителями людей, сегодня мы вынуждены участвовать во всем самостоятельно, чтобы наверняка успеть. Это не так уж и сложно, но мамина паника, заражающая каждого, сильно усложняет ситуацию.

К вечеру мне хочется лишь одного: завалиться спать. Но вместо этого приходится надеть платье, которое родительница выбирала не меньше двух часов, заставив меня перемерить абсолютно весь мой гардероб. Даже успешно позабытые вещи.

Но вот она я – в зефирно-розовом платье заплетаю волосы, чтобы бабушка не смогла придраться ни к единой детали моего образа.

Выгляжу так, словно втиснулась в наряд из своего детства. Нелепо. Никогда в жизни не вышла бы в подобном на улицу. Остается только гадать, как оно вообще оказалось в моем гардеробе. Но бабушке оно точно придется по душе. Ей нравится забывать о том факте, что я уже не ребенок. И порой это выводит из себя.

От созерцания собственного унижения меня отвлекает стук в дверь.

– Скарлетт, спускайся! – слышу из коридора мамин голос и вздыхаю.

Пришло время для спектакля.

Бабушка, как всегда, выглядит идеально. Уже давно тронутые сединой волосы собраны в аккуратную прическу, украшенную небольшой черной заколкой. На ней строгий костюм из бежевой ткани, который она гордо носит с прямой спиной – отголоски ее спортивного прошлого.

Вероятно, это же прошлое виновато в таком же несгибаемом, как ее осанка, характере. Многолетний опыт в художественной гимнастике не прошел даром. Думаю, именно зарожденный в ней тогда перфекционизм помогал ба зарабатывать бесчисленные спортивные награды.

А теперь он помогает моей матери зарабатывать нервные срывы…

– Скарлетт, дорогая! – при взгляде на меня на ее лице расплывается голливудская улыбка, и бабушка спешит заключить внучку в объятия. – Выглядишь прекрасно!

– Спасибо, платье выбирала мама.

Я улыбаюсь ей в ответ, но едва не перехожу на смех, когда вижу, как ее взгляд становится скептичным.

– Что ж, видимо, это заняло много ее времени, и она не успела позаботиться о себе.

Вижу, как краснеют мамины щеки. Она нервно заправляет светлую прядь за ухо, стараясь сдержаться и не наговорить лишнего.

На самом деле на маме чудесное темно-зеленое платье, которое отлично сидит по фигуре, при этом сохраняя идеальный баланс между изящным и строгим. Но бабушка это никогда не признает.

– Мама! – пытается влезть па, но все мы понимаем: этот бой заранее проигран.

– Какой чудесный галстук, – перепрыгивает с темы бабушка, и я вновь сдерживаю смешок.

– Может, пройдем за стол? – берет на себя инициативу мама.

– Конечно, – натянуто улыбается ба. – Мне не терпится узнать, что в этот раз приготовил ваш повар.

Прикусив язык, мама отвечает на улыбку и, взяв отца под предложенную руку, направляется в сторону столовой.

– Хочу сесть рядом с тобой, Скарлетт, – ба вновь обращает свое внимание на меня. – Рассказывай, как поживаешь?

– Все хорошо, – взяв ее за руку, следую за родителями. – Учусь, как и раньше.

– Молодец! Мы тобой так гордимся. Вот закончишь университет и станешь отличным специалистом. Сейчас их днем с огнем не сыщешь.

– Обязательно, – от фальшивости собственной улыбки начинают болеть щеки.

Когда мы все усаживаемся за стол, нам подают первое блюдо – батат с цыпленком в апельсиновом соусе, – на вкус оно как блаженство в чистом виде. Пробуешь кусочек за кусочком, и начинает казаться, словно ты порхаешь над землей.

Но это ощущение, естественно, посещает не каждого.

– Неплохо, однако я бы взяла для этого блюда другое мясо, – слегка поковыряв вилкой в своей порции, заявляет ба.

– Ну конечно, – едва слышно шипит мама.

Вот только у бабушки чертовски хороший слух.

– Что ты там говоришь, Анджела?

– Полностью с вами согласна.

– Отлично. Надеюсь, в следующий раз все будет безукоризненно.

– Будто это возможно, – опять шипит мама.

– Что? Погромче!

– Сделаю все возможное, миссис Мун.

– Не волнуйся, я специально снижу свои ожидания, – отставив тарелку в сторону, ба делает глоток воды и вновь переключается на меня. – Слышала, Питер организовал тебе несколько свиданий вслепую.

Несколько. Ха! Для точных подсчетов мне потребуется калькулятор!

Но бабушке я отвечаю лишь утвердительным кивком, изображая усиленную работу челюстями.

– И как успехи? Уже успела найти достойного парня? Хотя уверена, там было много хороших кандидатур.

Чуть не давлюсь цыпленком. Хороших кандидатур. Да, один другого краше! Может, сразу гарем собрать, чтобы ни одного из этих «достойных» не упустить?

– Пока… – но не успеваю продолжить.

Звонок на входной двери издает протяжный звук, и я подскакиваю, желая избежать неловкого разговора.

– Я проверю, кто там.

– Разве у вас нет людей для этого? – спрашивает бабушка.

– Мы отпустили всех пораньше, чтобы никто не мешал нашему ужину, – объясняет мама.

– Но о том, что нас могут отвлечь неожиданные гости, вы не подумали?

Продолжение я не слушаю, спеша скрыться из столовой. Так устала держать спину ровно и постоянно улыбаться! Поэтому, оказавшись в одиночестве, позволяю себе выдохнуть, а уже после подхожу к двери и, не задумываясь ни на секунду, открываю ее.

Хотя, казалось бы, десятки тру-крайм подкастов должны были привить мне привычку всегда смотреть в глазок. Но я слишком ослеплена собственной усталостью, за что теперь и поплачусь.

– Привет, малышка, – скалясь, произносит парень по ту сторону порога.

Глава 4
Скарлетт


– Ты? – куда громче чем следовало восклицаю я, всматриваясь в довольное лицо Брайана.

Он стоит, облокотившись о дверной проем, пока ткань белоснежной рубашки облегает накачанные руки. Русые кудри слегка падают на лоб, а губы изогнуты в ухмылке.

У меня пересыхает во рту от злости и…

– Скарлетт, все в порядке? – тут же слышу папин голос из столовой и начинаю судорожно думать, как поступить.

Захлопнуть дверь и сделать вид, что кто-то ошибся квартирой? Вряд ли Брайан так просто уйдет. Сказать папе, что Найт ко мне пристает? Тогда можно точно попрощаться с моим планом.

Черт. Остается только один вариант.

– Или ты мне сейчас подыграешь, или, я клянусь, выкину твои часы с крыши, – шепчу я, затягивая парня внутрь.

– Тебе не кажется, сейчас не тот момент, когда ты можешь диктовать свои правила?

– Либо я скажу папе, что ты ко мне приставал, – блефую, вглядываясь в опасно блестящие зеленые глаза. – Твой выбор, милый?

– Ты же понимаешь, я не дам тебе так просто отделаться после всего, что ты устроила?

– Поговорим об этом позже.

Под недовольный взгляд Брайана поправляю копну его русых волос и, обвив его руку своей, веду в зал.

Боже, помоги.

– Кстати, о парнях, – чувствуя, как леденеют конечности, пытаюсь выглядеть беспечно и весело. – Познакомьтесь, это Брайан. Мой молодой человек.

На последних словах язык чуть не ломается. Чувствую, как напрягается Брайан, и лишь сильнее сжимаю его руку в своей.

Нет, ты не испортишь мне вечер.

На лицах родителей читается недоумение, а бабушка уже сканирует Брайана на совпадения со своими критериями идеала. Кажется, результат ее вполне радует, и она первой встает поприветствовать неожиданного гостя.

– Добрый вечер, я Магнолия Мун, бабушка Скарлетт, – она протягивает ему руку и, к моему удивлению, тот мило улыбается и мягко сжимает пальцы женщины.

– Вы, должно быть, шутите? Не могу поверить, что такая очаровательная леди является чьей-то бабушкой, – произносит этот плут, пока я пытаюсь скрыть волнение, стоя у него за спиной. – Вам точно есть восемнадцать?

– Ну прекратите! – застенчиво хлопает его по плечу ба.

А мне все меньше нравится происходящее. Где я? Что здесь творится? Это точно моя бабушка?

Кажется, родителей все это время мучили те же вопросы, ведь они только сейчас приходят в себя и поднимаются, желая рассмотреть Брайана поближе.

– Приятно познакомиться, – произносит мама. – Скарлетт не предупреждала о гостях.

Камень, летящий в мою сторону, попадает прямо в голову, и я неловко кривлюсь.

Скарлетт саму никто не предупреждал о гостях.

– Простите, это моя вина, – вдруг произносит Брайан, и вот все внимание вновь приковано к красавчику в белоснежной рубашке. – Скарлетт не отвечала на мои сообщения, и я испугался, вдруг что-то случилось.

Чувствую, как краснею под укоризненными взглядами родных. Да, я не брала телефон в руки, поскольку вместе с остальными переворачивала дом с ног на голову перед приездом ба! Какие ко мне могут быть претензии?

– Тогда, может, присоединишься к нам за столом, Брайан? – предлагает отец, и я не могу не радоваться, что хоть кто-то скептично оглядывает парня возле меня.

Но я не собираюсь так долго терпеть его общество.

– Нет, – и вот опять мой голос звучит громче, чем того требуют обстоятельства. Откашливаюсь и добавляю: – У Брайана наверняка есть планы.

Тот смотрит на меня с лукавой улыбкой, и я всем своим видом пытаюсь показать: тебе не поздоровится, если продолжишь играть в свои игры.

– Скарлетт права, – к моему счастью, произносит он. А затем делает то, что не должен был: подходит вплотную и кладет руку мне на талию, притягивая ближе. – Я заехал только вернуть вещь, которую Скарлетт случайно забрала у меня в прошлую встречу.

– Да, – его пальцы играют незаметную симфонию на моей коже, и я чувствую, как дышать становится труднее. – Поэтому я быстро отдам это, а вы пока возвращайтесь к ужину.

– Хорошо, – отвечает мама, и я кричу ей благодарности у себя в голове.

– Ладно, – куда более неохотно соглашается ба. – Но обещайте вместе приехать на мой день рождения через две недели!

– Обязательно.

Тут же отвечает Брайан, и я щиплю его за бок, взглядом говоря: «Ты что творишь, придурок?», но тот продолжает улыбаться как ни в чем не бывало.

– Тогда мы быстро поднимемся, – произношу, незаметно пихая Брайана в нужную сторону.

Он недовольно фыркает, но все же шагает вперед.

Мы почти доходим до лестницы, когда меня вдруг останавливает папа:

– Скарлетт, цыпленок, подойди на минутку.

Слышу, как усмехается Брайан, и молю бога не дать ему добавить еще одно глупое прозвище в свою копилку.

– Сейчас, пап, – отвечаю я и тихо командую парню перед собой: – Подожди меня наверху.

Дожидаюсь, пока Брайан поднимется на несколько ступенек, а затем разворачиваюсь и подхожу к отцу с безмятежным выражением лица, словно ничего не произошло.

– Да?

– Все в порядке? – глядя мне за спину, спрашивает он.

Я сдерживаю порыв обнять папу за его искреннее беспокойство. Сдерживаю, ведь в первую очередь из-за него и оказалась в этой глупой ситуации!

– Конечно. Или ты не доверяешь парням, с которыми сам меня познакомил?

– А, так это…

– Брайан Найт. Ты же сам организовал нашу встречу в выходные. Помнишь? – наклоняю голову и мило улыбаюсь, хотя в душе готова разразиться десятком ругательств.

Он даже не знает, с кем устраивает свидания вслепую для собственной дочери?!

На лице папы разливается радушие. Будто это может спасти его от моего негодования.

– Так, значит, я могу отменить свидание в эти выходные?

– Ты что? – вновь вскрикиваю я, но быстро беру себя в руки. – Конечно. Хватит этих свиданий. Теперь у меня есть парень. Брайан. Да, мы встречаемся.

– Я понял, – усмехается папа и целует меня в лоб, прежде чем вернуться в столовую.

Это хорошо. Осталось внушить это парню наверху.

Вздыхаю и бегу по лестнице, пока нежданный гость ничего не сломал. Например, мою жизнь.

Когда я поднимаюсь на второй этаж, дверь в мою спальню оказывается открытой.

– Какой шустрый, – шиплю от боли, ведь мама вновь заставила меня надеть туфли на каблуках, из-за всей этой беготни начавшие моментально натирать ноги.

Влетаю в комнату и захлопываю за собой дверь. Брайан лениво озирается и возвращается к рассматриванию моих книжных полок, пока мне самой требуется пара минут перевести дыхание.

– Миленькое платьице. Тебе на самом деле восемь?

Супер. Он кидается оскорблениями, не удосуживаясь посмотреть мне в лицо.

– Не твое дело! И не трогай мои вещи! – отдергиваю его руку от собственных книжных полок и смотрю на корешок, к которому он тянулся.

Тебе стоит поблагодарить меня, Брайан Найт. Не уверена, что твоя психика готова познакомиться с прелестями горячих романов про хоккеистов.

– Как ты вообще здесь оказался?

Он не спешит отвечать. Вновь проводит взглядом по комнате и медленно садится на пуфик у кровати.

Я люблю свою спальню. Столько времени и сил было потрачено, чтобы она стала идеальной. Полное воплощение меня и моих интересов: забитые книгами полки, занимающие две стены, высокие свечи, вставленные в горлышки бутылок, со временем покрывшихся слоем стекшего воска, сухоцветы в вазах из цветного стекла, мягкие подушки – все это неотъемлемые части меня. И от мысли, что здесь находится кто-то посторонний, мне становится не по себе. Мне не нравится, как легко Брайан забрался в место, которое я считаю своей душой.

А значит, пора его отсюда выпроводить.

– Алло, ты меня слышишь?

– Милая комнатка. Любишь читать?

– Нет, смотреть картинки, – складываю руки на груди и недовольно свожу брови к переносице. – Ты объяснишь мне, как узнал, где я живу?

– А ты расскажешь, как украла мои часы?

– Ловкость рук и не более.

Он встает и подходит ближе, заставляя меня упереться спиной в книжные полки. Они, конечно, часто удерживали меня на плаву, но никогда так фигурально.

– Так значит, у малышки Мун ловкие руки, да?

Его ладонь опирается о полку рядом с моей головой, пока Брайан склоняется ниже. Так, чтобы наши глаза были на одном уровне. Чувствую его ментоловое дыхание и то, как оно заполняет мои собственные легкие.

Неправильное чувство.

– А что? У тебя с этим проблемы, и ты хочешь взять у меня пару мастер-классов? Предупреждаю сразу, мое время стоит ужасно дорого.

Брайан усмехается и, оттолкнувшись от стены, разворачивается ко мне спиной.

– Мое время тоже тебе не по карману. Где они?

– Думаешь, я просто их верну?

Его пальцы скользят по столу, касаются полок и обклеенной коллажами стены.

– Кажется, ты забываешься, цыпленок. Может, мне спуститься и рассказать твоим родным правду?

Прикусываю губу, пытаясь скрыть обиду. Черт, в какую же задницу я себя загнала.

– Ладно, ладно, не кипятись, ковбой!

Подхожу к компьютерному столу, тяну на себя один из ящиков, в котором аккуратно лежат те самые часы, и передаю их ему.

– Но это нечестно! – хныкаю я, присаживаясь на край стола.

– Что именно, цыпленок? – надевая часы на запястье, спрашивает Брайан.

– Не называй меня так. Это прозвище не для тебя, – мои глаза мечут в него молнии, но парень не обращает внимания, отвлекшись на пришедшее на телефон сообщение. – Зачем ты соглашался на сделку, если собирался меня кинуть? Кажется, я предложила вполне выгодные для обоих условия. Так в чем твоя проблема? И почему ты сказал моей ба, что придешь на ее день рождения со мной?

– Учу тебя отвечать за свои поступки, – хмурясь, произносит он, все еще увлеченный чем-то на экране смартфона.

– Ладно я, но хотя бы чувства пожилой женщины пожалел бы! – вздыхаю, прикладывая холодные ладони к горящим щекам. – Давай пересмотрим наш договор? Хочешь, добавим больше преимуществ твоей стороне?

Он смотрит на меня, вскинув бровь, а я чувствую, как закипаю.

– Может, ты передумаешь? В конце концов, должна же тебе быть хоть где-то полезна фальшивая девушка?

– Скарлетт, ты правда думаешь, что для своих нужд я не могу завести настоящую девушку?

От его укола мне становится стыдно. Но ненадолго.

– Попробуй найди готовую тебя терпеть!

В секунду он нависает надо мной. Его руки останавливаются чересчур близко к моим бедрам, сжимая край белоснежного стола, пока кончик носа едва не касается моего собственного.

– А ты, значит, будешь?

В его изумрудных глазах играет опасный огонь, но я никогда не боялась пламени.

Сглатываю собственное замешательство и гордо поднимаю голову, выдыхая следующие слова прямо ему в губы.

– Я съем тебя на завтрак, милый, и даже не поперхнусь.

Он хмыкает и смотрит на мой рот.

– Обещаешь?

– Конечно.

Чувствую жар, исходящий от его тела, и понемногу пьянею от аромата парфюма.

Зеленые глаза напротив скользят ниже. Минуя закрытое декольте и пышную юбку, они останавливаются на ногах, где платье чуть задралось и оголило еще больше кожи.

Замечаю, как на мгновение палитра его радужки становится темнее, но Брайан быстро берет себя в руки и отстраняется, оставляя меня наедине с участившимся биением сердца.

– Тогда я заеду за тобой в понедельник, – как ни в чем не бывало подмигивает он и направляется к двери. – Передавай бабуле привет.

– Пошел к черту! – но мой крик теряется за хлопком двери.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации