Электронная библиотека » Андрей Свистунов » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Заметки на полях"


  • Текст добавлен: 27 мая 2024, 15:40


Автор книги: Андрей Свистунов


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Мы слишком глубоко копали (2020)
 
Мы слишком глубоко копали,
Мы слишком далеко зашли.
За грунтом скуки и печали
Мы только пустоту нашли.
 
 
Мы разогнали все туманы,
Мы пробурили мир насквозь.
Из нашей незажившей раны
Торчит, как шпиль, земная ось.
 
 
Мы не могли остановиться.
Мы рыли ямы в небесах.
Чужие голоса и лица
Не отражались на весах.
 
 
Нам больше некуда вернуться.
Туннель под кроличьей норой
Когда-то должен был сомкнуться
Бесцельно-полою петлей.
 
 
Мы растворились и воскресли,
И повторили тот же путь,
И повторим еще раз, если
Вольется свежий воздух в грудь.
 
Календарь (2020)
 
Расплываются людьми туманами,
Теплотой общих радостных дней,
И становится все холодней
Календарь рядом с этими датами —
Рядом с числами прежних друзей.
 
 
Лезет осень дождями кислотными
В щели треснувших летом квартир.
Эта жизнь – как прокисший кефир;
Из инстинктов остались лишь рвотные;
Потускнел детства броский ампир.
 
 
Растекаются люди речушками
По долинам житейских забот.
В каждой – омут обид и острот,
Разбавляемый стопками, кружками
И бокалами под Новый год.
 
 
Тает снег по дворам и обочинам;
Вопреки всем надеждам, январь
Обнулить бы не смог календарь.
Если жжет старой болью пощечина —
Значит, щеку другую подставь.
 
Взрослые (2020)
 
Мы же были другими в детстве,
Не похожи на скучных взрослых.
Мне казалось, мы сможем вместе
Дать ответы на все вопросы.
 
 
Независимость, жажда свободы,
Мир запретов за взглядом родителей —
Мы потратили целые годы,
Но важнейшего так не увидели.
 
 
Не заметили, как сами стали
Теми самыми скучными взрослыми,
Как от пьяной свободы устали
И зашили карманы с вопросами.
 
 
Распадается бойкое братство
На ячейки спокойного общества.
Я – последний властитель царства
Подросткового одиночества.
 
Молчание (2020)
 
Меня окутало молчанием взросления.
Твой голос прячется за шумом городов —
Маяк оставленного в прошлом вдохновения,
Мотив наивных по-студенчески стихов.
 
 
Меня окутало молчанием рутины.
Двумерным кажется мне мрачный небосвод,
А звезды стали узелками паутины,
Узор которой неизменен круглый год.
 
 
Меня окутало молчанием прохожего.
На перекрестке – просто новый силуэт,
В нем ничего нет – ни плохого, ни хорошего;
В глазах мелькает электрический просвет.
 
 
Меня окутало молчанием покоя.
Стабильный заработок, чистый кабинет…
Не опадает запорошенная хвоя,
И на снегу не отпечатался мой след.
 
Возвращение (2020)
 
Возвращение – к скомканным мыслям,
К позабытым, затертым словам,
К пыльным чувствам – невидимым крысам,
Одряхлевшим по грязным углам,
Запищавшим по сточным канавам
В кучах сваленных там нечистот;
Просочилась наружу отрава
Испарением илистых вод.
 
 
Плесневеет холст яркой иконы
В затхлой сырости спертой души;
Возвращение – к лику Мадонны,
К скрипу ржавых диванных пружин,
К закоптелым, крошащимся фрескам,
К догоревшим на кухне ночам —
Ко всему, что мне стало так мерзко,
Оказавшись вдруг не по плечам.
 
Новый вдох (2023)
 
Я заглядывал в низкие окна хрущевок
И курил на балконах панельных домов,
Распаковывал пыль гаражей и кладовок
И шел прямо по лужам советских дворов.
 
 
Возвращался под утро и спал на диванах,
Раскладушках, однушках, полях и полу,
В самолетах, вагонах, такси, в разных странах,
И во снах видел ту же беззвездную мглу.
 
 
Сколько кофе сварил, выпил, вылил и пролил,
Сколько пятен нанес на вещах, на душе?
Сколько слов обронил против собственной воли
Сколько взял по своей – сколько предал уже?
 
 
Каждый день вспоминаю от корки до корки,
Кем я был, кем я стал, кем я буду теперь,
И какие вчера мне открылись дороги,
И какая сегодня захлопнется дверь.
 
 
Новый вдох – новый путь с сумкой прежних ошибок;
Под их тяжестью скоро прогнется спина.
Жизнь поместится в тонкую пачку открыток,
Где поблекнут и подписи, и имена.
 
 
Я бродил по подъездам, по барам, по театрам,
По кремлям и мединам, морским берегам,
Вестибюлям метро и больничным палатам,
По вокзалам, по книжным, по старым следам —
 
 
Раз за разом в толпе и в безлюдных кварталах
Я искал, находил и беспечно терял
То, чего мне все время, всегда не хватало;
Ту, которую я никогда и не знал.
 

Лирический герой. Прочее

Ты кровь в моих холодных венах (2014)
 
Ты кровь в моих холодных венах,
Ты солнце над чужой Москвой,
Ты облаков кислотный пепел,
Горящих в вышине пустой.
 
 
Ты заповедь бесцельной жизни,
Ты красота застывших глаз,
Ты грудь, которая не дышит,
Ты в глотку вкрапленный алмаз.
 
 
Ты паралич моих движений,
Ты спирт, сжигающий нутро,
Ночной кошмар длиной в мгновенье,
Оставивший в душе клеймо.
 
 
Ты яд с иголки наркомана —
Я наклоняюсь над шприцом,
Чтоб взгляд мой, бешено-туманный,
На капле различил лицо.
 
 
Ты гордый демон, ты желанье,
Ты наважденье, ты порок —
Я жалящее обожанье
В себе перебороть не смог.
 
 
Терзай меня, слегка касаясь,
Терзай, рассеянно смотря,
Терзай, смеясь и улыбаясь —
И воля будь на то твоя!
 
Давай сбежим (2015)
 
Давай сбежим куда подальше
От этих гнусных кирпичей,
Покрытых глупостью и фальшью
Произносимых в них речей.
 
 
Давай уедем на трамвае,
Автобусе или метро
Туда, где нас никто не знает
И мы не знаем никого.
 
 
Давай возьмем билет на поезд —
Всего один на нас двоих,
И скажем, если кто нас спросит,
Что не хотим стеснять других.
 
 
А может быть, на самолете
Давай умчимся в небеса?
Неважно, при какой погоде:
Ну, что нам снег, туман, гроза?
 
 
Давай, хватай меня за руки
И полетели в никуда.
Надеюсь, там не встретим скуки
Невыносимого следа.
 
 
Мы создадим свои просторы,
Построим свой веселый мир
С сияньем северной авроры
И пеньем декабристских лир.
 
 
Давай сбежим! На злобу злому,
На злобу доброте – всему!
Я без тебя – ни шаг из дому.
Не хочешь? Нет, я так… К чему…
 
Love (2016)
 
Love is melting snow —
Soft and full of tears;
Once to come and go;
Music to one’s ears.
 
 
Love’s a bubbling stream
Flowing from the sky,
Making through a dream,
Ending with good-bye.
 
 
Love’s a bitter kiss,
Itching in a heart,
Lingering on lips
Feverishly hot.
 
 
Love is what we need
When things get messed up,
Love is what we seek
On a mountain top.
 
 
Love can’t be the same;
Neither can we, so
Don’t forget my name
If you let me go.
 
Killing Joke (2017)
 
Your laughter kills.
It’s got me puzzled
And simultaneously obsessed.
Your words are pills
To keep me muzzled
Unless my teeth tear off your dress.
 
 
I’m chained to you
With thoughts, and senses,
And instincts that distort my dreams.
Once I withdrew
From all that madness
But twice it brought me to my knees.
 
 
I miss you so
That light seems shrinking
And colors turning all to grey;
You take my soul
And leave me stricken
Each time I watch you glance away.
 
 
You’re out of reach,
You’ve no idea
Of battlefields beneath my skin.
Yet hopes are ditched,
Ghosts disappear;
The mind and passion go akin.
 
 
The killing joke
Is what this hell is,
Is what you’ve been to me so far.
One day I’ll choke
On edgy pieces
Of feelings falling then apart.
 
Мир изменился (2017)
 
Мир изменился незаметно:
Вчера учились жечь костры,
А нынче стало столько света,
Что люди ищут темноты.
 
 
Мир изменился, это точно:
Из пантеонов и гробниц
Взираем на себя же молча
Сквозь плотные листы страниц.
 
 
Уставились, не понимая,
Кто взял папирус наших дней?
Ошиблись ли пророки майя?
Где ханов хан и царь царей?
 
 
Мир изменился, стал лукавей:
Вчера хозяин сек раба,
А нынче мы в уме и праве
Несем ему плоды труда.
 
 
Мир изменился где-то сзади,
Чтоб не увидел аноним
Его лицо на маскараде,
Пока он поправляет грим.
 
 
Мир изменился; больше крови
Течет по улицам сейчас:
От поножовщины сословий
Дошли до перестрелки рас,
 
 
Открыли ужас геноцида,
Попробовали и нацизм.
Когда уже до суицида
Нас доведет такой цинизм?
 
 
Мир изменился, повторился:
Дух прошлого зажег свечу,
И в тот же миг воспламенился,
Покорный глупо палачу,
Дух будущего; смерть врачу!
 
 
Мир, может быть, творенье Бога,
А тот изменчив, как вода;
Куда ведет его дорога
Никто не скажет никогда.
 
 
Мир изменился очень быстро,
Стремительно – как вспышки бомб;
Одна, две, сто – зима повисла
Среди траншей и катакомб.
 
 
Мир полон белого, как будто
На нем вот-вот взойдет роман;
Но некому посеять буквы,
Всех парализовал туман.
 
 
С чем он пришел? Откуда взялся?
Не он ли вестник перемен?
Не в нем ли этот мир менялся
И не к нему попал ли в плен?
 
 
Туман незнания и скуки,
Которым старая мораль
Обузой на глаза и руки
Легла, как старая печаль?
 
 
Туман в артериях и мыслях,
Туман, слепящий всех кругом,
Написанный в словах и числах,
Перевернувший мир вверх дном;
 
 
Туман, вещающий с трибуны,
Как первоклассный кукловод,
Губами риска и фортуны,
Мир изменял из года в год.
 
 
Мы многого не замечали
И изменились сами, но
Не все из нас на место встали
В цепи костяшек домино.
 
 
Свой вклад в нарушенный порядок
Я внес, признавшись сам себе,
Что ключ к бессмертной из загадок
Смогу найти в одной тебе.
 
 
Я понял все, раскрыл все тайны,
Но, как наш мир, не изменюсь;
Туману не спою осанны
И от тебя не отрекусь.
 
 
Там, за пределами тумана,
В том белом мире за чертой
Без совершенства и изъяна,
Я буду вечно, вечно твой.
 
Больной (2017)
 
Бредет больной в чумной пустыне;
Куда ни бросит взгляд – пески
Отчаянья и мертвечины;
Земля и небо – как тиски.
 
 
Свободы – целая равнина.
Куда пойдет – пустыня с ним;
Не изменяется картина
Пренебрежения к чумным.
 
 
Касаться этого уродства
Здоровым не позволил бы
Дух собственного превосходства
И вожделенья красоты.
 
 
Больной идет – не замечают;
Он сам бы рад не замечать,
Но перед смертью все мечтают
Немного красоты почать.
 
 
Красавица – мираж в пустыне;
Он подползет – и нет ее,
Но в малодушия порыве
Он все-таки рискнет еще.
 
 
Чума и смерть смеются тихо,
Чтоб не спугнуть больных надежд;
Уродство их мутузит лихо
Узлом засаленных одежд.
 
 
Пренебреженье и брезгливость
Хранят красавицы в сердцах
Для тех, кто вызвал их немилость
Своим блужданием в песках.
 
 
Одним – цветы, другим – гнилое;
Здоровым – сок, чумным – труху;
Но срезанный цветок сам вскоре
Растает прахом на ветру.
 
Finito, август (2018)
 
Finito, август! В желтых кронах
Видны бойницы сентября;
На бледных облачных погонах
Горит осенняя заря.
Поруганы цвета короны;
Вошел сквозь бреши обороны
Флот ливней, бросив якоря.
 
 
Уходят рыцари в подполье
И разлагаются в дыму
Туманов грусти и безволья;
Как Врангель, бившийся в Крыму,
Отчалит брошенное в море
И лето – к смерти ли, к Авроре,
Но не вернется ни к кому.
 
 
А мы, немые адъютанты
В глазах стихийных высших сил,
Покорно снимем аксельбанты
И будем таять под винил —
Разжалованные в солдаты,
Когда-то солнечные франты,
Чьей удали и след простыл.
 
 
Но теплится надежда все же
На то, что осенью цветы
Способны распускаться тоже,
Что далеко не все листы
Истлели на размытом ложе,
Что растечется жизнь по коже,
Когда в сентябрь приедешь ты.
 
Morning Stars Hate Untermenschen (2018)
 
The morning star of fragile beauty
And fading light revealed at dawn
Despises in contemptuous fury
My love I never sought to hone.
My hideousness invokes no pity;
She throws her beams at me to slash
The shame inflicted on her deity.
No love allowed for Untermensch.
 
 
The morning star disdains to see me
Or hold the hand I stretch in vain.
I hide myself in darkness dreaming
Of blisses turned down by my bane.
The skies are open on the sunrise,
Then I immediately dash
Outside to witness with my own eyes
What’s out of reach for Untermensch.
 
 
The morning star recoils in horror
To the asylum filled with husks
Of galaxies I fear to follow;
She feels secure until the dusk.
The sunshine knows the way to hurt me;
My heart has almost burnt to ash.
The morning star eludes from Goethe;
No love allowed for Untermensch.
 
Игла (2018)
 
Я душу продал времени, пространству
И сестрам-Мойрам, чахнувшим во мгле,
На чьей бесстрастно-роковой игле
Живых и мертвых судьбы преданы балансу.
 
 
Я разлагаюсь и стараюсь описать
Математическим законом киноленту —
И белым мелом график экспоненты
Обводят там, где зафиксирован распад.
 
 
Летучий газ над трупным ядом – благороден,
Ведь не вступает он в реакцию ни с чем.
Тот, кто в отчаянии спрашивал «зачем?»,
Не понимал своей естественной свободы.
 
 
Развеян прах по небесам, но первым ливнем
Он будет смешан с пылью, гнилью и землей.
Вот так бесстрастно-роковой иглой
Нас воскресят, когда мы все-таки погибнем,
И умертвят, когда на вытканной картине
Стежком намечен будет кто-нибудь другой.
 
Левиафан (2019)
 
Изрезав призраками душу,
Со дна мыслительных морей
Пытаюсь вынырнуть на сушу,
Плывя на голоса друзей.
 
 
Гребу средь водорослей страха
На рифах ревности пустой;
Я чувствую, как ты устала
Быть путеводною звездой.
 
 
Твой свет померк, не проникая
Сквозь взбаламученный мной ил.
Но ты по-прежнему такая,
Какой тебя я полюбил.
 
 
Дрожит, кривится перспектива
Под толщей мыслей водяных;
А ты спокойно-горделива
И брезгуешь купаться в них.
 
 
На ясном небе безмятежность,
И чувств твоих нешумный бриз
Глядит на бурную поверхность
Штормов, не опускаясь вниз.
 
 
Попав в холодные теченья,
Что я же сам и разогнал,
Кричу тебе, прошу терпенья,
Крушу своих эмоций шквал.
 
 
Еще успею ли подняться
И нежность возвратить твою?
Мы продолжаем отстраняться:
Ты остаешься, я тону.
 
 
Конечно, не твоя забота
Придуманный мной океан,
Но помоги мне, ради бога:
Меня настиг Левиафан.
 
Или (2020)
 
Жить, довольствуясь собственным весом
В невесомости звездных пустот,
Или мчать по разобранным рельсам,
Ускоряя отчаянный ход?
Оставаться аморфным, бесстрастным,
Благородно-нейтральным, как газ,
Или гнаться за чем-то прекрасным,
Не смыкая измученных глаз?
 
 
Наслаждаться безоблачным небом
Над вершинами дремлющих гор
Или молниям в шторме свирепом
Попытаться дать жесткий отпор?
Безрассудно нырять наудачу
В не открытый еще океан
Или ждать и держаться за мачту,
Даже если исчез капитан?
 
 
Замереть в вулканическом пепле
И молиться на грозный Олимп
Или в лавой клокочущем пекле
Сжечь последние крылья и нимб?
Превратить онемевшее тело
В терпкий дым или вечный огонь?
Всю мою диалектику смело
Разрешила твоя бы ладонь!
 
Integrity (2020)
 
My anonymous world has been drained of vitality,
All the blueness of skies oozing raindrops of sanity;
Sands of agita drying out seas of serenity;
Every day you’re away
Cracks my psychic integrity.
 
 
Planets turn into pixels and dance to a melody
You once whistled to me; now that tune is my remedy
Meaning sealed you were real.
My unbidden fidelity
Month by month that you’re off
Guards my psychic integrity.
 
 
I don’t seek paradises
Since you showed me the heaven.
Where the sun also rises,
You’re my best feeling ever.
 
All that I loved (2021)
 
All that I loved,
I loved alone,
With no one there to share the feeling.
I was engulfed
With visions prone
To linger on beyond my being.
 
 
All who I loved,
I loved alone;
It might have been why they kept leaving.
Though, each has carved
Into my bone,
Pierced through my flesh their name and breathing.
 
 
The day this heart
Can pump no more,
The night this skin has turned to ashes,
Revive my scarred,
Repellent lore,
Whoever blows dust off the pages.
 
Сизиф (2021)
 
Камень Сизифа, сброшенный вниз,
Вновь раскурочил дорожный асфальт.
Семь этажей и знакомый карниз —
Время закрыть олимпийский гештальт.
 
 
Древний Коринф не признает уже
Властную гордость и волю царя
В том, кто стоит на седьмом этаже,
Радуясь казне своей втихаря.
 
 
Надо за камнем спускаться опять,
И, оттолкнувшись, несется Сизиф,
Небом низвергнут в бетонную падь,
Ветру навстречу объятья раскрыв.
 
 
Крылья плаща и фигура крестом —
Образы слились в полете звезды.
Встанет блаженный с улыбкой потом:
Он уже падал с такой высоты.
 
Castaway (2022)
 
What’s a castaway?
What’s a pariah?
At the crossroads, which way is the crowd?
Are you lost in this desert so dire,
Are you deafened with silence so loud?
 
 
None of all your ingenious, sworn enemies
Ever left here a visible trace.
Halt, Gunslinger! Those phantoms of nemeses
Have been scarring your heart, not your face.
 
 
Dust is rising;
It’s swirling and hissing
In the tongue you tried hard to translate.
Agonizing,
Bereft of a meaning
Is this frivolous speech of your fate.
 
 
Vengeful bullets are melting and soaking
Through your gloves, and your skin, and your thoughts.
That’s no barrel you lowered what’s smoking,
That’s no wound you inflicted what hurts.
 
Tides Are Rising (2022)
 
Tides are rising.
The current is changing.
Men feel torments approaching the coast.
Mesmerizing
Is life for the aging;
Are its grandeurs theirs to boast?
 
 
Any mortal,
Do they know what life is
If they cannot look further than death?
Air may throttle,
Dark paths run for lightyears;
Rising tides have been wasting their breath.
 
 
With composure,
The ocean will level;
Apprehensions of torments allayed.
This is closure:
No storm’s to unravel
After thunders and gales come to fade.
 
The End (2023)
 
What is the end? What is the limit?
Is there geometry for fate?
You draw the line, erect the gate
To keep out of the sight the wicked.
You shut your eyes. You stop. You wait.
 
 
Up in the tower of your castle,
How do you feel when – all alone —
You cannot reach beyond the stone?
Are you a soul trapped in a vessel?
A spirit wrapped in ash and bone?
 
 
Is there “outside” to your perceptions?
Can one exhaust himself to death?
You read the book, you did the math,
And no one came to make corrections
Or carve up notches in your path.
 
 
Is it the fence? Is it the border?
Is it high time your course was changed?
Now that horizons seem estranged,
The cracks of chaos bring new order
To lines long scattered on the page.
 
 
Who was the sage that had your compass
Replaced with his one April night?
Stirred further on by pride and plight,
What is the point? What is the purpose? —
Is there a rationale for flight?
 

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации