Электронная библиотека » Андрей Лоскутов » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 10:49


Автор книги: Андрей Лоскутов


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Мерлон и Мерлон
Партия в покер
Андрей Лоскутов

© Андрей Лоскутов, 2016


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Лоуренс Мерлон и его брат Ральф бывшие полицейские они основали детективное агенство, и расследуют различного рода мелкие преступления, начиная от похищения животных заканчивая любовными интригами и изменами.

И вот однажды Лоуренс получает письмо от серийного убийцы с приглашением на партию в покер.

Глава 1. Звонок Лоуренса

Проснувшись рано утром в своей маленькой квартирке на окраине города как всегда разбуженный стуком колес, проходящего возле дома по железной дороге поезда. Я сел на диване и прижав ладони к лицу, пытался придти в чувства. Осознание своей собственной беспомощности в борьбе с внезапно охватившей головной болью как всегда меня тяготило. С этим надо что-то делать, – подумал я и, зайдя на кухню, порылся в аптечке. Вот, то, что нужно, – сказал я, доставая из нее аспирин, и закинув в себя сразу две таблетки, побрел в ванную.

Умывшись холодной водой, я посмотрел на парня в зеркале, который в свою очередь смотрел на меня.

– Ну и кому же ты нужен вместе со своими книгами никчемный писака? – спросил его я.

Ответа не последовало, очевидно, он его и не знал, да и самобичевание удел слабых людей сильные же всегда идут вперед к своей цели проламывая лбом стены. И они всегда утверждают, что верят в себя, но даже и у таких людей бывают моменты слабости, которые они очень старательно пытаются скрыть.

Я никогда не был одним из таких людей, но всегда стремился когда-нибудь им стать. Отогнав от себя все пугающие мысли о провальном финале мчаться со старта к финишу обходя по пути все препятствия. Ведь если бы можно было хоть одним глазком, хотя бы на миг заглянуть в свое будущее и увидеть тот самый долгожданный финал, но это бывает лишь в сказках, а в реальной жизни ты не сможешь заглянуть вперед даже на час. Никому никогда не узнать каким он будет через час, через день, через неделю у нас есть лишь этот самый миг и нужно постараться быть лучше, чем ты есть на самом деле. Это состязание не с другими людьми это борьба с самим собой, со своими собственными страхами и сомнениями и лишь преодолевая, их ты с каждым днем становишься сильнее и ставишь перед собой все новые оптимистичные задачи.

– Откуда ты берешь свои идеи, – спросил я у парня в зеркале.

– Оттуда где их вижу только я, – ответил он. – Работай, пока остальные отдыхают, и ты будешь отдыхать, тогда когда остальные будут работать.

– Я думаю, ты прав, как и всегда, – ответил я и, подмигнув зеркалу, вышел из ванной.

Войдя в комнату, я сел за свой стол и стал разбирать раскиданные повсюду записи, различные бумаги с цифрами и именами и, найдя, наконец, то, что искал я, посмотрел на свой практически готовый новый роман, в нем не хватало лишь пары глав, которые я намеревался сегодня закончить.

Вдруг неожиданно в гостиной зазвенел телефон, и я, прервав все свои размышления, поспешил скорее снять трубку.

– Это наверно из издательства, хотят узнать, как продвигается работа, – подумал я, подходя к телефону.

– Алло, – сказал я, сняв трубку.

– Алло здравствуйте, – донеслось из трубки.

– Здравствуйте, – ответил я. – Кто говорит?

– Это я Лоуренс, – ответил детектив. – Ральф говорил, что вы искали меня?

– Да я хотел показать вам свою рукопись, прежде чем отправить ее в печать, – ответил я. – Но позвольте узнать, откуда у вас мой номер?

– Вы же сами дали Ральфу свою визитку, – ответил Лоуренс. – Помните?

– А да конечно, – ответил я. – Припоминаю.

– Ну, вот раз вы хотите показать мне рукопись, я бы с удовольствием ее сегодня посмотрел, – продолжил Лоуренс. – Если у вас, конечно, найдется время на общение с таким стариком как я?

– Что вы Лоуренс, – ответил я. – Для вас я всегда найду время.

– Вот и отлично, – сказал радостно Лоуренс. – Приглашаю вас сегодня на чашку кофе в то же самое кафе, часиков в пять.

– Хорошо мистер Мерлон, – ответил я. – Я буду там.

Я повесил трубку и стал собираться в дорогу, путь мне предстоял не близкий, ведь от города, где я жил до Миддена было двести миль но я чувствовал что дело того стоит и что этот старик приготовил для меня нечто особенное. И я как всегда оказался прав.

Глава 2. Разговор в кафе

Заехав в город, я к своему собственному удивлению отметил, что он стал не таким уж и грязным, улицы подметены, ямы на дорогах заделаны. К чему бы это, – подумал я. Наверняка приезжает какая-нибудь шишка или у мера скоро выборы вот он и зашевелился. Эти парни любят покрасоваться перед камерами, кидая в толпу пламенные речи о светлом будущем. Но иногда и они бывают очень полезными, к примеру, если не куда больше пойти, куда идут люди? Правильно в Администрацию.

Подъезжая к кафе, я заметил, что оно было так же безлюдно, как и в прошлый раз, когда я в нем был. Припарковав машину, я зашел внутрь сел за свой любимый столик и стал ждать Лоуренса. Который очевидно опаздывал, но посмотрев на часы, я убедился в том, что это я приехал раньше и, заказав кофе, стал ждать детектива.

Без двадцати пять я увидел, как к кафе подъезжает старенькая Хонда, из нее выходит Лоуренс и, опираясь на свою деревянную трость, заходит внутрь кафе. Заметив меня за одним из столиков, он подсел и, пожав мне руку, сказал: – «Рад, что вы нашли для меня время».

– Ну что вы Лоуренс, – ответил я. – Мне всегда приятно побеседовать с вами.

– В наше время это редкость, – ответил Лоуренс. – Молодежь не особо-то тянет общаться со стариками, они считают это пустой тратой времени.

– Хотя сами каждый свой день прожигают в пустую, – заметил старик и, заказав себе кофе продолжил. – Все эти гаджеты, соцсети и прочие технические принадлежности скоро вытеснят живое общение из жизни людей.

– С этим я с вами согласен, – ответил я, удивившись тому, какой он все-таки продвинутый для своих лет. – Но с этим ничего поделать нельзя все эти технические нововведения уже давно стали привычным составляющим сегодняшнего человеческого общества.

– Это одновременно и хорошо и плохо, – сказал Лоуренс. – С одной стороны все это очень облегчает нашу жизнь с этим глупо спорить, но с другой стороны и одновременно становиться человеческой слабостью, и в какой-то момент человек начинает понимать, что уже настолько привязан к своему телефону, что не представляет свою жизнь без него.

– А как это избежать мистер Мерлон? – спросил его я. – Ну то есть, сможет ли человечество когда-нибудь освободиться от скажем, так определенной «власти» техники над собой?

– Я думаю это возможно, – ответил, немного подумав детектив.

– И как же? – спросил я в нетерпении.

– Заменив эту электронную зависимость на более полезную, – сказал Лоуренс.

– И какую же? – настойчиво спрашивал я.

– Чтение, – просто ответил он. – Оно доступно каждому человеку и оно намного полезнее зависания в интернете.

– Но как убедить в этом сегодняшнюю молодежь? – не переставал спрашивать я. – Как донести до них эту простую истину?

– Рассказать им захватывающую историю, – так же просто ответил Лоуренс. – У меня как раз есть одна на примете.

И он, откинувшись на стуле, закурил сигарету и начал свой рассказ.

Глава 3. Странное письмо

Это произошло через два месяца после тех событий на автостраде. Мне тогда здорово досталось, даже пришлось проходить двухмесячный курс полной реабилитации. Глотать таблетки пачками проходить различные физиотерапии и все это, в конечном счете, все-таки привело к моему полному выздоровлению. Сломанная рука полностью восстановилась и до сих пор прекрасно мне служит.

В тот день, когда меня наконец-то выписали из больницы, где я находился по наставлению жены, которая я не сомневаюсь, очень за меня переживала, но иногда ее излишняя забота была мне в тягость, я вернулся в наш старенький офис и не узнал его.

Старина Ральф хорошо постарался, за время моего отсутствия и вначале мне даже показалось, что я просто ошибся дверью. Но никакой ошибки не было и, зайдя в наш обновленный офис, я обнаружил кучу различных писем и открыток с пожеланиями скорейшего выздоровления.

Чуть позже я попытался узнать у Ральфа причину всех этих изменений, он нечего, не ответив, просто показал мне газету, где на первой полосе была моя фотография в обнимку с сержантом Стивенсоном, а ниже был заголовок: – «Мерлон и Мерлон – лучшее агентство в городе».

Ну, дак вот зайдя в офис и обнаружив всю эту макулатуру на своем рабочем столе, я решил, что сегодняшний день должен провести спокойно не во что, не ввязываясь разобрать не спеша все эти письма, а вечером отправиться домой.

Но как же я все-таки ошибался, в половине девятого в дверь постучали, я подошел и, открыв ее, увидел стоящего на пороге курьера.

– Мистер Мерлон? – спросил он, глядя на меня.

– Да я Лоуренс Мерлон, – ответил я.

– Вам посылка, – сказал он, протягивая мне сверток.

– Мне? – спросил я ошеломленно.

– Да вам, – ответил он и, протянув мне листок, сказал. – Распишитесь вот здесь.

Когда я поставил роспись, где он указывал, он отдал мне сверток и поспешил скорее удалиться. Я пожал плечами, закрыл дверь и, вернувшись к своему столу, развернул сверток. В нем был обычный конверт и, разорвав его, я достал находившееся в нем письмо и начал его читать.

– «Мистер Мерлон, – гласило письмо. – Я восхищен вашим героизмом и проявленной смекалкой и вызываю ваш гениальный ум на партию в покер ставкой, в которой будут жизни нескольких человек. Их спасение будет зависеть только от вашего умения разгадывать различные тайны, в этом письме вы найдете мою первую карту. Внешность жертв идентична нарисованной карте, остальные подсказки будут рядом с трупами, на разгадку вам дается всего четыре часа. Итак, игра началась».

Остолбенев от ужаса и совершенно сбившись с толку, я еще раз прочитал содержимое этого письма, подумав о том, что мои глаза подводят меня и что это чей-то очередной дурацкий розыгрыш. Но глаза были в полном порядке, и содержимое этого письма было прежним даже после второго прочтения.

– Может, ошиблись адресом, – подумал я. – Да нет адрес на конверте правильный да адресовано оно было мне.

Я еще раз прочитал письмо, – «в этом письме вы найдете мою первую карту». Эти слова эхом отдавались в моей голове, это должно быть подсказка. Этот сумасшедший кем бы он ни был, пытается дать мне шанс спасти своих несчастных жертв.

Я взял конверт и вытряхнул на стол его содержимое, затем дрожащей от волнения рукой поднял карту и внимательно на нее посмотрел.

Глава 4. Пиковый валет

Мне понадобиться помощь в этом деле, – в первую очередь подумал я. – Одному мне явно не справиться. Не возможно за такое короткое время даже в нашем маленьком городке найти человека похожего на пикового вальта и спасти его от неминуемой гибели.

– Стивенсон, – мелькнуло в моей голове. – Через кого и следует искать людей дак это через полицейских.

Недолго думая я схватил со стола конверт с письмом, опустил в него карту и, засунув во внутренний карман пиджака, вышел из кабинета, захлопнув дверь.

Выйдя на улицу, я сел в свою Хонду и скорее помчался в сторону полицейского участка, ведь медлить было нельзя, игра уже началась и на кону была жизнь «Пикового вальта» нашего города. Нужно было узнать кто он, где живет, и успеть к нему раньше этого маньяка.

Свернув через три квартала налево, я припарковал машину неподалеку от участка и бегом, пробежав через лужайку, оказался у двери. Зайдя внутрь, я прошел по коридору до проходной надеясь встретить как всегда улыбающегося мне Ларри, но в тот день Ларри почему-то не было на своем рабочем месте, и вместо него сидел Эдди Роун вероятно его замешавший.

– Привет Эдди, – поздоровался я, пожимая ему руку. – А где Ларри?

– Привет Лоуренс, – сказал он. – Ему что-то нездоровиться он позвонил мне утром и попросил его сегодня подменить, ты по делу или так?

– Мне срочно нужен сержант, – ответил я. – Он у себя?

– Да конечно, – ответил Эдди, нажав кнопку и пропуская меня через турникет. – Приехал минут десять назад.

– Отлично, спасибо Эдди, – крикнул я через плечо и скорее зашагал по коридору в направлении кабинета Стивенсона. Дойдя до двери, я постучал в нее и стал ждать ответа. Через минуты дверь открылась, и на пороге показался сержант.

– Привет Лоуренс, – поздоровался он. – У тебя что-то срочное?

– Да, – ответил я. – Я могу войти?

– Да, конечно проходи, – сказал он и, посторонившись, пропустил меня в кабинет.

Войдя в кабинет, я сел в кресло напротив его стола и протянув ему конверт, сказал: – «Вот сержант полюбуйтесь, что сегодня утром принес мне курьер».

Он открыл конверт, достал письмо и внимательно его, прочитав, поднял на меня глаза и спросил: – «Ты уверен, что все это серьезно? Может быть, это чья-то дурацкая шутка?».

– Я тоже вначале так подумал, – ответил я. – Но все равно это нужно проверить.

– И что ты предлагаешь? – спросил он. – Поставить всю округу на уши из-за этой шутки.

– Посмотрите на эту ситуацию с другой стороны, если это письмо не окажется шуткой, то этот парень кем бы он ни был, совершит сегодня в нашем городе несколько убийств, – сказал я. – А вы собираетесь сидеть, сложа руки?

– Ну, хорошо, – ответил он немного, подумав. – На этом конверте есть адрес отправителя, нужно наведаться туда, но вначале оставим карту у Генри, нашего компьютерщика пусть пробьет по базе все совпадения, если такой человек есть в нашем городе то возможно ему угрожает опасность.

Он поднялся со своего места и, взяв письмо, направился к двери, я последовал за ним. Пройдя по коридору, Стивенсон остановился у одной из дверей и, постучав в нее три раза, стал ждать.

– Кого еще там черт несет, – отозвался Генри из-за двери.

– Генри открой, – сказал сержант. – Это Стивенсон.

После этих слов дверь тут же распахнулась, и на пороге показался Генри.

– Простите сержант, – сказал он. – Просто ребята тут надо мной шутили..

– Мне не до шуток Генри, – оборвал его Стивенсон. – У меня к тебе серьезное дело.

Он протянул ему карту с пиковым вальтом и сказал: – «Мне нужно чтобы ты составил фоторобот по этой карте, возможно, этому человеку угрожает опасность».

– О господи и вы туда же, – начал возмущаться Генри.

– Я не шучу Генри, это очень серьезно, – закричал на него сержант. – Если найдешь в нашей базе хотя бы одно совпадение, то немедленно сообщи мне по рации. Ты понял?

– Да сержант, – отозвался он. – Я вас понял.

Он взял карту и, закрыв дверь сел за стол и склонился над монитором компьютера.

– А мы поедем по адресу указанному в письме, – сказал Стивенсон, когда дверь за Генри закрылась.

– Возьмем твою машину Лоуренс, – сказал он, когда мы, пройдя мимо проходной открыв двери, вышли на улицу. – Она не такая заметная как моя, и не вызовет подозрений.

– Хорошо, – ответил я.

И мы, направившись к машине сели в нее и отправились по адресу указанному на конверте. Подъехав к дому, я припарковал машину неподалеку и, выйдя из нее, мы направились к двери.

– Как в старые добрые времена, а Лоуренс, – сказал Стивенсон ухмыляясь. – Давай я через главный, а ты в обход.

– Хорошо, – во второй раз сказал я и начал обходить здание.

А сержант, достав свой револьвер, пошел прямо к главному входу и как только он оказался рядом с дверью прогремел взрыв, меня отбросило на три метра в сторону, и с размаху ударившись о забор соседнего дома, я сполз на землю.

Очнувшись через пару минут, я поднялся на ноги, опираясь руками о забор, побрел в сторону входной двери искать Стивенсона. Наконец обнаружив его посреди лужайки в куче обломков, я разобрал их и увидел что он весь в крови, по всему телу были многочисленные ссадина и ожоги.

Проверив его пульс, я убедился, что он жив но от полученного удара находился без сознания.

– У него должна быть с собой рация, – сказал я самому себе. И немного порывшись в его куртке, я достал ее из внутреннего кармана и услышал голос Генри: – «Сержант я нашел в нашем городе три похожих человека».

– Генри это Лоуренс, – закричал я. – Вызови пожарных и скорую на угол Гревил и Бродвея здесь пожар, скажи всем, что сержант ранен и пусть мчаться сюда как можно быстрее.

– Сейчас все сделаю, – отозвался Генри. – Но как быть с этой картой, ведь если, правда, то, что было в письме одному из этих трех парней скоро не поздоровиться.

– Я ими займусь, – ответил я. – Твоя главная задача сейчас вызвать скорую, скажи мне адрес ближайшего парня я буду проверять их все пока не найду нужного сейчас главное успеть времени не так много.

– Ближайший к вам адрес это Гревин-Роуд дом 44, – сказал Генри.

– Хорошо, я еду туда, – ответил я. – Не отключайся и жди дальнейших указаний.

Дело принимало крутой оборот, какая уж тут теперь шутка все было серьезно, и убийца не блефует, он действительно намерен совершить задуманное. Я поднялся на ноги, взял рацию Стивенсона, и побрел к своей машине через пару шагов я увидел его револьвер который, судя по всему, вылетел из его руки во время падения. Я подобрал его сел в машину и помчался по указанному Генри адресу.

Приехав к дому, я выбрался из машины и скорее побежал к входной, двери надеясь на то, что это был тот адрес. Пнув дверь ногой, я вошел в дом и обнаружил, что он пуст.

– Черт Генри это не тот адрес, – сказал я. – Давай следующий.

– Плезил-Драйв дом 58, – ответил Генри.

Пробежав через лужайку, я быстро залез в машину и что есть сил стал давить на газ, и через пару кварталов я остановился перед домом 58. Так же выбив дверь, я увидел, что и этот дом был пуст.

– Генри остался последний адрес, время на исходе говори скорей! – потребовал я.

– Плезил-Чеиз 30 дом, этот адрес самый дальний поторопись Лоуренс, – закричал Генри.

Я пулей подлетел к машине и уже через десять минут мчался по этой улице в поисках дома. Увидев табличку с номером 30, я остановил машину, вышел из нее и, достав из внутреннего кармана револьвер, направился к двери. Только я успел к ней подойти, как вдруг обнаружил лужу крови на пороге. Это был тот дом.

Глава 5. Бубновая дама

Толкнув дверь, которая оказалась не запертой я, сжимая в правой руке револьвер и держа его, наготове вошел в гостиную. В доме не было следов борьбы, все стояло на своих местах и казалось, что вовсе нечего и не случилось, единственное исключение составляла дорожка крови, которая вела от двери в спальню. Осторожно войдя в спальню, я осмотрелся и обнаружил лежащее на кровати тело молодого парня как две капли воды похожего на изображение вальта с карты, которую мне прислали сегодня утром.

Черные как смоль волосы до плеч, карие глаза и усы вот только лицо его сейчас больше напоминало боксерскую грушу, по которой на полном ходу промчался груженый поезд. Разбитое в кровь перекошенное от многочисленных ударов тяжелым предметом лицо, пробитая голова и торчащая из грудной клетки рукоять ножа убедили меня в том, что я опоздал.

От увиденного мне стало дурно и, выйдя на улицу, я достал из кармана рацию.

– Генри я опоздал, – сказал я надломившимся голосом. – Вызови сюда ближайшую машину и позвони эксперту. У нас труп, конец связи.

Закончив разговор и выключив рацию, я решил еще раз обследовать дом до приезда экспертов и полицейских. Обойдя его снаружи, я не заметил нечего необычного, запущенная лужайка, пустой гараж и заброшенный сад убеждали меня только в одном, что убитого не особо то и заботило его состояние.

Я вновь вошел внутрь и, зайдя на кухню, обнаружил полный беспорядок, повсюду были разбросаны бутылки из под пива, пакетики из под чипсов и целая гора немытой посуды.

Было очевидно, что это берлога убежденного холостяка, но чем он мог так насолить убийце, за что-то же его так жестко наказали, и нужно было это выяснить.

Прибывшие на место полицейские прервали мои размышления, увидев меня, они подошли я рассказал им то, что увидел в доме и, указав в сторону спальни, хотел было удалиться, но тут вспомнил наставление убийцы из письма: – «остальные подсказки будут рядом с трупами».

– Стойте парни, – остановил я полицейских, хотевших было зайти в спальню. – Мне нужно кое-что проверить.

Я зашел в спальню и, осмотрев еще раз тело парня, стал искать подсказку о новой жертве. И тут заметил конверт, торчащий из под тела, тихонько его, выдернув я засунул его во внутренний карман пиджака и вышел из спальни.

– Он ваш парни, – сказал я полицейским и эксперту прибывшему вслед за ними. И выйдя, наконец, из дома поспешил к машине.

– Генри я еду к тебе, – сказал я. – У меня новое письмо.

– Хорошо мистер Мерлон, – отозвался он. – Жду вас.

– Как там сержант Стивенсон? – спросил я.

– Его увезли в городскую больницу, состояние тяжелое, но жить будет, – ответил Генри. – Он кстати недавно пришел в себя, и требует встречи с вами.

– Отлично, хоть какая-то хорошая новость, – ответил я.– Значит так, сейчас я еду к тебе, а от тебя уже заеду в больницу к Стивенсону, конец связи.

И убрав рацию в карман, я надавил на газ, и через пятнадцать минут подъехав к участку, припарковал машину и направился к двери. Зайдя внутрь, я прошел через пустую на этот раз проходную и, дойдя до кабинета Генри, постучал в дверь.

Генри открыв дверь, впустил меня в кабинет и, закрыв ее сел за свой стол и уставился в монитор компьютера. Я между тем сев напротив него вынул из кармана конверт вскрыл его, достал письмо и стал читать.

– Вы опоздали мистер Мерлон, – было написано в письме. – Но не печальтесь по поводу участи этого парня, ведь видит бог, он это заслужил. Я дам вам шанс исправиться, в этом конверте вы найдете еще одну карту из моей колоды, на спасение этой жертвы я даю вам три часа. Время пошло».

Я взял конверт и, засунув в него руку, вытащил еще одну карту и, положив ее на стол, склонился над «Бубновой дамой».

– И что мы будем делать дальше? – спросил Генри, не отрываясь от компьютера.

– Искать эту женщину, – ответил я. – Нечего другого нам сейчас не остается.

– Вот держи, – я отдал ему карту. – Ищи любые совпадения в базе.

Я встал и направился к выходу.

– А вы куда? – спросил Генри.

– Поеду к Стивенсону, – ответил я. – Посмотрю в каком он состоянии, я на связи Генри как найдешь что-нибудь интересное, дай мне знать.

Я вышел из его кабинета и, направившись к своей машине все время, рассуждал, этот взрыв не был случайностью, убийца знал, что мы первым делом проверим этот адрес. Он оставил нам сюрприз, а затем отправился в дом этого парня и, сделав свое грязное дело, спокойно удалился, оставив мне подсказку.

Выйдя на улицу, я подошел к машине, сел в нее и поехал в больницу к сержанту. Подъехав, я припарковал машину неподалеку и, зайдя внутрь, подошел к стойке регистратуры.

– Здравствуйте, я Лоуренс Мерлон, – сказал я девушке регистратору. – Я бы хотел увидеться с сержантом Стивенсоном.

– Он еще слишком слаб, чтобы с кем-то разговаривать, – ответила она. – Ничем не могу вам помочь.

– Пожалуйста, – взмолился я. – У меня к нему очень срочное дело.

– Ну, хорошо, – ответила она, протянув мне халат. – Дальше по коридору седьмая палата, только быстро.

Я кивнул ей, натянул на плечи халат и быстрым шагом направился дальше по коридору, найдя нужную палату, я вошел и, закрыв за собой дверь, посмотрел на лежачего в кровати сержанта, его правая рука была забинтована, на лице и шее виднелись сильные ожоги, намазанные густым слоем мази. Но при виде меня он все-таки заставил себя улыбнуться.

– Рад, что ты еще жив Лоуренс, – сказал он. – Ну как, ты успел спасти того парня?

– Нет, парень мертв, – ответил я, отрицательно покачав головой. – Он каким-то образом знал, что я не успею.

– Он знал, что мы поедем проверять тот адрес, – сказал Стивенсон. – Оставил нам подлянку и подкинул самый дальний адрес из всех возможных, чтобы ты не успел, он не так глуп, как тебе кажется Лоуренс.

– Я это уже понял, – ответил я. – Но как его остановить?

– Ты должен переиграть его в его же игру, – ответил сержант. – Будь умнее, между этими жертвами должна быть какая-то связь он же неспроста выбрал именно этих людей.

Прежде чем я успел ему ответить, из рации в моем кармане донесся голос Генри: – «Кажется, я нашел нужного нам человека мистер Мерлон» – кричал он.

– Это точно Генри? – спросил я. – Ты не мог ошибиться.

– В нашем городе только одна женщина с такой внешностью, – ответил он. – Так говорит компьютер, а он редко ошибается.

– Хорошо, – ответил я. – Диктуй адрес я выезжаю.

– На имя этой женщины зарегистрирован красный Корвет, – сказал Генри. – У нее особняк с видом на море на Стон-Стрит.

– Я знаю, где это, – ответил я. – Вызови туда кого-нибудь из наших, и скажи пусть захватят с собой эксперта на всякий случай, конец связи.

Я посмотрел на настенные часы в палате Стивенсона, и увидел, что у меня есть еще полчаса, чтобы спасти эту женщину, попрощавшись с сержантом, я вышел из палаты кинул медсестре халат и бросился вниз по лестнице.

Выскочив на улицу, я поскорее забрался в машину и, вставив ключ зажигания, повернул его, но старушка Хонда как назло завелась не сразу, и мне пришлось ее уговаривать. Наконец выехав со стоянки я, надавив как можно сильнее на газ, покатил по дороге в сторону этого особняка.

Не доехав до него пару миль, я заметил оставленный на дороге Корвет, я остановился рядом вышел из машины и, подойдя, обнаружил, что он пуст, немного присмотревшись, я увидел кровавый след на водительском сиденье.

– Черт значит и тут я опоздал, – закричал я посреди дороги.

И проклиная все на свете, запрыгнул обратно в свою машину, остановившись напротив крыльца, я бегом побежал по ступенькам и, пнув ногой, дверь вошел в гостиную.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации