Электронная библиотека » Андрей Ганжела » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 7 августа 2017, 21:39

Автор книги: Андрей Ганжела


Жанр: Эротическая литература, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Долгожданное спасение

Подлетая на сигналы «SOS» радиомаяков группы Филиппа Грейса, беспокойство капитана возрастало с каждой секундой. Длительное молчание полковника никак не вязалось с его обязательностью и педантичностью. Даже его небольшое недовольство насчёт назначения Ганлоу руководителем второй группы разведчиков никак не должно было отразиться на порядке работы и должностных обязанностях старого боевого волка. «Определённо что-то случилось», – эта мысль, как назойливая муха, не давала Сергеенко расслабиться и наслаждаться компанейской беседой своих подопечных.

– Вниманию капитана, – в динамиках тесного замкнутого пространства шлюпки прозвучал мягкий голос бортового компьютера ЭММА, – поступила информация от группы полковника Грейса.

– Перейти на портативную связь, – приказал Иван Петрович гиперкомпу и уже в рацию спокойно и тихо спросил, – ЭММА, что за информация у тебя?

– Пока только устойчивый сигнал «SOS», передаваемый автоматически. Прямой контакт не установлен. Только обрывки каких-то невразумительных фраз.

– Каких? Продублируй скорее, – торопил Иван гиперкомп.

«Живые цветы… летающие „свистуны“… джунгли оттесняют нас с флангов» – в наушниках смолкли обрывки фраз.

Непонятно. Капитан стоял в задумчивости и смотрел вдаль. Шлюпка, пилотируемая автопилотом, должна была скоро прилететь на место. Вдруг Сергеенко показалось, что он увидел блики от стримеров где-то километрах в трёх к северо-западу.

– Командор, тебе ничего не кажется, – тихо промолвил Андерс, кивая головой на супругу, – посмотри на Натали, она чувствует воздействие сильного пси-поля.

Девушка сидела бледная, слегка подавшись вперёд. Её напряжённый взгляд был направлен в сторону, будто она видела сквозь стену. Мощный взрыв заставил мужчин оторвать свои взгляды от медиума. Прямо перед ними на расстоянии около двух миль поднималось облако от газовой гранаты, стали слышны шипенья бластеров, вой стримеров и грохот аннигилятора. А ещё к этим звукам примешивался непонятный свист и бульканье. Капитан снял борт с автопилота и взял управление на себя.

– Повышенная боевая готовность, активировать защитный экран, максимальный ход, – командовал Иван Петрович, в то время как шлюпка ощетинилась боевым вооружением, готовая произвести залп по первой же команде своего хозяина.

Все припали к экрану наружного наблюдения. Картина, открывшаяся экипажу маленького корабля, могла повергнуть в шок неопытное воображение. Их глазам открылось печальное зрелище невероятного побоища. Огромная чёрная выжженная поляна, которая кое-где сохранила остатки серебристой травы, выдающей её первозданный вид, была словно ножом перерезана десятками глубоких траншей с вывернутыми наизнанку красноватыми внутренностями комьев здешней почвы. Груды пылающих и поломанных гигантских деревьев, оплавленные котлованы разверзнутой земли со свисающими в них тысячелетними корнями палактидов выдавали безжалостную работу аннигилятора. Длинные обугленные или дымящиеся лианы беспорядочно валялись по всей поляне в несметном количестве. Контрастом всему этому побоищу выступали прекрасные высокие цветы с красными лепестками, тянувшиеся вдоль синевы джунглей почти по всему периметру. В центре поля боя находились три фигуры разведчиков в серебристых костюмах. Увидев подлетающий борт, тела вояк оторвались от земли и усиленно замахали руками в сторону челнока. Чуть позже Андерс понял, что они показывали на тела ещё двух спутников, распластавшихся неподалёку от леса и очутившихся в тени их подлетающего летательного аппарата. Борт посадили рядом с лежащими людьми, поскольку они первые нуждались в экстренной помощи.

Иван Петрович, Андерс и Шторм выскочили из шлюпки и бегом направились к своим товарищам.

– Что у Вас случилось? Все живы? – на ходу спрашивал командор у приближающегося в спешке полковника.

– Вроде бы все! – растерянно отвечал Филипп Грейс, – Только не пойму, что с Арни произошло?

– Жив Холтон, – констатировал Шторм, щупая пульс рядового и приводя его в чувство, – изрядно потрёпан, лодыжки в крови, комбинезон порван, а в остальном жить будет.

– Будьте осторожны, эти растения ядовиты и опасны, – тревожился Филипп Грейс, не сводя дуло стримера с джунглей и цветов. Его группа осторожно подтягивалась к шлюпке, держа на контроле тыльный сектор и не опуская разгорячённого после недавней схватки оружия.

– Ирман, отправляй на мой пеленг второй челнок с Колли Блу, – по рации обращался Сергеенко к старшему пилоту, – у нас раненный один раненный киборг и мы все не поместимся в одну шлюпку.

Девушки и Эндрю предпочли тоже помочь друзьям, а не оставаться под надёжной защитой корпуса лёгкого челнока. Сьюме и Штольц помогали Шторму приводить в порядок Холтона, без устали щебеча, причитая, охая и вздыхая. Ганлоу с Праудом осматривали обезображенное тело киборга, остекленевший взгляд которого выражал умиротворение.

– Что у Вас всё-таки произошло? Вы что, оружие на полигоне решили испытать? – спросил Эндрю, обращаясь с улыбкой к Владимиру Селезнёву.

– Чуть сами полигоном не стали, – недовольно буркнул Владимир, вытаскивая из ранца застрявший ядовитый шип аленького цветочка.

– Откуда это? – поинтересовался Ганлоу, поднимаясь от повреждённого кибера, – и что случилось с Флеш?

– Всё оттуда… – Селезнёв кивнул в сторону красных высоких цветов, не снимая их с прицела, – нужно срочно уходить, пока они опять не перезарядились острыми шипами с ядом.

– Да вы что, белены все здесь объелись? – возмутился Андерс, резко направляясь в сторону небольшого скопления шипомётных цветочков, расположившихся поблизости.

Селезнёв от неожиданности просто застыл с открытым ртом и разведёнными в сторону руками. Невнятные звуки предостережения или мычания сорвались с его губ, но Ганлоу ничего не слышал, а уверенно быстрым шагом подходил к ещё недавним врагам. Монтана и Грейс с широко раскрытыми от изумления глазами, но всё же трезвыми головами, подняли оружие и направили его на цветы, готовые в любой момент обдать их жаром раскалённой плазмы, если их листочки начнут раскрываться для очередной атаки. Андерс уже забрался в самую чащу красной растительности, и только его голова мелькала среди ярких соцветий. Он обнимал цветы, нюхал, поглаживал их по нежным мягким головкам, дёргал за мясистые лепестки, а напоследок, надломив несколько прекрасных цветков и листьев, сложил из них огромный букет и решительно побрёл обратно. Букет он вручил своей возлюбленной Натали. Всё это действо происходило в полном молчании. Даже Холтон встал на ноги и внимательно следил за безумным поступком Андерса.

– Вы этих цветов испугались? – недоумевал Ганлоу, – Да у нас их было не меньше по дороге, а то и больше. Элла их даже классифицировать успела. Фламиды, если не ошибаюсь. Эти замечательные растения даже на Трило произрастают. Мы их видели в Национальном парке экзотической флоры и фауны во время экскурсии с Лорикой, не правда ли, Натали? Помните?

Полковник подошёл к Сьюме, аккуратно изъяв из её нежных бархатистых ручек букет благоухающих Фламид. Грейс резко выхватил кинжал, вонзая его в сочные листья и соцветия, надеясь обнаружить там острые кислотные шипы или их зародыши. Но там ничего похожего не было. Тогда в бешенстве Грейс начал молотить по цветам, по алым лепесткам, стараясь выбить хоть кроху пыльцы, чтобы растение дало быстрый рост, но его рвения были тщетны. Ни шипов, ни кислоты, ни пыльцы, ни роста – ничего, что ещё недавно повергало в страх и ужас бывалых вояк. Монтана и Холтон оттащили босса от растерзанного букета. Постепенно успокаиваясь, полковник окидывал безумным взглядом лианы, которые ещё недавно атаковали землян с ужасающим свистом и воплем. Никаких даже малейших намеков на агрессию не исходило ни от «свистунов», ни от «шипомётов». Грейс беспомощно сел и обхватил голову руками:

– Ничего не понимаю. Или это была галлюцинация, или мы все спали, – еле сдерживая отчаяние, прошипел он сквозь зубы.

– Но тогда это должен был быть массовый гипноз, – вмешался командор, – но ранение Флеш, раны Холтона, шипы в ранце Владимира и выжженная поляна – это реальность. Грейс, не переживай, мы всё тщательно изучим на корабле и тогда сделаем окончательный вывод. Самописцы Ваших костюмов записывали информацию. ЭММА сделает анализ, сопоставит факты, оценит реальность, и, возможно, тогда мы поймём, что это было в действительности и что произошло на самом деле.

Привычный шёпот двигателей известил о прибытии второй шлюпки. Она плавно приземлилась рядом с первой. Колли вышла вместе с магнитными носилками, которые сами полетели по направлению к телу киборга, лежащего на поляне и являющегося последним неприятным свидетельством загадочного сражения.

– Всё запечатлеть на камеры, снять пробы грунта для анализа, взять образцы растений, – давал указание Сергеенко роботам-летунам, которые, словно мухи, носились над выжженной поляной, – Монтана, Холтон, помогите положить кибера на носилки, Болтон на корабле посмотрит, что можно ещё сделать с Флеш. Он любит возиться со старыми игрушками, да и Флеш он обожает. Сьюме, по возвращении на базу Холтона сразу проводите в регенерационную камеру для заживления ран и восстановления сил.

Солдаты положили тело кибера на носилки, и те сами понеслись на борт, обгоняя девушек в компании с Праудом, который, как ни в чём не бывало, заигрывал сразу со всеми особями женского пола. Следом за ними в челнок поднимались Иван Петрович Сергеенко и Ганлоу. За ними медленно тянулись полковник и его команда, то и дело, оглядываясь по сторонам, словно ожидая очередного коварного нападения и не доверяя тому, что всё уже обошлось.

Два небольших челнока медленно и нехотя отрывались от поверхности спутника Веры, направляясь на родной звездолёт, который уже заждался усталых путешественников и героев.

Антология страха

На корабль экспедиция вернулась около 17.00. Экипаж корабля встретил родных посланцев тепло и приветливо. Лишь здесь и сейчас за прочными стенами «Звёздного Странника» все смогли успокоиться и привести себя в порядок, собраться с мыслями и оценить случившееся. Договорились не нарушать планы и встретиться в кают-компании звездолёта за ужином в 19.00. Джим Ли мог расстроиться, если бы пришлось выкидывать аппетитных и вкусных плюкалов, на приготовление которых он затратил столько времени и сил.

Натали Сьюме и Сьюзи Блейк занимались лечением Холтона. Уложив Арнольда в регенерационную установку для восстановления кожного покрова и заживления ран, они подключили к мозгу релаксационную программу для восстановления психологического равновесия пострадавшего. Наряду с этим из памяти рядового считывалась информация недавнего похода. Эту процедуру должны были пройти все разведчики и даже командор вместе с Колли Блу. Затем ЭММА сопоставляет все воспоминания членов разведгрупп с информацией, записанной на самописцы их костюмов, анализируя всё это в нескольких аспектах, и выдает своё заключение о произошедшем событии. Большинство надеялись, что кибер-мозг бортового компьютера сможет подсказать разгадку в этой чрезвычайной ситуации.

Прауд настоял на расслабляющем душе и полуторачасовом сеансе в генераторе снов для всей команды полковника Грейса. Установка снов на этот раз должна была вызвать из подсознания самые приятные и положительные эмоции каждого спящего. Это несложная процедура обычно приводила людей в состояние эмоционального равновесия и психологического умиротворения, которое было крайне необходимо для команды бойцов, переживших сильнейшее потрясение.

Кибернетик Джон Болтон занялся тестированием функциональности и ремонтопригодности киборга Флеш. Ему всегда нравилась Флеш, а, тем более, он был фанатом всяких биотехнологий и компьютерных безделушек. Поэтому Джон считал святым долгом восстановить кибера. Во-первых, пока не случилось каких-либо сбоев в ЭММЕ, он мог достаточно свободно распоряжаться собственным временем, а во-вторых, ему нравилось творить, разбираясь в головоломных схемах и современнейших разработках бионики. Шторм безропотно помогал ему во всех изысканиях и мельчайших капризах, открывая доступ в свою базу данных и даже к своему кибертелу, чтобы Болтон смог завершить как можно быстрее ремонт его подруги, проводя аналогии и подыскивая нанозвисимости в сложных хитросплетениях современных нейротехнологий.

Ганлоу установил в умывальнике режим «летнего дождя». Стены расплылись под призмою голограмм, отображающих светлую берёзовую рощу и цветущую лужайку, наполненную ностальгическими запахами и звуками родной природы. Аромат берёзовой смолы и душицы, стрекотание сороки и пение соловья, шелест травы и листьев, дуновение ветерочка и капли лёгкого дождика заполнили душевую кабинку. Андерс наслаждался мягкими, нежными и тонизирующими струйками дождя, которые нежно обволакивали тело и уносили мысли далеко от действительности в иную реальность, где было спокойствие, тишина и безмятежность, где космическая энергетика разливалась по его органам, заставляя радоваться и трепетать каждую клеточку. Андерс медитировал. Он любил этим заниматься, жаль только, что редко выпадают свободные минутки для столь полезной практики. Тихий перезвон вывел его из транса и напомнил о необходимости спускаться на ужин. Сегодня, чтобы понравиться Натали, он решил надеть белое кимоно, тем более что трапеза должна была проходить в японском стиле.

Спустившись в просторный зал кают-компании звездолёта, Ганлоу застал приглушённое освещение японских ламп в сочетании с ароматом благовоний и тихой музыки. Сервировка в традиционном японском стиле с замысловатыми розовыми салфетками и красно-коричневыми палочками, создающими разнообразный и сказочный орнамент, настраивали на умиротворённый лад, который как никогда был кстати. За столом находились Ирман Фантози, пилот Колли Блу и её подружка Сьюзи Блейк. Они позволили себе лёгкие напитки и вели непринуждённую беседу. В дальнем правом углу зала полиглот Максимилиан Шмателли что-то доказывал Ивану Петровичу, Сергею Геннадьевичу и Томми Ло, страстно рассказывая и экспрессивно жестикулируя, как и все итальянцы. Повар Джим Ли суетился у стола, заканчивая последние приготовления, расставляя приборы, блюда и напитки. Ему помогали роботы-повара, перемещаясь за ним, как цыплята за курицей, готовые выполнить любую его мельчайшую просьбу или приказ.

– Джим, ты не перестаёшь меня удивлять исключительным поварским искусством, – отпустил комплимент вновь прибывший Ганлоу, повергая трудягу Ли в краску.

– Спасибо, всегда приятно получить похвалу за свои хлопоты, тем более от мудрого и доброго человека.

– С чего ты взял, что я мудрый? – удивился Андерс.

– Ли знает, что говорит, – сложив открытые ладони у груди и кланяясь, промолвил китаец родом из шаолиньского монастыря.

– Не преувеличивай, Джим! – скромно отмахнулся Ганлоу.

– Он говорит истину, – мнение Джима Ли поддержала Натали Сьюме, улыбаясь и спускаясь по лестнице в розовом японском женском кимоно с лёгким тонким рисунком веточек сакуры на бархатистом шёлке, – а если и преувеличивает, то, пожалуй, самую малость.

Любимая супруга подошла к Ганлоу и подарила нежный поцелуй. Невозможно было устоять перед этими коралловыми губками. Андерс в очередной раз отметил, насколько совпал их выбор в одежде. Сьюме появилась в компании подруг – Нины Павленко и Эллы Штольц. Все девушки были одеты в традиционные национальные древние японские кимоно. Очевидно, они сговорились и задали синтезатору одежды серию кимоно из журнала мод, потому что все выглядели сногсшибательно, гармонично дополняя наряды друг друга. Натали, как всегда, выглядела роскошно. Её длинные волосы были аккуратно причесаны, уложены и заколоты наверху, а восточный макияж делал её похожей на настоящую азиатку. Андерс всегда удивлялся: «Как и когда может женщина успевать выглядеть так замечательно в потоке непрерывной обыденности и скоростного темпа современной жизни и работы?». Ответ на этот вопрос мужчинам был недоступен, а если и доступен, то не понятен, а если и понятен, то это значит, что перед Вами женщина. Троица псевдо японок произвела настоящий фурор на публику в зале, так они были великолепны и изящны. Но настоящей жемчужиной выделялась, конечно, жена Ганлоу. Даже Максимилиан прекратил жестикуляции и пылающим взором уставился на Сьюме. Натали шла приветствовать командора и других мужчин, сексуально виляя своими роскошными бедрами. От её мягкой украдкой походки пантеры трудно было оторвать восторженный и восхищённый взгляд.

– Где этот сад, откуда нам явился столь замечательный и сладострастный букет цветов, – в кают-компанию спускался Эндрю Прауд, как всегда подтрунивая над окружающими, – я хочу поселиться в нём среди благоуханья и красоты экзотических цветов, чтобы ежедневно вдыхать запах любви и аромат преданности.

Он адресовал своё послание всему женскому полу, но смотрел при этом только на красавицу Сьюме.

– Пойдём, миленький, – беря Прауда под руки с обеих сторон на абордаж, Нина и Элла весело уводили назойливого кавалера от Натали, – пропоёшь сейчас нам, какие мы у тебя цветочки, где у нас листочки, тычинки, лепесточки.

– Эх, жаль, что не догадался про кимоно, – сверху вошёл Арнольд Холтон, заметно прихрамывая и весело улыбаясь.

– Арни, как нога, – интересовалась Сьюзи Блейк, которая ещё недавно хлопотала возле неудачливого следопыта.

– Благодарю, Сьюзи, уже лучше, боль прошла. Ещё пару раз посещу генератор снов и буду в полном порядке.

– Мы рады, что у тебя всё обошлось, – с улыбкой произнёс Сергеенко, – но, думаю, что тут кроме регенератора в программу восстановления необходимо будет ввести усиленный тренинг с симуляцией недавних событий. А истинную картину происходящего ЭММА нам скоро преподнесёт.

– Босс, к битвам нам не привыкать! – парировал Холтон. – Думаю, что наше сегодняшнее небольшое сражение войдёт в учебники курсантов Вселенской Военной Академии.

– И ты будешь получать дивиденды от своих мемуаров, – добавил входящий Сержио Монтана, доброжелательно обняв и потянув за собой Холтона и Селезнёва ближе к столу, – сейчас утону в слюнках, так всё аппетитно приготовлено и сервировано.

– Думаю, пора ужинать! – добавил Владимир, присаживаясь за праздничный стол, – А то уж больно кушать хочется.

– Минуточку терпения, ребята, не все ещё собрались и пока не совсем 19.00, – охладил его пыл Иван Петрович, глядя на часы.

– А кого мы ждём? – не унимался Владимир Селезнёв, сердито хмуря брови, – Семеро одного не ждут! Ничего не знаю.

– Мы ожидаем Джона Болтона, исоргов Шторма и Флеш, а также Филиппа Грейса, – паясничал механик Болтон, вваливаясь в обнимку со Штормом в зал ресторации, – а четверых бы я и подождал, тем более, что кто-то из них за Вас жизнь положил.

Весь экипаж понял, что речь шла о киборге Флеш.

– Как дела у твоей подопечной и у моей подружки? – поинтересовалась Колли Блу, грациозно подплывая к Джону в чёрном вечернем платье с глубоким вырезом на груди и таким же декольте на спине, сексуально виляя роскошными бедрами.

– Жить будет, – констатировал Джон, не в силах отвести взгляд от ослепительных прелестей Колли, – но это только если Вы уговорите командора залететь на второй спутник Трило – на Надежду. Он должен быть обитаем и цивилизован, и там можно будет приобрести несколько дефицитных чипов для полного восстановления Флеш. Синтетическая кожа у меня есть.

– Я думаю, что командор не будет возражать, – Колли бросила на Ивана Петровича такой умоляющий и пылкий взгляд, от которого, наверное, все льды на побережье Ледяного моря, что находятся на Эквапирии, могли растаять.

– Это вполне возможно сделать, тем более, что полёт займёт немного времени, – искренне пообещал командор, – и тем более мы это планировали сделать ещё на Трило, не так ли?!

– Ура! – разнеслось громкое ликование экипажа землян.

Все девушки зааплодировали и завизжали от радостной новости. За этим визгом и криком полковник Грейс застал всю компанию, последним присоединяясь к команде звездолёта, собравшейся на ужин. Часы показывали ровно 19.00. Филипп, как обычно, убивал всех своей педантичностью и точностью. Его костюм был строг, без всяких излишеств, как будто он пришёл на доклад к военному министру, а не на праздничный ужин.

– Добрый вечер всему экипажу! – сухо и холодно произнёс полковник Грейс, думая о чём-то своём.

– Теперь, всех прошу за стол! – приглашал командор личный состав звездолёта, – Кавалеры ухаживают за дамами. Джим, открывай и разливай вино. Домашняя пища, уютная атмосфера. Настоящий праздник нам устроил Ли. Давайте поблагодарим нашего повара. И, тост – за праздник.

Все зааплодировали поварскому искусству Джима Ли, затем наполнили бокалы и, обмениваясь их мелодичным звоном, осушили до дна. Таков был закон – первый тост до дна, а затем на усмотрение каждого. Заработали вилки и ножи. Роботы-повара проворно сновали между людей, подливая напитки, подвозя новые блюда и захватывая ненужные приборы и посуду. Плюкалы были отменные. То ли все соскучились по домашней натуральной пище, то ли действительно всё зависит от мастерства повара, но некоторое время экипаж молчал, увлечённо поглощая блюдо. По вкусу плюкалы напоминали мясо рака, омара или краба, за небольшим исключением, что его не требовалось выковыривать из-под панциря. С небольшим добавлением приправ это являлось самым деликатесным блюдом во Вселенной, которое подавалось в наиболее дорогих ресторанах. На Трило плюкалы разводились в специальных фермах и чем-то экстраординарным не считались. Поэтому земляне могли воистину бесплатно насладиться вкусом питательной и диетической пищи и, утолив первый голод, поделиться своими впечатлениями и мыслями, эмоциями и воспоминаниями.

– Мой отец рассказывал, – начал Селезнёв, отставляя тарелку и поглаживая себя по животу, – что ещё мальчишкой он ловил в озере раков, затем они их варили и ели. Я люблю раков и крабов, но плюкалы, это что-то, раз в сто лучше и вкуснее.

– И полезнее, – добавила Элла Штольц, – в нём содержаться ферменты, стимулирующие омоложение организма. Почему, Вы думаете, трилонцы живут по 500 лет, а на Земле мы смогли только перешагнуть барьер в 150 лет. Я понимаю, вы скажете, грязная экология, доставшаяся нам в наследство от неблагодарных предков, но и трилонская пища тоже оказывает сильный эффект на продолжительность жизни. Есть даже медицинские рекомендации. Я обменивалась опытом с трилонскими коллегами на этот счёт.

– Святая Мадонна, хорошо, Элла, что открыли аппетитную тайну, – присоединился к дискуссии Максимилиан, подшучивая, – я теперь не встану из-за стола, пока не съем всех плюкалов.

Шутка пришлась всем по вкусу. В обычное время космонавты уже бы давно разошлись по интересам, кто играть в бильярд или шахматы, кто посидеть в баре или потанцевать. Но сейчас никто не хотел расходиться, так как капитан обещал, что к ужину ЭММА обнародует сенсационное заявление о сегодняшнем происшествии с группой полковника. Было заметно, что Филипп Грейс сидел, как на иголках, и не мог больше сдерживать внутринние эмоции и переживания.

– Иван Петрович, где же обещанный ЭММОЙ анализ? Что, чёрт побери, произошло с моими ребятами на Вере? И почему ничего подобного не случилось с группой Андерса Ганлоу? – полковник серьёзно нервничал, раскачиваясь в кресле.

– Грейс, дружище, не волнуйся, всё уже давно готово, – успокаивал друга командор, – я просто жду, пока все насладятся замечательным ужином, а информацию оставил на десерт.

– Босс, не томите, иначе мы начнём десерты кушать в первую очередь, – подтрунивал физик Павлов.

– Хорошо! ЭММА, выдай нам, пожалуйста, заключение, которое ты составила по результатам утренней экспедиции, – распорядился Иван Петрович, удовлетворяя нетерпение публики.

Наступило глубокое молчание. Прекратились смешки и разговоры. На экране видеоса проявилось симпатичное голографическое лицо киберледи, а из динамиков прозвучал её привычный мягкий приятный женский голос:

– Дамы и господа, проанализировав результаты видеопамяти костюмов, состояние окружающей среды Веры, разложенной в 256 тональной последовательности по математической теории Парафарма с посекундным разделением и сопутствующим позиционированием пространственно-временных взаимодействий, а также, интерполируя полученные зависимости на состояние гексосемидентной реальности, получилась следующая картина происходящей действительности…

Похоже, один Павлов понимал всё, сказанное ЭММОЙ в предисловии, поскольку, заложив нога за ногу, он довольно кивал головой и дирижировал руками, словно оркестром. Профессор слышал только ему знакомый язык нот физико-математических трансцендентных зависимостей.

Перед глазами слушателей возникло трёхмерное уменьшенное изображение «Звёздного странника», серебряная трава, синий лес, пурпурное солнце и маленькое табло времени в правом верхнем углу видеоса, показывающее ровно 11.00. Как по команде из корабля вышли две группы косморазведчиков и направились в разные стороны. Картинка прокручивалась в ускоренном режиме времени, но при желании можно было всё замедлить, приблизить, листать по кадрам, рассмотреть с любой стороны. Были видны действия разведчиков, происходившие сегодня утром и выстроенные в последовательную цепочку событий. Все наблюдали параллельные продвижения групп, настороженный привал Ганлоу и падение Натали с Эллой при контакте пси-воздействия, сражение группы Грейса и подвиги Флеш. Колли Блу плакала, наблюдая, как кибер героически погибает, из последних сил защищая людей. Прилёт спасательной шлюпки. Возврат людей на корабль. Изображение исчезло. Первым прервал молчание Арнольд Холтон.

– Капитан, если это всё, что смогла ЭММА, то я разочарован. Я этот фильм уже видел один раз сегодня утром, и, просмотрев дважды, вижу, что ни меня, ни кого-либо из ребят нельзя упрекнуть в неправильности предпринятых действий. Группе Андерса повезло, что растения не порвали их на части. Вот и весь Ваш анализ, – раскрасневшийся солдат выскочил из-за стола и чуть ли не с кулаками хотел наброситься на Сергеенко.

– Не торопись с выводами, Арни, – Иван Петрович спокойно положил ему руку на плечо и усадил рядом с собой, – смотри дальше. ЭММА, давай картину психоаналитического анализа.

Перед глазами публики предстала та же картинка, но как бы через призму светло-салатной дымки. Это было пси-поле Веры, хотя по классификатору НИПИВК (Научно Исследовательский Психологический Институт Внеземных Контактов) зелёное поле относилось больше к разумным живым организмам, а не к растительности. Это преподавалось всем учащимся и студентам по предмету «Общая психология». Маленькое табло показывало в правом верхнем углу видеоса 11.00. Далее из «Звёздного странника» вышли две группы синеватых огоньков и разошлись в противоположные стороны. Это были ауры наших разведчиков. По ходу их движения было видно, как они видоизменяли свой цвет, очевидно, переполняемые различными чувствами, эмоциями и мыслями. В определённый момент времени цветовая гамма обеих групп приняла красноватый оттенок настороженности. Затем цвет огоньков команды Ганлоу вернулся к первоначальному состоянию небесной синевы и умиротворенности, в то время как огоньки группы полковника продолжали краснеть, выражая тревогу, а затем вообще перекрасились в тёмно-коричневый цвет страха. Некоторое время этот оттенок доминировал в силуэтах людей Грейса. Но то, что произошло после, поразило всех наблюдателей в зале. От коричневых аур военных в разные стороны потянулись тонкие искривлённые струйки того же оттенка. Затем они начали расти в длину и толщину, заполняя весь объём ближайших джунглей, видоизменяя и перекрашивая светло-зелёную ауру спутника на коричневую. Несколько коричневатых отростков в мгновение достигли синевы группы Ганлоу. Очевидно, именно в этот момент у девушек произошёл сильнейший пси-контакт. Но затем тёмные щупальца быстро ретировались, получив мощное сопротивление сенсетивов команды Андерса. Вспышки стриммеров, бластеров и аннигиляторов космогруппы Филиппа Грейса еле заметно просматривались под чернеющей аурой смерти, нависшей над ними. Разведчики полковника могли погибнуть, если бы не своевременная помощь положительной совокупности аур капитана Сергеенко и группы Андерса Ганлоу. Наглядно было видно, как приближение спасательной шлюпки буквально нейтрализует и разрывает тёмный оттенок смерти, приводя ауру спутника Веры к первоначальному светло-салатневому цвету. Посадка маленького челнока-шлюпки уже полностью осуществлялась в спокойной первозданной цветовой гамме. Поэтому Ганлоу безропотно мог бродить среди недавних шипомётных цветов, которые чуть не уничтожили группу Грейса.

– Сопоставить два изображения в едином пространственно-временном диапазоне? – прозвучал из глубины кают-компании вопрос ЭММЫ, заставив вздрогнуть лейтенанта Павленко.

– Думаю, что в этом нет крайней необходимости. И так всё понятно, – после длительной неловкой паузы задумчиво ответил Иван Петрович, его голос также гулко отскакивал от стен, приобретая холодный металлический оттенок.

– Что понятно?… Что понятно? – возмущённо тараторил полковник, – понятно, что я и мои люди испугались неизвестно чего, понятно, что моя команда стреляла в призраков, или понятно, что все опытные военные одновременно подверглись гипнозу или сошли с ума под воздействием неизвестной силы…

– Грейс, тебя никто ни в чём не винит, – успокаивал его командор, – это тот анализ, который проделала ЭММА, перешерстив миллион байт информации. Ясно, что Вы не были ни под каким гипнозом, так как я и все мы видели последствия Вашей битвы, и лианы-свистуны, как ты их называешь, действительно были. И ядовитые шипы, и остатки лиан, и оплавленный кислотой комбинезон Флеш, и раны на теле Арни – всё это неопровержимые доказательства реальности всего случившегося с Вашей группой. Остаётся только ответить на некоторые вопросы – почему ничего подобного не произошло со второй группой Андерса, и куда делись все Ваши «свистуны» и «шипомёты», когда мы прилетели на шлюпке?

Монотонный, рассудительный бас Ивана Петровича Сергеенко охладил Грейса и заставил всех задуматься над сказанным.

– Ну и кто даст ответ на эти непонятные вопросы? – постепенно полковник начинал приводить мысли в порядок.

– Думаю, что все мы с помощью наших знаний и логики сможем, если не ответить, то приблизиться к истине или выдвинуть более-менее реальную гипотезу, – отвечал командор.

– Тут и так всё ясно, и ЭММА нам наглядно это продемонстрировала, – обычно весёлый и смешливый Эндрю Прауд говорил абсолютно серьёзным тоном, – и Вы, командор, безусловно, всё поняли. Наверняка, если бы мы совместили психоаналитическую картину событий с реальной обстановкой, то увидели бы, что группа Филиппа Грейса под воздействием собственного страха каким-то загадочным образом изменила пси-поле спутника, которое материализовало их опасения в реальную действительность. Исход сражения был предрешён самой группой полковника, и вся его команда должна была погибнуть, так как в бою его люди начинали испытывать ещё больший страх, беспокойство и опасения, подпитывая, таким образом, неизвестного им противника. Их врагом был их личный страх, материализованный в реальность спутником Вера.

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю

Рекомендации