Электронная библиотека » Andres Mann » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Тесс; Валькирия"


  • Текст добавлен: 8 октября 2020, 11:40


Автор книги: Andres Mann


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +

"Никола, нам нужно достичь взаимопонимания. Иногда мне просто нужен секс, короткий и сладкий. Мне также нравится твой более неторопливый подход, что очень здорово. Если мы собираемся остаться вместе, ты должен читать меня лучше.”

"Туше, я буду ждать Ваших указаний, затаив дыхание.”

Кармен схватила подушку и несколько раз ударила ею по нему. "Здесь улица с двусторонним движением, приятель. Развивайте некоторую чувствительность.”

"Я обещаю, что буду набожным практиком чувствительности.”

Кармен снова ударила его, пока Никола не схватил ее и крепко не прижал к своей груди.

Они заснули в объятиях друг друга, пока громкий шум не заставил ее вздрогнуть. Похоже, над ними приземлился пассажирский самолет.

“Это поезд," -как ни в чем не бывало сообщил ей Никола. Пляж отделен от остальной части города железной дорогой. Железнодорожный вокзал находится всего в одном квартале от отеля.

“Когда ты вообще здесь спишь?”

“Это не проблема, ты привыкнешь.”

На следующее утро они отправились на пляж напротив своей квартиры на Корсо Вальпараисо. Удивительный бетонный тротуар щеголял мощными форсунками, которые разбрызгивали воду вверх, создавая красивый эффект фонтана на дальнем краю дорожки. На пристанях и в магазинах внизу было оживленно; красивые люди наслаждались своими пасседжиатами, а несколько детей играли на бамперах машин на детской площадке.

“Говорят, надвигается сильный шторм. Нам нужно быть начеку пару дней." Никола знал ету погоду.

"Мне просто нужно расслабиться, Никола. Мне все равно, буду ли я проводить время в постели, играя с тобой или читая свой Kindle. Я думаю, у нас нет особого выбора, телевизор здесь отстой.”

"Ты провозгласила абсолютную истину. Я осмелюсь сказать, что развивающиеся страны, вероятно, делают это лучше. Неважно,мы можем найти развлечение, просто гуляя.”

Кармен была внимательным наблюдателем и заметила, что вокруг, казалось, было только несколько детей, даже на детской площадке. Объяснил Никола. " В Италии один из самых низких показателей рождаемости в мире после Франции. Супружеские пары, имеющие ребенка, являются исключением, а не правилом. Я уверен, что экономика-это фактор, но я подозреваю, что реальная проблема заключается в постоянном отсутствии оптимизма. Рано или поздно мы столкнемся с демографической проблемой: слишком мало молодых людей поддерживают слишком много старых. В то же время мы сопротивляемся иммиграции. Я не знаю, что из этого выйдет.”

Они вернулись в многоквартирный дом Николы, который щеголял красивым мраморным фойе с простым современным декором. Лифт доставил их в его квартиру. Кармен сняла свитер и вышла на балкон. Променад был теперь практически пуст, усилившийся ветер загнал людей внутрь. Начал накрапывать дождь, становясь все более интенсивным.

У Кармен заканчивалась одежда, и хотя в квартире была стиральная машина, в ней не было сушилки. Кармен подумала, что это странно.

– Объяснил Никола. "Итальянцы не любят пользоваться сушилками. Они просто развешивают одежду сушиться на веревках.”

Кармен не находила эту практику странной или даже отдаленно приемлемой. “А что вы делаете зимой?”

Никола пожал плечами. Кармен продолжала излагать свое мнение по этому поводу.

"Мои сестры пользуются квартирой, когда я ухожу, дай мне посмотреть, какую ночную рубашку они держат здесь.”

Кармен заглянула в шкаф и выбрала светло-желтый пеньюар и халат. Когда она вернулась в гостиную, Никола уже переоделся в футболку с V-образным вырезом и брюки для отдыха. Он налил пару рюмок бренди и, верный себе, продолжил заниматься любовью со своим сосудом, закручивая янтарный ликер и вдыхая пары. Кармен улыбнулась. Остаток вечера они провели за разговорами.

Кармен никогда не доверяла мужчинам-она просто использовала их. По ее мнению, мужчины все еще были привязаны к рептильной части своего мозга, навязчиво распространяя свое семя вокруг так много, как они могли. Она была озадачена тем, что не обнаружила в Николе никаких признаков подобного поведения. Он оставался расслабленным, уверенным в себе и чертовски великолепным. У него были голубые глаза, великолепная кожа и сексуальное, подтянутое тело. Он крадучись прошелся по комнате и взглянул на Кармен с легким блеском в глазах. Чего она не знала, так это того, что он восхищался ею с тех пор, как они впервые встретились в Ираке. Он видел, что она уникальна, самоуверенна, чрезвычайно компетентна и чертовски сексуальна.

Дождь все лил и лил, и Никола предложил им немного отдохнуть. Кармен почистила зубы и легла. Они снова занялись любовью, слушая шум мчащихся внизу поездов и завывания ветра снаружи.

8 – Мучение

Джейк перевез Тесс в реабилитационный центр. Она все еще была в замешательстве, с кратковременной потерей памяти. Психотерапевты немедленно приступили к работе с ней. Они поставили ее на беговую дорожку, а затем перевели к специалистам по трудотерапии, которые работали над восстановлением ее когнитивных способностей с помощью карт с картинками, головоломок и манипуляций с предметами. Джейк всегда был рядом с ней, толкая коляску, чтобы отвезти ее на различные занятия. Поначалу дела у нее шли неважно, но она быстро поправлялась, восстанавливая силы и память.

Вернувшись в свою комнату, Тесс наконец спросила о малыше Морган. Она также заметила, что ее живот не вырос. Джейк собрался с духом. Теперь он должен был сказать ей правду.

"Тесс, мы потеряли ребенка из-за несчастного случая. Они ничего не могли поделать.”

Теперь Тесс вспомнила. Погоня за машиной, взрывы, прыжки в кювет, боль от удара головой о камень. Она положила руку на живот, надеясь, что ребенок все еще в ней. А она-нет.

Тесс застонала от отчаяния. Ей нужно было почувствовать что-то драгоценное. "Джейк, я хочу, чтобы ты привел ко мне маленького Моргана.”

Джейк молчал, сердце его разрывалось. Он собрался с духом. "Тесс, кто-то похитил маленького Моргана; мы думаем, что это был Амир.”

Тесс широко раскрыла глаза, не в силах осознать весь ужас происходящего. Она издала крик агонии, заставив медсестер войти в палату. Джейк попросил их уйти и обнял ее, пытаясь помочь ей справиться с потоком слез. Он ничего не сказал, просто держал ее, пока медсестра не сделала ей успокоительный укол, чтобы она уснула. Джейк сидел в мягком кресле рядом с кроватью, глядя в пустоту, переживая свой собственный личный ад.

Тесс проспала пару часов и проснулась. Джейк заснул прямо на стуле. Она посмотрела на своего возлюбленного, который всегда был рядом и разделял ее боль. Тесс была потрясена, внезапная потеря двоих детей была для нее непостижима. Она начала кричать, держась за живот, подпрыгивая вверх и вниз, слезы снова потекли.

Джейк проснулся и снова обнял ее, стараясь утешить, как только мог. Тесс наконец собралась с силами и заставила себя перестать плакать. Ее прежнее мужественное " я " вернулось.

"Джейк, я хочу знать все. Клянусь, я пойду за Амиром, заберу своего ребенка и заставлю его заплатить за убийство младенца в моем чреве. Я хочу убраться отсюда немедленно!”

"Тесс, твоя терапия еще не закончена, тебе нужно остаться здесь еще на пару дней.”

“Я хочу выйти сейчас же! Помоги мне одеться. Мне нужно найти способ убить этого ублюдка!”

Не было никакой возможности удержать ее внизу. Джейк выписал ее из больницы вопреки совету врачей, прекрасно понимая, что старая, свирепая и неумолимая Тесс вернулась в строй. Ее убийственная ярость была очень заметна на ее лице. Она снова стала грозным воином, жаждущим отомстить и вернуть то, что принадлежало ей.

Джейк отвез ее домой, в их квартиру, и безуспешно пытался помочь ей немного отдохнуть. Тесс позвонила отцу и попросила его приехать к ней.

9 – Буря

Все еще в Кьявари, Кармен проснулась утром и решила приготовить Николе мексиканский завтрак. Впервые с тех пор, как она приехала сюда, она попыталась воспользоваться маленькой, устаревшей кухней, такой неуместной по сравнению с остальной частью элегантной квартиры. Почти все было архаичным, допотопным, период до потопа, описанный в Библии. Подходящая метафора, поскольку дождь не собирался прекращаться.

Она нашла газовую зажигалку с бутаном и после нескольких попыток сумела зажечь шаткую газовую горелку. Она огляделась в поисках сковородки и обнаружила ее ветхое помятое подобие в глубине засаленного шкафа. Было очевидно, что ни Никола, ни его сестры никогда не готовили здесь. Они, вероятно, обедали в ресторанах на первом этаже здания.

Кармен налила немного оливкового масла в кастрюлю и начала готовить ингредиенты для завтрака. Внезапно сковородка накренилась на шаткой горелке, пролив масло на поверхность плиты, и вспыхнуло пламя. Она схватила маленькое полотенце и попыталась погасить пламя. Полотенце загорелось и прилипло к ее руке. Кармен почувствовала мучительное жжение. Она не могла добраться до маленькой раковины, потому что пламя теперь распространилось на всю площадь.

Услышав шум, Никола бросился на кухню и открыл холодильник. Он достал большую бутылку минеральной воды и плеснул ее содержимое на горящую руку Кармен. Он использовал вторую бутылку, чтобы потушить огонь.

Кармен было больно, боль от ожога стала еще сильнее. Никола обнял ее и положил на диван в гостиной. Затем он позвонил в больницу. Диспетчер сказал ему, что повсюду наводнение и что потребуется некоторое время, чтобы отправить к ним скорую помощь. Будет быстрее, если он отвезет Кармен в больницу.

Никола помог Кармен одеться и повел ее на лифте в подвал, где стояла его машина. Они открыли дверь в гараж и обнаружили, что он затоплен. Все припаркованные машины были погружены в воду до самого верха колесных колодцев.

Превозмогая боль, Кармен пришла в себя. "Моя арендованная машина стоит на стоянке перед зданием. Я не думаю, что там наводнение. Участок приподнят.”

Парковка находилась в конце квартала. Мудрость отцов города теперь доказала себя. Проходя под крытыми портиками, они умудрялись не промокнуть. Никола попросил Кармен оставаться на месте и побежал за маленьким Фиатом-500. Он сел в машину и меньше чем через минуту поднял ее.

Они направились в Лаванью, единственный город с небольшой региональной больницей, прямо через реку от Кьявари. Пробираясь сквозь все более отвратительный поток воды, они пересекли мост и добрались до Пронто Соккоксо, итальянского эквивалента отделения неотложной помощи. Санитары отвели Кармен в сортировочную для лечения. Никола вернулся на улицу, чтобы припарковать машину на приподнятой стоянке над больницей. Над головой не было никакой защиты, и к тому времени, когда он вернулся в процедурный кабинет, он промок насквозь.

Доктор вымыл руку Кармен, намазал ее желеобразным веществом и перевязал. Он предложил ей остаться в больнице на ночь. Она отказалась и сказала, что хочет вернуться в квартиру.

“Я не уверена, что это лучший выход, Кармен," сказал Никола. "Снаружи-библейский потоп." Кармен настояла на том, чтобы Никола снова вымок, чтобы забрать машину, и они уехали.”

К этому времени уже стемнело. Кармен никогда не видела такого сильного дождя, который шел бы часами напролет. В новостях по радио сообщили о значительном наводнении в Генуе. Никола поехал по улицам, объехал большие лужи и направился к одному из мостов на границе с Кьявари. Он завернул за угол, и внезапно ему пришлось нажать на тормоза. Длинная вереница машин впереди них остановилась. Полиция перекрыла мост, соединяющий город с Кьявари. Проливной дождь разбух в реке, и теперь вода переливалась через мост.

Никола сдал назад и направился к другому мосту, расположенному недалеко к югу от города. Случилось то же самое: когда они подъехали к другому мосту, то вместо дороги увидели озеро. Полицейские машины были припаркованы на периферии наводнения, мигая красными огнями. Полицейский, одетый в желтое резиновое пальто, подошел к ним и сказал, что в это время пройти невозможно. Никола подумал об альтернативах. “Мы можем добраться до автострады?"– “Нет, Синьор," последовал ответ, " подходы к нему тоже затоплены. Какое-то время мы ничего не можем сделать.”

Парковка была скудной,но им удалось найти место под многоквартирным домом с балконами, которые пропускали воду вниз. Они оставались там в течение часа, терпя воду, текущую из здания и льющуюся на потолок крошечного Фиата. Шум стоял оглушительный.

Никола знал, что Кармен все еще в беде. “Тебе нужна обезболивающая таблетка?”

“Я бы с удовольствием взяла одну, Никола, но в данных обстоятельствах лучше не делать этого.”

Сильный дождь продолжал лить. Теперь на улицы хлынули потоки воды, и Никола беспокоился, что если они останутся там, то рискуют быть затопленными. Он развернул машину и поехал обратно в центр города. Они увидели свободное парковочное место перед большой закрытой Виллой и остановились. Никаких признаков ослабления. Дождь не прекращался, и вокруг не было видно ни души. В городе было темно, горожане отсиживались в своих квартирах, ожидая, когда кончится сырой ад снаружи.

Теперь Кармен действительно было больно. Никола завел машину и продолжал искать альтернативные выезды из города. Все возможные пути эвакуации были либо перекрыты, либо затоплены. Полиции удалось оцепить наиболее опасные участки. Никола не очень хорошо знал этот город, поэтому ему пришлось искать альтернативные пути к спасению. Наконец он увидел парк, который, казалось, слегка возвышался над улицами. Он рискнул, пошел по пешеходной дорожке и проехал через несколько заросших травой участков. Он молча извинился за ущерб, который нанес газону, и направился к северу от города, где смог пересечь мост, который был близок к тому, чтобы быть затопленным поднимающимся потоком внизу.

Наконец они прибыли в Кьявари. Их город тоже был затоплен, и многие машины, припаркованные на красивой Пьяцца Рома, теперь стояли в том, что казалось небольшим озером. Они добрались до железнодорожной станции, здания ниже дома Николы, по другую сторону путей. Надземные рельсы отделяли всю пляжную зону от самого города. Несколько подземных переходов позволяли автомобилям перемещаться от пляжа до центра города. Они свернули налево, чтобы добраться до первого подземного перехода, но он был затоплен. Несколько поврежденных машин застряли на дне, многие из них были под водой.

Кармен все еще страдала. Никола с тревогой продолжал искать альтернативные маршруты, чтобы добраться до дома. Они попробовали еще три подземных перехода к пляжу, но их тоже затопило. Наконец они доехали до площади Гарибальди и припарковались на диагональном месте напротив закрытых ставнями магазинов под портиками. У Николы кончались идеи. Он хотел бы найти место, где можно было бы переночевать, но все было плотно закрыто ставнями и темно. Дождь продолжался, и все новые улицы были затоплены.

У Кармен мелькнула мысль. "Никола, помнишь, как мы поехали обедать в Лаванью и ты добрался до пляжа по дороге на восток отсюда?”

– Никола задумался на пару секунд. “Мы можем попробовать." Он развернул крошечную машину и поехал обратно в Лаванью. Он повернул направо в поисках другого пути к пляжу, но к тому времени, когда они достигли места под мостом, они увидели, что дорога внизу также превратилась в небольшое озеро. Большой универсал "Ауди" стоял на противоположной стороне, залитый водой, с открытой водительской дверью и включенными фарами.

“Мы влипли," сказала Кармен. "Сейчас самое время думать, как летчик-истребитель," добавила она. “Если мы хотим добраться до берега, нам нужно рискнуть.”

Никола вопросительно посмотрел на нее. "Какие шансы?”

– Объяснила Кармен. "Ауди, которая застряла там, – это большая, тяжелая машина. Наш 500 очень легкие. Теперь, если мы войдем в воду так быстро, как только сможем, мы сможем плыть и не замочить электрическую систему. Кроме того, это переднеприводная машина, так что мы будем тянуть, а не толкать. Это может сработать.”

На лице Николы отразилось сомнение. “А что будет, если это не сработает, и мы застрянем в Большом пруду, а ты останешься с поврежденной рукой?

"Я буду жить," сказала Кармен. "Давай попробуем.”

"Хорошо," сказал Никола без особой уверенности. "Вот и мы.”

Он развернул крошечную машину и нырнул в огромную лужу, полностью ожидая, что она заглохнет.

"Держи обороты повыше," приказала Кармен. "Спокойно, пока она идет.”

Маленькая машина плыла, как лодка. Никола не отпускал педаль газа, с трудом веря в происходящее. Сюрреалистическая сцена крошечного автомобиля, шумно двигающегося по пруду, напомнила Кармен рекламу "Фиата", которую она видела по телевизору некоторое время назад. "Может быть, это и не преувеличение," подумала она, "такие вещи действительно плавают.’

Удивительно, но они добрались до твердого тротуара. Двигатель машины все еще был в рабочем состоянии. Никола не осмелился остановиться и проехал еще 100 ярдов, пока не добрался до желтой ленты, натянутой поперек улицы полицией, чтобы предупредить автомобилистов о затопленном участке в противоположном направлении. Никола вылез из машины, развязал один конец ленты и повел машину к главной улице пляжной зоны. Они шли уже пять минут, когда Кармен заметила: “мы не закрепили желтую ленту. Кто-нибудь может въехать в лужу.”

“Благородное чувство," ответил Никола, "если они едут так быстро в этой неразберихе, они заслуживают того, чтобы промокнуть.”

Кармен улыбнулась.

Пляжный бульвар был мокрым, но по сравнению с остальной частью города выглядел вполне прилично. Дождь все еще шел, но никаких признаков наводнения не было.

“Я оставлю машину в подземном гараже напротив нашей квартиры," сказал Никола. Он подъехал к входу по подземному пандусу и был вынужден нажать на тормоза. Большой гараж превратился в подземное озеро. С Николы было довольно. Он выругался:Черт! Он включил задний ход и выехал на улицу. Он нашел место для парковки и выключил двигатель. Он положил руки на руль и положил голову на центральный гудок. “Никто не собирается в это верить.”

Кармен улыбнулась. "Сэр, я думаю, вы должны гордиться тем, что проехали на машине через озеро. Я не могу вспомнить никого другого, кто мог бы утверждать, что сделал это.”

"Спасибо за комплимент, мадам. А теперь давайте вернемся в квартиру. С меня довольно этих хлопот. Они вышли из машины, и Никола, взяв Кармен за здоровую руку, пошли через пустынную улицу. Кармен решила, что крошечный 500-й заслуживает приветствия; он даже не просочился внутрь. Она подняла руку ко лбу и отдала настоящий военный салют, разумеется, здоровой рукой.

Когда Никола повернул ключ в замке, Кармен дала себе клятву. “Я никогда не буду неуважительно относиться к Фиат 500 с этого момента.”

Никола улыбнулся. Кармен была не только сексуальной, но и умной, творческой, смелой и жесткой. Какое сочетание! Он определенно был влюблен.

♦ ♦ ♦

У Кармен была тяжелая ночь из-за боли в руке, но она не собиралась валяться, как слабак. Она выглянула наружу. Дождь прекратился, и Корсо Вальпараисо выглядел так, словно ничего не произошло. Она уговорила Николу отвести ее вниз и посмотреть, как идут дела в городе.

Они перепробовали все подземные переходы под железной дорогой, но они все еще были затоплены. Они подошли к самому дальнему из них, который тоже был под водой, но рядом с ним была пешеходная дорожка, приподнятая и проходимая. Наконец они добрались до города и обнаружили, что идти пешком будет нелегко. Все улицы были покрыты дюймами грязи, которая смылась с холмов наверху. Кармен потрясенно посмотрела на Николу. "Ничего себе, на уборку уйдет несколько месяцев.”

Никола улыбнулся. "Вы не знаете итальянцев.”

Скользя по грязи, они добрались до главной площади через Ратушу. Горожане выходили толпами, каждый из них – взрослые, молодые и старые, с лопатами, метлами и шлангами, собирая грязь и загружая ее в маленькие грузовички. Несколько больших муниципальных грузовиков погрузили липкий материал и увезли его. Подвалы были затоплены, и в большинстве из них уже работали насосы, извергающие струи грязной воды. В некоторых зданиях они должны были разбить красивые мраморные полы под портиками, чтобы получить доступ к области ниже, чтобы они могли установить насосы. Весь первый этаж главного отеля в центре города был затоплен. Рабочие выносили на тротуар промокшие мягкие стулья и ставили перед ними вентиляторы, чтобы помочь мебели высохнуть.

За все время Кармен не услышала ни одной жалобы от местных жителей. Она просто видела людей, работающих в команде, помогающих друг другу убирать, все это делалось с хорошим настроением и самоотверженностью, чтобы они могли восстановить свой прекрасный город. Она подумала, что если бы катастрофа такого масштаба произошла в Лос-Анджелесе, мало кто из его жителей собрался бы вместе, чтобы помочь городу восстановиться. Скорее всего, они просто ждали, пока городские рабочие наведут порядок.

Никола и Кармен скинулись помогать убирать улицы. Работая бок о бок с совершенно незнакомыми людьми, их вклад был с благодарностью принят. Кармен не могла сделать много из-за ее поврежденной руки, поэтому она взяла шланги, чтобы вымыть тротуары.

В течение недели трудно было сказать, что город постигла катастрофа. Все было почти сухо, улицы очищены, а в затопленных магазинах шла распродажа испорченных товаров. Плотники были заняты восстановлением столов и витрин магазинов. Люди вернулись в кафе и магазины, выбирая фокаччу, хлеб, мясное ассорти и сыр. Даже в палатках под открытым небом, рынок уже вернулся. Жизнь почти вернулась в нормальное русло.

Кармен а Никола сидели за столиком уличного кафе. Она все еще была поражена тем, как местные жители справились с бедствием. Никола был сама деловитость. "Итальянцы всегда полагались на свои семьи и соседей, чтобы выжить в различных профессиях на протяжении всей истории. Власти обычно издевались над ними и грабили их с помощью драконовских налогов. Люди рано поняли, что они не могут рассчитывать на помощь угнетателей или правительства. Их сила – глубоко прочувствованное древнее чувство общности.

Теперь Кармен поняла, что мир не всегда был уродливым местом. Впервые она почувствовала желание пустить корни, присоединиться к сообществу и наслаждаться благодатной атмосферой. Она также решила, что ей нужен Никола в ее жизни. Они были командой.

Вернувшись в квартиру, Тесс позвонила. Кармен не успела вымолвить ни слова. Тесс рассказала ей, что с ней случилось, и попросила приехать в Нью-Йорк. Им нужно было спланировать войну против Амира.

Кармен положила трубку. Она провела руками по обеим щекам, потом по губам: "Господи Иисус!"

Она посмотрела на Николу, потрясенная тем, что только что узнала. "Амир пытался убить Джейка и Тесс. Они разбили машину, и Тесс потеряла ребенка. Кроме того, похоже, что Амир похитил ее малыша. Я боюсь, что Тесс превратилась в валькирию. Этот парень будет жить в мире страданий.”

“Чем мы можем помочь?”

"Мы все еще официально работаем в Ираке. Нам нужно взять отпуск и поехать в Нью-Йорк, чтобы договориться с Тесс и Джейком; тогда мы запустим колеса в движение. Нам нужно добраться до Амира и выяснить, где он держит маленького Моргана. Это будет адская битва. Как только Тесс начнет действовать, никакая сила на земле не сможет остановить ее.”

"Я не могу понять, почему вы двое-друзья," шутливо заметил Никола. "У вас нет абсолютно ничего общего.”

Кармен бросила на него злобный взгляд. Никола снял трубку. "Я заказываю два билета в Нью-Йорк.”


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации