Текст книги "Украйна. А была ли Украина?"
Автор книги: Анатолий Терещенко
Жанр: Документальная литература, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Степняки постоянно совершали набеги. Тяжелое опустошение совершил со своим войском хан Боняк 20 июля 1096 года. Он сжег низовье Киева, разгромив три крупных киевских монастыря – Стефанов, Германов и Печерский.
Но как говорится: «Пришла беда – отворяй ворота!» Вторым несчастьем для Руси оставались не утихающие междоусобицы, особенно на западе Руси. Ослепление Василька Ростиславича теребовльского Давыдом Игоревичем волынским активизировало действия Святополка по стабилизации обстановки в западных княжествах.
В 1102 году Святополк захотел отправить на княжение в Новгород своего сына Ярослава, но новгородцы отвергли это предложение, причем в грубой форме, заявив, что «если у твоего сына две головы, отправляй его к нам».
Заслугой Святополка явилось начало перенесения борьбы с половцами на их территорию. В 1103 году он вместе с Владимиром разгромил половцев на реке Сутени в районе Запорожья. Через четыре года половецкие отряды, возглавляемые Боняком и Шаруканом, потерпели поражение на притоке Днепра реке Суле. Были и другие победы над половцами…
16 апреля 1113 года Князь Святополк внезапно скончался в Вышгороде. По одной из версий он был отравлен. Погребли его в церкви святого Михаила в Киеве.
Татищев так характеризовал Святополка:
«Сей князь был ростом высок, сух, волосы черноватые и прямые, борода долгая, зрение острое. Читатель был книг и вельми памятлив…К войне не был охотник и хотя на кого скоро сердился, скоро и запамятовал. Притом был восьми сребролюбив и скуп».
* * *
Владимир Мономах – князь смоленский, черниговский, переяславский и великий князь киевский после смерти Святополка в 1113 году встал на престол в Киеве не без неожиданностей. Его не тянуло к управлению всей страной, тем более он знал, что на киевский стол по традиции претендовал Давид, старший сын Игоря, брата Святополка. Но киевляне потребовали Владимира. Начались даже по этому поводу беспорядки. Городская смута быстро распространялась по граду Киеву. Только эти обстоятельства заставили Владимира согласиться управлять Киевской Русью.
Откуда появилось у князя слово «мономах», почему его назвали Мономахом? Тут быль и легенда буквально соединены, а скорее сплавлены временем, в один неразделимый ком, который в таком виде и дошел до нас. После успешных походов Владимира против врагов Киевской Руси византийский император Константин Мономах, испугавшись новых поражений в войнах с Киевской Русью, отправил к Владимиру послов с богатыми дарами. В их числе были держава, скипетр, венец с его головы и бармы – широкое оплечье с драгоценными камнями и религиозными рисунками. Константин просил венчаться с этим венцом на царство. Именно данные византийские предметы и стали в последствие неотъемлемой частью российской государственности.
В летописи сказано:
«И с того времени князь великий Владимир Всеволодович наречеся Мономах, царь великия Руси»
Тем же венцом впоследствии венчались все его потомки.
Его правление признано историками самым успешным за весь период существования Киевской Руси. Он был умен и решительный в борьбе с врагами страны, как внешними, так и внутренними.
Его заслуги исторически значимые: он окончательно разгромил половцев, отнял у князя Глеба Минск, восстановил единство Руси, продолжил политику укрепления династических связей с Европой, боролся за прекращение княжеских усобиц и другие деяния.
Чувствуя скорую гибель свою, Владимир оставил письменное поучение детям. В них он просил чтить законы Божьи, стараться справедливо управлять государством и советовал, как нужно вести себя в сражениях с врагом – в битве не прятаться за воеводой, а опережать его, не бояться умереть с честью. Он призывал детей к овладению знаниями:
«Вы должны на всю жизнь запомнить то, что узнали. А то чего не знаете – должны стремиться узнать, чтобы уже никогда не забыть».
Завершалось поучение Владимира Мономаха детям призывом к любви. Он призывал детей любить не только братьев своих, но и весь свой народ, жен и детей своих, а также почитать родителей.
Заслугой Владимира Мономаха является его попытка создать свод законов, т. н. Устав, опубликованный в «Русской Правде» – сборнике правовых норм Древнерусского государства. Это была его реакция на восстание 1113 года. Все 69 законов излагались на лревнерусском языке. Они регулировали и ликвидировали некоторые проблемы княжеского строя, делались уступки городским низам, ограничивали ростовщичество и власть землевладельцев.
Великий князь Владимир Мономах умер на 73-м году жизни 19 мая 1125 года и был похоронен в Киеве в соборе святой Софии…
Власть в Киеве перешла к его сыну.
* * *
Князь новгородский и ростовский и Великий князь киевский Мстислав Владимирович Великий – сын Владимира Мономаха и английской принцессы Гиты Уэссекской правил в Киеве с 1125 по 1132 годы.
В «Похвальном слове Святому Пантелеймону» немецкого деятеля того времени Руперта говорилось, что юношей Мстислав чуть было не погиб на охоте. Медведь распорол ему брюшину, да так, что внутренности его вывалились наружу. Когда он был доставлен домой, то мать Гита стала молиться за него Святому Пантелеймону. В одну из ночей он увидел во сне юношу, очень похожего на этого Святого. И сотворилось чудо – на утро пришел к нему этот молодой человек со снадобьями и вылечил его. Рана на животе быстро зажила.
В знак своего исцеления Мстислав основал около Новгорода монастырь в честь этого святого.
Междоусобицы между князьями продолжались, и в них участвовал Мстислав также как и в походах против Полоцкого княжества, Литвы и чуди – угро-финских племен.
14 апреля 1132 года Мстислав умер, передав престол своему брату Ярополку.
* * *
Князь переяславский, великий князь киевский Ярополк – четвертый сын Владимира Мономаха. С первых дней восшествия на престол он добивался компромиссов с враждующими против него родственниками, перемещая их по уделам. Престолы и княжества уходили в прошлое, Киевская Русь постепенно распадалась на более мелкие территориальные единицы – уделы.
Вокруг Переяславля происходило хождение князей, потому, что город был ближе к Киеву. Видя неразбериху и всплески очередных междоусобиц ожили половцы своими опустошительными набегами. Не случайно князя Переяслвля часто становились великими князьями Киевскими. Дяди гнали туда племянников, а Ярополк был не в состоянии установить порядок. Согласно летописям, Ярополк не был искусен ни в политике, ни в военном деле. Главными противниками Ярополка выступали сын Владимира Мономаха князь Ростово-Суздальский Юрий Долгорукий и Всеволод Ольгович с братьями, но Ярополку удалось удержать власть в Киеве до самой смерти в 1139 году.
На этом плеяда великих князей Киевской Руси заканчивалась, хотя были и другие знатные воители на престоле в Киеве: Юрий Долгорукий (1155–1157), Изяслав Давыдович (1155, с 1157 по 1158, 1161), Даниил Галицкий (1240) – первый король Руси (с 1254 по 1264). Но их деятельности за пределами этого исследования – это другие истории.
Этимология Украины
Слово «украина» изначально применялось к разным приграничным землям Руси и русских княжеств.
Орест Субтельный
Уже упоминаемый выше Николай Костомаров в Книге «Богдан Хмельницкий» цитирует письмо великого князя литовского, а в последующем и короля польского Сигизмунд Августа к запорожским казакам в 1568 году. В нем говорилось:
«Мы осведомились, что вы, самовольно выехавши из наших укра́инских замков и городов, проживаете на Низу, по Днепру по полям и по иным входам, и причиняете вред и грабительство подданным турецкого царя…
Приказываем вам возвратится в наши замки и города, с Низу, и со всех входов…
Если же кто не станет повиноваться нашему приказанию, тем укра́инские наши старосты будут чинить жестокое наказание».
Из этого письма следует, что поляки Украиной называли Украину, причем это была польская укра́ина и писалось это слово с маленькой буквы.
Среди ученого мира, в том числе и центрально европейского, «Украина» происходит от древнерусского сова «укра́ина» – приграничная область, территория, земля, область, терен (территория – укр. – авт.), расположенный у края. А вот термин «окраина» означал территорию вокруг какого-то края. Слово уокраина право на свое существование имеет с времен Древнерусского государства, примерно с двенадцатого века.
В исторической литературе слово укра́ина упоминается в Ипатьевской летописи 1187 года в связи со смертью в Переяславской земле князя Владимира Глебовича – героя битвы с половецкими ордами хана Кончака, остановившего степняков под стенами Переяславля. После смерти в свои неполных 30 лет, о молодом князе Владимире в летописи появилась такая запись:
«За ним «плакашаса» не только «вси Переяславцы», но и «w нем же Оукраина много постона».
Латинская буква «w» – свидетель польского влияния. Как считает большинство историков, здесь название «Оукраина» употреблено по отношению к Посульскому (по реке Суле – авт.) пограничью, которое смерть князя оставляла беззащитным перед нападением кочевников.
В 1189 году снова встречается слово «оукраина» в галицком пограничье.
Авторы авторитетного до сих пор словаря Брокгауза и Ефрона утверждали, что после того, как в конце шестнадцатого века Южная Русь в составе Великого княжества Литовского вошла в Речь Посполитую, часть ее территории, простирающаяся от Подолья на западе до устья Днепра на юге и включающая в себя большую часть земель будущей Екатеринославской губернии на востоке, стала в этом государстве неофициально именоваться «Укра́йной».
Связано это было с приграничным расположением этих территорий в польском государстве. Это подтвердил своим высказыванием и польский историк, специалист по изучению особенностей восстания Богдана Хмельницкого Самуил Грондский, заявивший, что «латинское marqo (граница, рубеж) по-польски krai (край), отсюда Украйна – как бы область, расположенная у края польского королевства.
Таким образом, в течение XVI–XVIII веков понятие Укра́ина становится названием конкретного региона наравне с именами других историко-этнографических регионов, как Волынь, Полесье, Подолье, Покутье, Северщина, Слобожанщина, Червоная Русь. Постепенно понятие Укра́ина переросло в Украи́на и закрепилось за Средним Приднепровьем – территорией, контролируемой казачеством.
Вот так жителей этих территорий стали называть украинцами, украинными людьми или украинниками. Это была чисто географическая, а не этническая привязка. Украинскими людьми называли проживающих в этих местах и польских шляхтичей, и еврейских шинкарей, и казаков задонья и запорожья.
Число украинников постепенно росло и название «Украина» стало «наползать» на регионы за пределами первоначальной территории. И все же оно не распространилось на все южнорусские земли и не стало названием государства. Итак, многие историки до сих пор считают, что это название территориальное, географическое, а не этническое или национальное.
Так в официальной переписке Богдан Хмельницкий называл себя гетманом Войска Запорожского, земли же величал малороссийскими или «укра́инными» с ударением на втором слоге.
Что же получается, понятие Украина рождалось территориально! Это было сродни лоскутного одеяла. Однако по мере роста национального самосознания значимость понятия «Украина» повысилась. Стал постепенно прорезаться голос у тех, кто отвергал географический термин в угоду признания этнического пространства.
На рубеже XIX–XX веков понятие «Украина» стало национальным, этнически-территориальным, самостоятельным и самодостаточным, вытеснив другие самоназвания регионального уровня.
В конце двадцатого столетия прорезался голос у закаленных в подпольной борьбе с «советами» и окрепших от американо-канадских «доляров» т. н. «свидомых» националистов, преимущественно галицийского окраса. Это они стали орать: «Украина превыше всего», «Украина только для украинцев», «Москаляку на гиляку!», «Украинцы – это арии славянства!», «Лучший россиянин – мертвый россиянин!» и другие благоглупости их предшественников из Берлина.
Потом началась борьба за предлоги «на» / «в» и «с» / «из». Выдающийся советский и российский ученый, доктор филологических наук, лингвист с мировым именем Владимир Владимирович Лопатин указывал в своих трудах, что историческим нормативом в употреблении является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина».
Другой советский и российский лингвист, профессор МГУ Дитмар Эльяшевич Розенталь подтвердил правильность лопатинских исследований. Однако после смерти Розенталя в новой редакции справочника уже сказано, что следует писать и говорить «в Украину», «из Украины», «в Украине».
Кто прав, может рассудить время, события и дальнейшие исследования лингвистов и историков. Даже в первоисточниках великий кобзарь Т. Г. Шевченко обращался к Украине с предлогами «на» и «в». В «Завещании» –
«Як умру, то поховайте
Мене на могиле,
Серед степу широкого,
На Вкраине милой».
А вот другой вариант употребления предлога в названии поэмы: «И мертвым, и живым, и ненарожденным землякам моим в Украине и не в Украине мое дружное послание».
В 1993 году украинское правительство и президент Кравчук потребовали признать нормативным только вариант «в». Российский лингвист Юрий Прохоров утверждает, что говорящие на русском языке должны употреблять предлог «на» – «на Украине».
Мелочь, но приятно, а многим противна эта соль на раны…
* * *
А теперь есть смысл поговорить о происхождении украинской мовы – языка. Официальная политическая мифология Украины утверждает о существовании древней украинской нации, разговаривающей на не менее древнем украинском языке. Говорят, что он был сформирован чуть ли не VI веке нашей эры.
Но позвольте, панове, в летописях и берестяных грамотах, намного поздних, вы нигде не встретите текстов на украинском языке. Не знаю, как говорили в Киевской Руси, но писали на древнеславянском и древнерусском языках, а не на мове. Украинский язык мы встречаем только со второй половины XIX столетия.
Но сегодняшние «свидовые» украинские лингвисты почему-то называют древнерусский язык и его памятники, оставшиеся с периода Киевской Руси, «чисто украинскими». А еще они отвечают на языковую критику одной байкой, мол, в древности существовало два языка, – разговорный и письменный. Разговорный, – это украинский, а вот писали, мол, на русском? Но ведь в то время не было ни диктофонов, ни магнитофонов, да и живых представителей Киевской Руси не дошло до нас. Откуда у «свидомых» такие знания?
И возникает закономерный вопрос – неужели на однородной территории древнерусских княжеств X–XIII веках существовало два языка – русский и украинский. Но это же очередной и очевидный фейк, как и то, что казаки вырыли Черное море и другие «чудеса», приписываемым украинским ариям.
Средневековая Киевская Русь говорила и писала на едином древнерусском языке с небольшими отличительными особенностями в северных, западных и восточных регионах государства. Это были всего на всего диалекты.
В любом живом языке есть свои наречия, связанные с фольклором, традициями, обычаями. И еще одна деталь, процесс распространения грамотности на территории Руси начался с первой «славянской» грамматики, написанной малороссом с Подолья Мелетием Смотрицким. Именно ее перепечатали в Москве и распространили в качестве учебников во всех школах тогдашней России.
Основу общерусского литературного языка заложил М. В. Ломоносов, а затем продолжил А. С. Пушкин. Этот язык создавался на основе из смеси малорусских, великорусских, белорусских и церковнославянских наречий.
Современный же «украинский» язык появился на рубеже конца XVIII и начала XIX веков с участием польско-малороссийских украинофилов. Потом над ним трудились «окраинцы» австро-венгерской Галиции, а дорабатывали уже чиновники при советской власти.
Незалежники сегодня утверждают, что «Энеида» Котляревского, и стихи Шевченко писались на украинском (малороссийском) языке. Сразу же стоит оговориться – у Шевченко 70 % творчества, особенно дневниковых записей, изложены на чисто русском языке. Ни Иван Котляревский, ни Тарас Шевченко, ни Иван Франко, ни Леся Украинка не знали, что такое чисто «украинский» язык. А на каком языке тогда они говорили и писали?
Они писали и говорили на древнерусском языке средневековой Руси, разбавленном в последствие польскими заимствованиями. Малорусское наречие галичан – всего на всего суржик. Говор малорусских крестьян Полтавщины и Черниговщины – это эталон малоросского наречия, то, что называли полтавско-киевский диалект, который использовался в творчестве великими мастерами слова Малороссии и Украины, начиная с Котляревского, Сковороды, Костомарова, Гоголя, Шевченко и многими другими их последователями. Все они были противниками засоренности языка иностранными словами, в том числе и в результате полонизации.
Подрывная деятельность польских русофобов на территории Малороссии, готовивших восстание 1863 года против России с попыткой втянуть в междоусобицу малорусских крестьян, вызывала тревогу в столице Российской империи.
Именно на этой почве возник так называемый Валуевский циркуляр. Он представлял собой предписание министра внутренних дел России П. А. Валуева от 30 июля 1863 года о приостановлении печатания на украинском (малороссийском наречии).
Валуев направил копии этого документа в Киевский, Московский и Петербургский цензурные комитеты. Приостанавливалось печатание литературы религиозной, учебной и предназначенной для начального чтения. В то же время разрешалось печатанье на этом языке произведений, принадлежащих к области изящной литературы. Первоначально предполагалось, что запрет или действие циркуляра распространится только на время или период польского восстания. Но временное понятие бывает очень ленивое и длится дольше задуманных сроков.
Как же оценивал в Циркуляре малороссийский язык российский министр:
«Большинство малороссов сами весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, испорченный влиянием на него Польши…»
Но надо понимать, что на протяжении XIX века, особенно в Восточной Европе, происходили процессы, связанные с ростом национального самосознания. На Украине отмечался фактор формирования украинской нации. Польское восстание 1830–1831 годов заставило российское правительство попытаться ослабить влияние Варшавы на Правобережной Украине путем противопоставления ей украинского движения в виде массового создания просветительских кружков и групп, издававших собственную периодику. Ими являлись «Кирилло-Мефодиевское братство», «Общество друзей народа», «Громада», журнал «Основа», которые одновременно поддерживали украинскую национальную идею и стояли на позициях народничества.
Они открыто отвергали подозрения в их адрес в сепаратистских намерениях. При всем этом по оценке российского историка А. И. Миллера господствовала идея «большой русской нации», объединяющей в себе всех восточных славян Российской империи, что исключало признание отдельной национальной идентичности украинцев (малороссов). Польша делала всё возможное и невозможное, чтобы ту часть Приднепровья, которая входила в состав Речи Посполитой оторвать от России и ополячить. Процесс полонизации предполагал замену православия католичеством.
После отмены крепостного права стал остро вопрос образования огромной массы теперь уже освободившего от средневековья вольного крестьянства. Созданный специальный комитет в составе правительства, занимающийся вопросами просвещения, в 1861 году предложил два первых года обучать детей на местных языках. Именно в это время развернулась дискуссия о статусе малороссийского языка. Одни считали его частью «великороссийского языка», другие склонялись к тому, что это уже самостоятельный язык. Но всех их объединяла идея категорического запрета перевода малороссийского языка и других наречий в Западной России на латиницу, усматривая в этом фактор полонизации местного населения.
Шляхетское восстание в Царстве Польском, Северо-Западном крае и Волыни 1863 года с целью восстановления Речи Посполитой в границах 1772 года, показало, что поляки горят желанием объединения в так называемый «трилистник», – Польши, Литвы и Западной Руси. Поляки распространяли листовки и прокламации с обещанием создания украинского государства «от Кавказа до Карпат».
Царское правительство переполошилось этими событиями и бросило войска на подавление восстания. Но еще больше его насторожил сепаратизм на Малороссии, всячески поддерживаемый поляками. Со стороны официальной прессы было организовано преследование украинского движения с увольнением с работы и арестами членов украинских громад.
Как отмечал историк А. И. Миллер, обер-прокурор Синода и шеф жандармов, меры, предлагаемые Валуевым, полностью поддержали. Однако министр народного просвещения Головин уже 20 июля 1863 года ответил Валуеву бурным протестом. Он писал, что вредность или полезность книги определяется не языком, на котором она написана, а ее внутренним содержанием.
В 11 томе «Литературной энциклопедии», подготовленной В. М. Фриче и А. В. Луначарским и выходившей с 1929 по 1939 годы так оценивается Валуевский циркуляр:
«Украинский язык претерпел немало репрессий и ограничений со стороны царского правительства. Последовательное и систематическое искоренение украинского языка нашло свое отражение в валуевском циркуляре 1863 года, наложившем запрет на печатание всей литературы на украинском языке, за исключением художественной, под тем предлогом, что «никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может».
Думается, они были правы – в течение 7 лет после Валуевского циркуляра вышло всего 23 украинских книги – столько же, сколько за один 1862 год. По выражению Н. И. Костомарова, «малорусская литература перестала существовать в России».
Что же получается, Советская власть стала на защиту украинской литературы и украинского языка, а сегодняшние радикалы бандеровского национализма решили вырвать с корнем всё то, что нас объединяло, порушив память и памятники.
Но Российская империя, Советский Союз и Российская Федерация разнесены по времени, однако не надо забывать, что они вылетели из одного гнезда под названием Киевская Русь, о генезисе которой уже писалось выше.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?