Текст книги "Резонанс"
Автор книги: Андрей Алпатов
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
– Ну, а в третьих, – продолжил он – нельзя забывать и общечеловеческие перспективы открытия. Каждый будет способен продлить себе сознательную жизнь, все смогут, если захотят, исправить ошибки, возвратиться назад, да и вообще, выбирать из спектра своих параллельных жизней именно ту, которую по-настоящему хочет их душа. Если теория профессора Смелянского реализуется на практике, он станет первооткрывателем совершенно новых возможностей для всего человечества – завершил доклад седой полковник.
– Но этот механизм, как вы назвали его, Сергей Иванович, револьвация, может оказаться и в руках наших врагов – громким голосом вернул всех обратно в реальность генерал. Не забывайте, кстати, и о простых бандитах. Если и они получат возможность вербовки банкиров, охранников, брокеров, то начнутся миллиардные кражи, биржевые паники. Все это способно дестабилизировать и подорвать финансово-экономическую ситуацию в стране, всколыхнуть хаос и беспорядки. Хорошо, – продолжил генерал – а как разведка оценивает ситуацию? Анатолий Петрович, что в вашем управлении думают по этому поводу?
Начальник отдела «Р» полковник Козьмин, как всегда, докладывал быстро и четко.
– По нашим оценкам, аналогичные работы ведутся в США, Израиле и Китае. В последнее время темой заинтересовалось еще несколько стран. В первую очередь, Англия, Германия и Франция. Мы проанализировали всех участников конференций и симпозиумов, внимательно изучаем опубликованные доклады и материалы. Сейчас к нам поступают первые отчеты от резидентов этих стран. По вашему поручению, товарищ генерал, мы дали им соответствующие указания. Уже есть интересные факты, но системно мы их сможем доложить недели через две.
– Через одну, не позже – уточнил генерал. У нас и так все сильно затянулось. У вас все?
Полковник Козьмин утвердительно кивнул и быстро записал указание генерала в свой блокнот.
– Так, ну и остались у нас контрразведчики – протрубил Терентьев. Давайте выкладывайте свои мысли и подозрения.
Заместитель начальника отдела «К» сразу подтянулся и сделался серьезным. Обычно на всех совещаниях у руководства принимал участие непосредственно начальник отдела – генерал-майор Серебряков. Это был опытный генерал, прошедший всю служебную лестницу от зарубежной резидентуры, до участия в крупных военных операциях. Однако в данном случае нужно было хорошо разбираться в научной тематике, поэтому сейчас отдел представлял полковник Бродский.
Бродский попал на службу в ФСБ после окончания Московского физико-технического института. Он был великолепным аналитиком, что не раз позволяло ему вычислять даже маловероятные ходы разведчиков других стран, в том числе и легально действующих под прикрытием посольств и торговых предствительств.
– За прошедший месяц мы отслеживали сразу несколько человек, которые теоретически могли быть связаны с иностранными разведками – начал свой отчет полковник Бродский. В поле нашего зрения попали господин Донован – советник посольства США, немецкий ученый Вольфганг Циммерман, журналист английской газеты Патрик Клейн, а также русский студент Олег Марков, проживающий в последнее время во Франции в связи с учебой в университете города Ниццы.
Из всех этих лиц профессиональными разведчиками, по нашим данным, являются Клейн и Донован. Именно к ним приковано основное внимание. Пока их встречи с русскими гражданами выглядят бессистемно. Акцентированного интереса к фигуре или работам профессора Смелянского напрямую они не проявляют. Хотя, конечно же, как профессиональные разведчики понимают, что мы постоянно за ними наблюдаем.
Ученый из Мюнхена, господин Циммерман, тот наоборот – открыто интересуется теорией Смелянского. Мы выяснили и подтвердили: на самом деле в Мюнхене проживает и работает такой математик. Он возглавляет кафедру в местном университете. Однако до последнего времени господин Циммерман теорией волновых процессов не увлекался. Его активность в этой сфере начала проявляться всего 2 года назад. С тех пор он не пропустил ни одной международной конференции с участием Смелянского. Насколько нам известно, они лично познакомились в 2008 году в Копенгагене, и с тех пор немецкий ученый несколько раз пытался пригласить нашего профессора к себе в Мюнхен.
Очень плотно вокруг семьи Смелянских крутится наш соотечественник Олег Марков. Этот молодой человек, двадцати трех лет, уже два года проживает во Франции. Парень был на месте убийства Смелянского. Мы очень долго с ним разговаривали о том дне, он рассказал много интересного. Подробный отчет беседы вы, наверное, уже читали, товарищ генерал.
По словам студента, он приехал в Москву, чтобы рассказать семье о последнем дне профессора в Ницце. Парнишка неоднозначный, быстро втерся в доверие супруги и дочери ученого. Нам он сказал, что безумно влюблен в Светлану Смелянскую и хочет на ней жениться. Может быть это и правда. По крайней мере, до настоящего времени связей ни с одной из разведок мира мы за ним не заметили.
– Да, и еще вот самая свежая информация – полковник вопросительно посмотрел на генерала, как бы спрашивая его разрешения на продолжение доклада.
– Давайте, давайте полковник, не стесняйтесь – махнул рукой Терентьев.
– В кругу заинтересантов этого дела неожиданно появились две новые фигуры – французы.
При этих словах генерал даже отложил в сторону сигарету, которую давно вертел в руках. – Выяснили, кто они? – задал он встречный вопрос.
– Да, конечно. Вчера мы получили из нашего посольства подробную шифровку. Один из них – Антуан Андре – местный полицейский, который расследует убийство Смелянского, а вторая – его переводчица Вероника. С инспектором все понятно. Мы выяснили. Он на самом деле уже почти десять лет работает в полиции города Ниццы. Занимается уголовными делами. Это убийство он ведет с самого начала, но пока никаких положительных результатов. МИД Франции обратилось к нашим коллегам в России с просьбой, разрешить инспектору Андре опросить семью погибшего. На прошлой неделе им выдали визы, а в четверг эта пара приехала в Москву. Остановились они в гостинице на Тверской.
По переводчице же у нас появляются интересные подробности. Вероника Мигуля оказалась уроженкой города Киева Верой Мигулей, 1990 года рождения. В 2006 году она вместе с родителями переехала во Францию к родственникам. Чем сейчас занимается ее семья, мы выясняем. Я думаю, что к следующему совещанию у нас уже будет полная информация.
– Хорошо, нужно заканчивать, товарищи – стал завершать оперативку генерал Терентьев. Итак, подведем итоги.
Первое, контроль и слежку за всеми из нашей группы прошу продолжать. Второе, прикрепить круглосуточное наблюдение за появившимися французами. Отслеживайте все их шаги и действия в Москве. За это вы, полковник Бродский, головой отвечаете. Третье, сегодня не сказали ничего нового о сотрудниках отдела Смелянского. Расслабились, Губин? Или считаете, что там нет опасности? Лично мне кажется, что утечка информации о последних работах Смелянского могла произойти именно из института. – Ничего не надо сейчас говорить, Сергей Иванович – генерал махнул рукой, не давая встать полковнику – копайте, копайте и еще раз копайте.
– И последнее, открытие профессора Смелянского на самом деле может оказаться беспрецедентным, здесь полковник Губин абсолютно прав. Но если мы с вами выпустим его из страны, и им завладеют наши враги, то нам останется только одно – пулю в висок. Оцените всю серьезность ситуации.
– Кстати, – генерал слегка кивнул на двух незнакомых людей за столом – этот вопрос уже включен в доклад Президенту России. – Все. Совещание заканчиваем. По рабочим местам. И он, наконец-то, прикурил сигарету, которую в течение всего совещания нервно мял и вертел в своих руках.
* * *
Французский полицейский Антуан Андре в сопровождении милой переводчицы прилетел в Москву глубоким вечером. Он впервые посещал Россию, и ему было все очень интересно. Отстояв очередь на пограничный контроль, оба спутника получили багаж и вышли из зала прилета. В аэропорту «Шереметьево», несмотря на поздний час, было много встречающих. Андре начал было искать табличку со своей фамилией, но помощница его опередила, первой обнаружив сотрудников французского посольства. После краткого знакомства все комфортно разместились внутри микроавтобуса и отправились в центр города.
Антуана поразило огромное количество машин. Часы показывали пол одиннадцатого ночи, а все дороги Москвы были забиты автомобильными пробками.
– И часто здесь бывает такой напряженный трафик? – спросил Андре у водителя.
– Да почти каждый день – ответил он. – Столица уже задыхается. Говорят, что у каждой московской семьи числится в среднем по два авто, а необходимые дороги и развязки не предусмотрены. Но ничего, мы уже привыкли. Правда, поездки в аэропорт съедают по три – четыре часа рабочего времени.
Антуан с интересом рассматривал проплывающие за стеклом здания. Москва была невысоким городом. Все дома составляли, в основном, восемь-десять этажей. Так как улицы и проспекты были довольно широкие, здесь не ощущалось давления высоты домов, как, например, в Нью-Йорке. Ближе к центру стало попадаться все больше магазинов известных торговых брендов. Припаркованные около них машины говорили о высоких доходах москвичей. Ночной город был красив. Сверкающие световые витрины, иллюминация, оригинальная подсветка зданий – все это придавало определенную эксклюзивность мегаполису.
Разместив командированных в отдельных номерах отеля «Мэрриотт», сотрудник дипломатической миссии напомнил, что завтра в 11 часов их ждет посол Франции. Он подчеркнул на своей визитке адрес посольства, попрощался и покинул гостиницу. Андре со своей спутницей остались одни.
– Вероника, ну и как вам Москва, нравится? – задал вопрос Антуан.
– Месье Андре, а я здесь уже не первый раз. В детстве вместе со своими родителями я бывала в Москве. Мои папа и мама родились в Советском Союзе, поэтому у них в этом городе есть много знакомых.
– Да, а я этого не знал? – то ли удивленно, то ли вопросительно произнес инспектор. И что, Москва сильно изменилась?
– После кризиса 1998 года, этот город просто расцвел. Вы заметили, сколько цветников, деревьев, зеленых газонов на улицах? Я люблю особенно такую Москву.
Антуан открыл мини-бар и налил девушке бокал вина.
– Итак, какие наши планы на завтрашний день? – уточнил Андре.
Вероника сделала небольшой глоток, поставила бокал на стеклянный столик и вынула из своей сумочки электронный коммуникатор.
– В 11.00 у нас встреча с послом, в 14.30 – встреча с заместителем Министра внутренних дел России. Ну, а вечер остается в полном нашем распоряжении. И я предлагаю сходить на Красную площадь, посетить Кремль и поужинать в одном из известных ресторанов. Предлагаю на выбор: кафе «Пушкин» с исключительно русской кухней или ресторан «Ваниль» у Храма Христа-Спасителя. Он из сети одного известного русского ресторатора.
– Ну, уж если Россия, то давай начнем с «Пушкина» – подтвердил Андре. В детстве ему читали его сказки, и он знал этого русского поэта. Инспектор подошел к столику, за которым сидела девушка.
– Хорошо, я зарезервирую место на восемь вечера – сказала Вероника и поднялась из кресла.
На какое-то мгновение они оказались рядом, лицом к лицу. У Андре вдруг появилось неутолимое желание обнять и поцеловать свою переводчицу. Руки непроизвольно начали подниматься к талии, но вдруг остановились на полпути. Взгляд Андре наткнулся на проницательный взгляд его спутницы. Тот красноречиво говорил, что Вероника догадалась о намерениях, поэтому инспектор ждал ответной реакции.
– Месье Андре, не надо. По крайней мере, не сейчас. Давайте просто пойдем спать – прошептала Вероника. Завтра у нас трудный день – и она нежно погладила Антуана по опускающейся руке. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Вероника – ответил он, с грустью провожая ее до дверей своей комнаты.
* * *
Следующее утро выдалось ярким и солнечным. Антуан с Вероникой вкусно позавтракали в ресторане, познакомились с отелем и даже успели чуть-чуть прогуляться по Тверской улице. В 10.45 они уже подъезжали к зданию посольства. Французское посольство располагалось в центре Москвы, в удивительно красивом особняке из красного кирпича с разноцветными фресками. Снаружи оно выглядело как сказочный домик.
– У этого здания, наверное, интересная история – успел подумать Антуан.
После короткого разговора по домофону прожужжал открывающийся замок, и металлическая дверь медленно отворилась. Ступив на территорию посольства, Антуан знал, что сейчас находится на земле Франции. Территория любого посольства, также, кстати, как и палубы иностранных морских судов, являлись территориями тех государств, флаг которых развевался над ними.
Ровно в одиннадцать часов в уютный холл на первом этаже, декорированный в коричнево-бежевых тонах, спустился посол Франции господин Стронк. Это был импозантный, высокий мужчина с седовато-кудрявой прической и большими светлыми глазами. Небольшие прямоугольные очки утончали его интеллигентное лицо и как-то сразу располагали к посетителю.
Посол был уже в курсе задания, с которым приехали его соотечественники. Он рассказал о проведенной подготовительной работе. Учитывая хорошие отношения между двумя странами, и лично между их Президентами, Министерство иностранных дел России пошло навстречу просьбе коллег из Франции. В Москве дали согласие на ряд встреч инспектора в Министерстве внутренних дел, обещали помочь с информацией и, самое главное, разрешили встретиться и поговорить с родственниками ученого. Посол пообещал полицейскому необходимую помощь, представил ему нескольких сотрудников и уехал по своим запланированным делам.
В течение часа инспектор Андре и один из секретарей посольства переводили и корректировали вопросы, на которые Антуан хотел получить ясный ответ. Были ли во Франции враги у Смелянского? Кто мог знать, что профессор остановится в отеле «NEGRESCO»? Были ли у него с собой драгоценности или крупная сумма денег?
Оценив объем работы, инспектор понял, что его командировка в Москву может затянуться. Однако он хотел здесь узнать все, чего недоставало для последующего шага в расследовании этого трудного дела. Общаясь с секретарем посольства, Антуан не сразу заметил отсутствие Вероники. Сначала та негромко разговаривала с одним дипломатом, а после они вместе незаметно исчезли из холла и долго не появлялись. Наконец, Вероника и ее моложавый спутник вернулись, на ходу продолжая что-то активно обсуждать. Однако при подходе к Андре эта пара замолчала и присоединилась к рабочей группе.
Около двух часов дня перевод всех вопросов был завершен и немного уставшие французы смогли налить себе по чашке кофе. Через 30 минут их уже ждали на другой встрече. Благо, что МВД России находилось рядом, по соседству.
Вечером, ужиная в превосходном ресторане «Пушкин», инспектор еще раз мысленно анализировал разговор с русскими коллегами. В министерстве Антуана, Веронику и Жака Готье (а именно так звали сопровождавшего их дипломата) проводили в комнату переговоров. На противоположной стороне стола присутствовали сотрудники министерства, главным образом представители департамента внешних связей и департамента, курирующего расследование убийств. Так как преступление произошло на территории Франции, уголовное дело в России пока возбуждать не стали, решив дождаться результатов работы французской полиции.
На все вопросы Андре его русские визави отвечали открыто и обстоятельно. Чувствовалось, что эта тема ими уже была предварительно проработана. Практически по всем направлениям Антуан получил интересную и крайне полезную информацию.
Небольшая напряженность в беседе появилась лишь, когда Готье начал задавать вопросы о месте работы Смелянского. Русские, в целом, дали ответ, но даже сейчас, после некоторого его осмысления, было непонятно, где конкретно работал профессор и чем он занимался? Все было как-то общо. – «Смелянский работал в одном из научных институтов и занимался математикой». – В каком институте, какой математикой? – об этом ни слова.
Наверное, поэтому после беседы Жак выглядел раздраженным и злым. Переводчица Вероника, наоборот, была веселой и довольной. Свою работу она делала быстро и профессионально. Антуан с удивлением отметил прекрасный русский язык, с чем ее похвалили даже российские коллеги. В конце встречи им сообщили, что через два дня вдова профессора Смелянского будет готова встретиться с полицейским, чтобы ответить на его вопросы. Правда, встречу предложили провести здесь же, в комнате переговоров министерства.
За ужином Вероника приятно щебетала, интересно рассказывая о национальных блюдах русской кухни. Особенно Антуану понравились борщ, пельмени и ватрушка. Его помощница подробно объяснила: из каких продуктов они сделаны, как их готовят и что в них самое полезное.
– При таком вкусном питании свою фигуру держать не так просто – подумал Андре. Вместе с девушкой они ждали Жака. Тот опаздывал почти на час, правда, предварительно предупредив их по телефону. Приехав только к десерту, Жак ничего не стал заказывать, кроме чашки кофе, и сразу же перешел к делу.
– Итак, месье Андре. К сожалению, мы сегодня нисколько не продвинулись по интересующей нас теме. Русские очень грамотно держат оборону. Или они на самом деле ничего не знают, или хитрят. Ни на один мой вопрос о тематике работ профессора Смелянского нам не дали точного ответа. Лихо они нас отбрили. Помните вопрос седого полковника – А что, научные исследования профессора Смелянского могут быть как-то связаны с его убийством? – После этого мне нужно было либо открывать перед ними карты, либо аккуратно сползать с темы. – Я сейчас консультировался кое с кем на родине. Так вот, там считают, что русские вполне способны поиграть с нами в «кошки-мышки».
Антуан начал было оправдывать коллег. По его мнению, он как раз, наоборот, получил много важной информации. В том числе увидел новое направление, где необходимо плотнее поработать – это русские ученые-иммигранты. Однако развитие его мыслей вслух резко прервал Жак.
– Дорогой месье Андре, не думаете ли вы, что нас уж очень сильно интересует, кто убил ученого? – Он поставил на стол чашку с кофе и глубоким, пристальным взглядом посмотрел в глаза Антуану. – Нас и вас должно интересовать, в первую очередь, ЧТО разработал профессор? Мы должны узнать именно это. Вы меня правильно понимаете?
Антуан впервые с момента знакомства ощутил неловкое состояние. Он только сейчас понял, что его расследование здесь никому не нужно. Его просто как хороший предлог используют в какой-то очень крупной шпионской игре. Он вопросительно посмотрел на Веронику. Ее холодные глаза ничего не отражали. Ни сочувствия, ни поддержки. Весь ее вид как бы говорил Антуану: «А ты что, маленький? Совсем ничего не понимаешь? Тогда зачем ввязался в это дело?»
Смутная догадка пронзила инспектора. – Неужели она тоже из их числа? Нет, нет. Этого не может быть. Она просто переводчица и милая девушка. Антуан уже успел влюбиться в свою помощницу и не хотел выглядеть при ней кукольным болванчиком, которого просто дергают за нитки.
– Месье Готье, – жестко, сквозь зубы прорычал Андре – вообще то, я в первую очередь приехал с целью расследования преступления. И не желаю, чтобы вы говорили со мной в таком тоне. – Я понимаю, конечно, у меня свое дело, у вас – свое. И хотя мы получаем зарплату из одного бюджетного кошелька, все-таки не забывайте, что работаем мы в разных ведомствах. И я не буду тупой обезьянкой, таскающей из огня для вас каштаны.
Змеевидные синие вены вздулись на лице Жака. Видно было, как заходили желваки на его скулах, и напряглись мышцы рук и ног. Он лихорадочно анализировал ситуацию. Через некоторое время дипломат расслабился, отпил несколько глотков кофе и примирительно сказал. Хорошо Андре, извините. Давайте лучше обмозгуем наше поведение при встрече с мадам Смелянской – а через паузу добавил – жаль, кофе то уже совсем остыл.
Эту ночь Вероника спала вместе с Антуаном. За миллионы лет развития цивилизации так ничего и не изменилось. Самки своим нутром чуют победителей и сдаются на милость только им. Секс и превосходное шампанское расслабили инспектора. Он занимался любовью с Вероникой страстно и бесстыдно. Ему казалось, что он летит в какую-то сладостную и нереальную страну. Антуан не помнил, как уснул. Проснувшись утром, он увидел, что девушки рядом уже нет.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?