Электронная библиотека » Анастасия Шадрина » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 28 сентября 2022, 18:40


Автор книги: Анастасия Шадрина


Жанр: Личностный рост, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +
1.2. Такие разные корни (чередующиеся и проверяемые гласные)

Глава, где мы немного герои русских сказок, а помогает нам волшебная Ира

Начнем подбираться к орфографии с корня! Какие там могут возникнуть проблемы? Самая частая – это буква, которая не стоит под ударением, и поэтому нам неясно, как именно ее писать.

И здесь наш путь, обозначенный, как в русских сказках, громадным камнем, разветвляется на три дороги…

ПРЯМО ПОЙДЕШЬ – ПРОВЕРЯЕМУЮ ГЛАСНУЮ НАЙДЕШЬ

Это самый приятный и относительно легкий путь. Единственное, что нужно на нем сделать, – верно подобрать проверочное слово.


Прок_лить железо – накАл – прокАлить

Насл_ждение – слАдость – наслАждение

Ч_столюбивый – чЕсть – чЕстолюбивый (школьники очень часто путают это слово с «чистоплотным» и проверяют его «чистотой»)

НАЛЕВО ПОЙДЕШЬ – НЕПРОВЕРЯЕМУЮ ГЛАСНУЮ НАЙДЕШЬ

Здесь мы передаем привет историческому принципу, по которому пишется часть слов в русском языке, потому что проверка тут не поможет. Это те самые словарные слова, которые мы дружно ненавидели в школе. Есть ли какой-то путь, кроме зубрежки? На мой взгляд, есть. И про него я расскажу в главе 1.3.

НАПРАВО ПОЙДЕШЬ – ЧЕРЕДУЮЩУЮСЯ ГЛАСНУЮ НАЙДЕШЬ

Это самая извилистая и каменистая тропинка из всех трех. Проверять ударением такую букву нельзя, запоминать тоже, потому что в разных словах она будет писаться по-разному. Можно ориентироваться только на правило. Есть определенные закономерности, которые помогут не ошибаться в словах с чередующимися корнями.


1.3. Словарные слова. Зовем на помощь этимологию

Глава, где у компота и композитора находятся общие родственники, а волк оказывается причудливым образом связан с проволокой

Словарные слова и словарные диктанты – это однозначно не лучшее воспоминание из школьного периода. И еще обязательно в голову приходит та самая легендарная фраза «А это проверить нельзя, только запоминаем», после которой кажется, что весь русский язык – это скопище нудных исключений, которые никак нельзя объяснить.

Вот только оказывается, что в некоторых случаях объяснить все же можно, а поможет нам в этом этимология – наука о происхождении слов.

Да, в современном языке для словарного слова нет проверочного, но, если понять, какова история слова, кто его ближайшие и дальние родственники, мутное и непонятное написание проясняется и слово перестает быть сложным. Я расскажу здесь про несколько таких слов, чьи истории мне показались наиболее интересными.

Щепетильный – соблюдающий правила и принципы во всем до мелочей. Мелочь – собственно щепка, этим же словом можно и проверить первую гласную Е. Через щепку появляется у сложного слова щепетильный несколько родственников: расщепить, отщепенец и даже чепуха.

Проволока – получается от того, что нагретую металлическую заготовку волочат, то есть протягивают через отверстие. С помощью слова «волочить» находим еще родственные связи: волк (волочит жертву), волокита (затягивание дела), наволочка (то, что натягивают на подушку).

Долина – низина между горами. От ныне устаревшего слова «дол» (низ) образованы и другие слова: одолеть (сразить врага, опрокинуть его вниз), подол. С ним связаны и выражения глаза долу, по горам, по долам.

Сметана – занятное слово. Вы удивитесь, но первую Е можно проверить словом смёл, потому что сметана произошла от слова сметать – то есть сгребать, собирать в кучу. Чтобы сделать сметану, сметают сливки с молока.

Впечатление – связано со словом печать: это то, что впечаталось в наше сердце, в нашу память. Первую Е можно проверить словом печь – ведь «печать» первоначально означало «выжженный знак». От этого же корня, кстати, происходит и слово печаль – чувство, которое печет, жжет человеческую душу.

Обоняние и обаяние – даже взрослые люди иногда путают эти слова. Здесь нам поможет то, что обоняние связано этимологически со словом вонь, раньше оно означало любой запах, не обязательно плохой. Обаяние же произошло от устаревшего слова баять – говорить. Обаять – околдовать словами. Вот и получается, что обаятельный – это привлекательный, очаровывающий человек.

Недосягаемый – в этом слове спрятан древнерусский корень – сяг- со значением «доставать, дотягиваться». Где еще его встретим? В слове присяга (вот и проверочное слово!) и посягать.

Ожерелье – стоит узнать, что жерло в древнерусском означало «горло», и это слово сразу перестает быть трудным в написании.

Искусный и искусство – вечная путаница и со значением слов, и с количеством в них С.

Давайте призовем на помощь этимологию и проясним ситуацию. В древнерусском языке была пара глаголов кусити – искусити со значением «испытывать – испытать».

Им родственно слово искус, которое имело два значения: 1) тяжелое испытание; 2) умение, мастерство (результат труда и тяжелых испытаний). Прибавляем суффикс Н к этому слову, получаем прилагательное искусный – обладающий умением, мастерством. Прибавляем суффикс – ств- к этому же слову искус, получаем отвлеченное существительное искусство (по такому же принципу образуются пары мастер – мастерство, герой – геройство, партнер – партнерство). То есть удвоенная С в слове искусство возникает на стыке корня и суффикса!

А тем, кто все равно путается и пишет «исскуство», мой совет: запомните порядок цифр 1 и 2. Именно так располагаются С в этом слове. Сначала одна, потом две:


иСкуССтво

Вот так установление родственных связей помогает не только правильно писать, но и чувствовать общность между разными словами языка, ощущать его живую природу. Кстати, это касается и слов иноязычного происхождения! Там истории бывают еще интереснее.


Компот и композитор

Что между ними общего? Казалось бы, ничего. Однако оказывается, что оба слова имеют тот же этимологический корень, что и латинский глагол ponere («класть, ставить»). Более того, и этимологическая приставка у них абсолютно одинаковая: латинская приставка ком-, синонимичная русской со- в словах сотрудник, сочувствие.

Композитор буквально значит «составитель, сочинитель». Компот переводится как «сложенное вместе» (из разных фруктов и ягод).

Давайте добавим родственников этой чудесной семейке:


композиция – буквально состав;

компонент – составная часть чего-либо;

компоновка, компоновать – составление целого из частей.


Все эти слова смело вычеркиваем из списка «запомнить нельзя проверить», ведь теперь вы в курсе, что здесь исторически присутствует приставка ком-, а вторая О отлично проверяется словом компОт.


Два разных порта

Было в латинском языке слово portus и означало оно «ворота, выход».

Берем латинский корень – порт- и начинаем считать родственников по головам:


собственно порт – это и место у берега для стоянки судов, и как бы ворота, выход в море;

паспорт – именно так раньше называли удостоверение на право захода в порт и выхода из него (кстати, изначально такой документ выдавался только капитану и доказывал, что корабль не пиратский);

портьера – занавес на выходе.


В латыни было еще слово portare («носить, возить»). Как вы понимаете, корень тоже – порт-, однако значение другое. Смотрим, что же у нас в языке образовано от этого корня со значением «носить или возить»:


портфель – буквально означает «носить листы»;

портмоне – дословно «носить монеты»;

портсигар – «носить сигары»;

портшез – «носить стул», современное значение – «легкое переносное кресло»;

рапорт – донесение, сообщение о выполнении задания;

импорт/экспорт – ввоз/вывоз товаров из-за границы;

транспорт – перевозочные средства;

портативный – удобный для ношения и перевозки.


А ведь все эти слова считаются словарными! Но теперь при необходимости мы легко проверим их написание словом порт, ведь мы уверены в этой родственной связи!


Меркантильный Меркурий?

И существительное коммерция, и прилагательное меркантильный, и имя римского бога торговли Меркурия содержат тот же корень, что и латинское слово merx («товар»). Польза для нас от такого объединения разных на первый взгляд слов очевидна. Во-первых, проясняется смысл трудного слова меркантильный, а во-вторых, легко решается проблема правописания безударного, но этимологически проверяемого Е.

1.4. Есть чё?

Глава, в которой мы разбираемся со сгущёнкой, мелочовкой и шоколадом

Одна из классических школьных тем, которая вызывает много проблем и во взрослом возрасте, – это правописание О и Ё после шипящих. По основному правилу пробежимся быстро, зато заострим внимание на отдельных интересных моментах.

Итак, удобный и понятный алгоритм.


Задаем вопрос, к какой части речи относится слово.


• Если перед вами глагол и все, что от него образовано (включая причастия), смело пишите Ё!

расчёсывать, поджёг, закопчённый.


Разве что слово «чокаться» выбивается немного из этой чудесной закономерности. Но оно такое одно.


• Если перед вами не глагол и никак не связанное с ним слово, то в корне обычно Ё, в остальных частях слова О:

чёл-ка, рас-чёс-ка, шёлк-овый (это все в корне);

девч-онка, горяч-о, кирпич-ом (не в корне).

Есть еще ряд слов, где в корне О, но их большинство вызубрило со школы: шов, шок, чопорный, мажор, обжора и пр. С ними очень редко возникают какие-то трудности.

Теперь про интересные моменты!

• Слова сгущёнка, ночёвка, корчёвка, тушёнка пишем с Ё. Почему? Существительные же! Но все дело в том, что мы считаем их словами, образованными от причастий или глаголов (сгущённый, ночевать, корчевать, тушёный).

• Слова речовка, мелочовка и плащовка пишутся именно так – через О и в полном соответствии с правилом. Почему я на это обращаю внимание? Просто раньше они считались исключениями и писались с Ё, но теперь этого нет. Вот такой сюрприз! Подробнее про изменения в орфографии можно почитать в главе 1.13.

• Помним про дифференцирующее написание, которое работает для пар: ожог – ожёг и поджог – поджёг. Если это существительные (что?), пишем О: ожог руки был неопасным, поджог дома уголовно наказуем. Если это глаголы (что сделал?), пишем Е: я ожёг руку, злоумышленник поджёг дом.

• Иногда встречаются слова с иноязычным суффиксом – ёр-, которые обычно означают какое-то лицо по его действию. Пишутся они, соответственно, через Е: стажёр, монтажёр, коммивояжёр.

1.5. Когда приставка имеет значение

Глава, в которой трудности ПРЕходящи, а знания ПРИумножаются на глазах

В отличие от корней с приставками как-то попроще. Они либо неизменяемые (с-, от-, над-, под-), либо пишутся так, как слышатся (раз-/рас-, без-/бес- и пр.). Но есть две приставки, которые стоят особняком в русской орфографии: удивительные пре- и при-, потому что выбор одной или другой зависит от значения слова.

ПРИ– ПИШЕМ, ЕСЛИ ИМЕЕТСЯ В ВИДУ:

1) приближение – прибежать, приехать, прилететь;

2) присоединение – приклеить, прибить, пришить;

3) неполнота действия – прилечь, прикрыть, притормозить;

4) нахождение рядом с чем-то – пришкольный, приморский, привокзальный;

5) действие в своих интересах – припрятать, прикарманить;

6) действие, которое совершается параллельно другому, – пританцовывать, припевать.

ПРЕ– ПИШЕМ, ЕСЛИ ИМЕЕТСЯ В ВИДУ:

1) очень – премилый, премерзкий, преинтересный;

2) значение «пере» – преломить (переломить), преградить (перегородить), преступить (переступить).


В основном это все знают, так что давайте я побольше расскажу про случаи, когда может быть и пре-, и при- и нужно очень хорошо вдумываться в смысл слова.


Преклонить и приклонить

Преклоняем колени или голову, то есть выражаем глубокое уважение, почтение, иногда смирение.

Приклонить – опустить вниз. Например, приклонить ветку к земле.


Претворить и притворить

Претворяем мечту в жизнь, то есть осуществляем что-либо.

Притворить дверь или калитку – закрыть.


Претерпеть и притерпеться

Претерпеть – значит пережить, испытать. Например, он претерпевает трудности.

Притерпеться – привыкнуть.


Преходящий и приходящие

Если кто-то к вам приходит, он приходящий. Например, приходящая няня.

А если имеется в виду что-то временное, которое пройдет, пишем преходящий. Например, преходящие трудности или непреходящие (вечные) ценности.


Пребывать и прибывать

Прибывать – приезжать, можно задать вопрос «куда?».


Поезд прибудет на станцию.


Пребывать – находиться в каком-то месте или состоянии, можно задать вопрос «где?».


Пребывает в задумчивости. Да пребудет с вами сила.


Преумножить и приумножить

Из-за того что оттенки значений этих слов очень трудно различить, их объединили. Сейчас в словарях зафиксировано только одно написание, которое считается верным: приумножить.

1.6. Страдания по глаголу

Глава, где мы то ли едем, то ли едим

Казалось бы, тема спряжения глаголов изучена нами в пятом классе и особых трудностей не должна составлять. Ну не напишет же взрослый образованный человек хочИт или значЕшь?

Так, конечно, не напишет, но есть ряд глаголов, в которых стабильно ошибаются даже взрослые умные люди.


Едите и едете

Это разные слова!


Едете образуем от ехать. Вы едете к бабушке.

Едите образуем от есть. Вы едете к бабушке и едите там пирожки с капустой.


К слову, формы едишь, которую иногда мы можем встретить в сообщении (А ты уже едишь?), вообще не существует.


Пишите – пишете

ПишИте – ударение на вторую И. Это повелительное наклонение, то есть приказ, побуждение к действию. Можем сравнить с другими глаголами в такой же форме: несИте, пашИте, расчешИте, скажИте.


Пишите чаще, я так люблю читать ваши посты!

Скажите, как пройти к библиотеке?


ПишЕте – ударение на первую И, глагол в форме настоящего времени, 2-го лица, множественного числа, отвечает на вопрос «что делаете?». Сравниваем с другими глаголами: пашЕте, расчешЕте, скажЕте.


Вы пишете так, что невозможно читать.

Вы скажете мне наконец, где эта библиотека?!


Таким образом, если вы приказываете или просите, смело используйте форму с И: Пишите чаще!

А если это просто форма настоящего времени, используем Е:


Вы такой умный, а пишете с ошибками.


Еще подобные слова: ищите – ищете, колите – колете, стелите – стелете. Можно запомнить, что без ударения в таких глаголах пишем Е. На И будет ударение, с ним не ошибетесь!

Кстати, слово «стелить» создает проблемы не только в форме «стелете».


Стелешь

А также стелет, стелем, стелете – везде буква Е! Хоть и очень хочется написать И («ведь стелИть!»), но не будем забывать, что это исключение, которое относится к первому спряжению.


Клеишь

Пишем строго с И, потому что это глагол второго спряжения. А также другие формы: клеИт, клеИм, клеИте. Также обратите внимание на клеЯщий карандаш.

1.7. Черный пояс по орфографии: Н и НН

Глава, где разница между жареной и пожаренной картошкой становится очевидной

Конечно же, самой трудной в русской орфографии считается тема правописания Н и НН. Я бы сказала, что она не столько сложная, сколько страшно запутанная. Кажется, что есть миллион правил и запомнить их – выше человеческих возможностей. Но это не так. Разобраться вполне реально!

Первое, что мы сделаем, – разделим все слова с Н и НН на две большие группы: причастия (все, что от глагола) и прилагательные (просто признак). Помните, в главе 1.1 мы учились их различать? Сейчас самое время этим навыком воспользоваться.

ЕСЛИ ПЕРЕД НАМИ ОТЫМЕННОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Повторяем как мантру: опора на суффикс. Только он скажет, сколько Н нам написать в слове.


Суффиксы – ян-, -ан-, -ин- пишем с одной Н:


маслЯНый, кожАНый, львИНый

Но помним про школьные исключения из этого красивого правила: стеклянный, оловянный, деревянный.

У вас может возникнуть вопрос: если суффикс – ин- пишется с одной Н, тогда почему в словах типа старинный, былинный их две?

На самом деле в этом слове и в некоторых подобных ему у нас не один, а два суффикса.

Мы взяли слово старый, с помощью суффикса – ин- получили слово старина, а затем, прибавив еще один суффикс – н-, образовали слово старинный:


стар-ый – стар-ин-а – стариН-Н-ый

овц-а – овч-ин-а – овчиН-Н-ый

быль – был-ин-а – былиН-Н-ый


Суффиксы – енн-, -онн- пишем с НН:


соломЕННый, революциОННый

Исключением здесь будет слово ветреный. Забавно, что слово безветренный исключением не является и пишется по правилам.

Н + Н. Когда корень слова закончился на – н-, а мы прибавили еще суффикс – н-, чтобы получилось прилагательное:


камеН-Н-ый, луН-Н-ый, машиН-Н-ый

! Есть ряд прилагательных, которые образовались без суффикса Н: единый, пряный, румяный, зеленый, багряный, пьяный, свиной.

В кратком прилагательном пишем столько же Н, сколько и в полном:


пустыННая дорога – дорога пустыННа

румяНая девочка – девочка румяНа


Вот и все! С прилагательными покончено! Теперь вторая часть Мерлезонского балета.

ЕСЛИ ПЕРЕД НАМИ ПРИЧАСТИЕ ИЛИ ОТГЛАГОЛЬНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ

Напоминаю, что так мы будем называть все, что отвечает на вопрос «какой», но содержит в себе действие: съеденный (от съесть), вязаный (от вязать), маринованный (от мариновать).

Действуем по алгоритму.


Шаг 1. Задаемся вопросом: «Это краткая форма

Для справки: краткое причастие отвечает на вопрос вида «что сделан (-а, о, ы)?» и выполняет роль сказуемого.

ДА, ЭТО КРАТКОЕ – пишем Н: засолеНы помидоры, вода набраНа, общение прерваНо.

НЕТ – переходим к шагу 2.


Шаг 2. В полной форме пишем НН, если хоть на один вопрос мы ответили ДА.

1. Есть ли приставка? (Кроме не-: эта частица не влияет на количество Н.)


СорваННый, подсолеННый, изранеННый, но нечищеный.


2. Есть ли зависимое слово?


ЖареННая с луком картошка (с луком – зависимое слово),

ткаННый золотом ковер (золотом – зависимое слово).


3. Есть ли суффиксы – ова-/-ева-?


БаловаННый, корчеваННый.


4. Глагол, от которого причастие образовано, отвечает на вопрос «что сделать»?


РешеННая задача (решить – что сделать),

куплеННое платье (купить – что сделать),

брошеННый дом (бросить – что сделать).


Шаг 3. Если ни на один вопрос не ответили «да», то это отглагольное прилагательное, пишем Н.


Соленые огурцы, крашеный пол, топленое масло.


Вот и получается, что просто жареная картошка – с одной Н. А если она жаренная с грибами или пожаренная – уже НН.

Уфф. Все! А нет, есть еще исключения:

невиданный, неслыханный, нежданный, негаданный, нечаянный, деланный, желанный, жеманный, священный, чеканный, смышленый.

Как это работает? Рассмотрим на примерах:


ломан_ая линия – форма не краткая, ни одного из факторов НН нет, пишу Н: ломаНая;


солен_ые бабушкой огурцы – форма не краткая, есть зависимое слово (соленые кем? – бабушкой), пишу НН: соленные бабушкой огурцы;


фура нагружен_а кирпичами – краткая форма, пишу Н: нагружеНа.

А КАК РАСПОЗНАТЬ ЧАСТЬ РЕЧИ В СЛОЖНОМ СЛУЧАЕ?

ВоспитаННа или воспитаНа?

Вот здесь уже начинается высший пилотаж! Может быть, это менее полезно, чем предыдущий алгоритм, но если вас когда-то занимала разница написаний этих двух, в общем-то, похожих слов, то обязательно прочтите мой рассказ!


Итак, в чем же тут дело? Оказывается, иногда одно и то же слово может быть и причастием, и прилагательным.

Воспитанная – причастие, обозначает признак по действию: та, которую воспитали.

Девочка, воспитанная волками, не смогла научиться говорить.

Воспитанная – прилагательное, обозначает качество: культурная, тактичная.

А что подумала принцесса, никто не узнал, потому что она была очень воспитанная.


Когда перед нами полная форма этого конкретного слова, неважно, причастие это или прилагательное. И там и там пишем НН. Но в краткой форме начинаются чудеса!


У кратких причастий пишется Н: Девочка, воспитанная волками – девочка воспитаНа волками.

У кратких прилагательных пишется столько же Н, сколько и в полной форме: Принцесса была очень воспитанная – принцесса была очень воспитаННа.

К счастью, таких «двойных» слов не так много, а различить их в краткой форме можно по смыслу.


1.8. НЕ и НИ: два сапога пара

Глава, где нам помогают мыши

Различать частицы НЕ и НИ не так сложно, ведь у них разные функции: НЕ служит для отрицания (не хочу, не мой), а вот НИ используется для усиления отрицания или для утверждения (не слышно ни звука, куда ни глянь). Это если в общем. Сейчас поговорим поподробнее и поконкретнее.


1.9. НЕ: слитно или раздельно?

О том, как я придираюсь к детям, а мы узнаем немного о семейной жизни причастия

Когда я только окончила университет, я пошла работать в школу и была очень требовательной молодой учительницей.

– Вместе ходят в кино и театр, а слова пишут слитно! – все время слышали от меня мои первые ученики в школе. Да, я постоянно придиралась к терминологии, вот к этому «пишем вместе».

– Слитно! – грозно хмурила я брови.

– Слитно… – обреченно соглашались мои шестиклашки.

И вот проходила я как-то мимо спортивного зала и увидела, как мои ребята из шестого класса качали пресс.

– Ты неправильно ноги держишь, Санек! – кричал мой ученик Леша. – Их надо держать вместе, тьфу, то есть слитно! Слитно держи ноги!

С тех пор я так сильно к словам не придиралась. Вместе или слитно – какая разница, главное, чтобы написано было правильно!


Так когда же писать НЕ вместе слитно, а когда раздельно? Кажется, что после Н и НН правописание НЕ – это вторая страшилка русской орфографии. На самом деле эта тема гораздо проще, и даже никаких исключений здесь нет (я же говорила, что вам понравится). Единственное, что требуется, – правильно определить часть речи!

Но начнем с двух закономерностей, которые действительны для всех частей речи.

ЕСЛИ СЛОВО БЕЗ НЕ НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ, ПИШЕМ ЕГО СЛИТНО:

негодяй, ненавидеть, неряшливый и пр.

ЕСЛИ ЕСТЬ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ, ПИШЕМ РАЗДЕЛЬНО:

не вежливо, а по-хамски; не легкий, а тяжелый.

Будьте внимательны: не все то, что кажется противопоставлением, является им на самом деле.

Не модный, а устаревший – противопоставление, оба слова здесь антонимы.

Немодный, но удобный – нет противопоставления, слова не отрицают друг друга.

Дальше смотрим по частям речи!

НА КАКОЙ ВОПРОС ОТВЕЧАЕТ СЛОВО?

Что делать? Что делая? Что сделав?

Значит, это глагол или деепричастие. Пишем РАЗДЕЛЬНО!


Не хотел, не стесняясь.


Кто (что)? Какой? Как?

Значит, это соответственно существительное, прилагательное или наречие. В основном пишем СЛИТНО (несчастье, невеселый, нелегко), но есть нюансы.


• Если рядом со словом есть так называемые слова-магниты далеко, вовсе, отнюдь, а также любое слово на НИ (нисколько, ничуть и т. п.), то они оттягивают на себя частицу НЕ и она пишется РАЗДЕЛЬНО. Сравните:

Несчастье – вовсе не счастье, невеселый – далеко не веселый, нелегко – ничуть не легко.


• Также пишем РАЗДЕЛЬНО, если сочетание «НЕ + слово» никак не образует нового понятия.

Неясный – понятно, что это новое слово, противоположное слову «ясный».

Не хлопковая ткань – рука не поднимается написать слитно, ведь это не какое-то новое слово. Не хлопковая ткань – это хоть какая! Хоть синтетическая, хоть шелковая, хоть шерстяная.


Что сделан? Что сделана? Что сделано? Что сделаны?

Вопросы выглядят корявыми, зато позволяют определить, что перед нами краткое причастие, а его мы пишем РАЗДЕЛЬНО, возможно потому, что оно по смыслу очень близко к глаголу и, кстати, часто подменяет его в роли сказуемого.


Не собран урожай (не собрали).

Не куплен диван (не купили).


Что делающий? Что сделанный?

Эти и другие вопросы помогут нам понять, что перед нами полное причастие. Здесь давайте представим, что НЕ – муж, а причастие – жена. Они вдвоем, у них медовый месяц, и они отлично проводят время, не отрываясь друг от друга: ненаписанный роман, непомытая посуда.

Но семейная жизнь приносит свои плоды, и у причастия появляется малыш: он же зависимое слово, на которое теперь переключает свое внимание причастие. Частица НЕ чувствует себя не такой нужной и отходит в сторону.


Не написанный в срок роман, не помытая дочерью посуда.

Не путайте частицу НЕ и приставку НЕДО– (мало). У одной значение отрицания, а вторая означает недостаток чего-то.

Сравните.


Ребенок постоянно не доедал кашу (каша не съедена).

В войну дети недоедали (мало ели, им не хватало еды).

Я не достаю до верхней полки (не дотягиваюсь).

Ему недостает такта (не хватает).

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации