Электронная библиотека » Анна Апрельская » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 10 октября 2023, 09:21


Автор книги: Анна Апрельская


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

Кабинет герцога Мэллоу был выполнен в чисто мужском стиле. Темно-синие гардины были задернуты, оставляя лишь маленькую щелочку, через которую в комнату заглядывала луна. Ткань на одной стене была серо-черная, на другой светлая, почти белоснежная. Этот контраст подчеркивали портреты, на темной стене – белые рамы, на светлой стене – черные рамы.

В центре комнаты стоял большой письменный стол, который сейчас был завален бумагами. Казалось, что хозяин кабинета только недавно оставил рабочее место, и вернется в любой момент.

– Необычная обстановка, – сказала я. – Мне нравится.

Муж удивился моим словам.

– Да? Не думал, что вам леди понравится этот стиль.

– Вы ошиблись, лорд Мэллоу.

В дверь постучали, и после разрешения хозяина в кабинет вошли две горничные и накрыли небольшой столик, вокруг которого стояли три кресла. Девушки поставили на столик две тарелки с салатом из курицы, маленьких помидоров и зелени, тарелку с нарезкой ветчины и сыров, и два бокала с кристально чистой водой.

– Это легкие закуски, через десять минут мы принесем жареную рыбу в винном соусе, – проговорила одна из горничных.

Когда служанки вышли, Сибрук предложил мне присесть.

– Думаю, пока можно утолить первый голод, – сказал он.

– Благодарю, я действительно голодна, – произнесла я.

Салат из курицы с овощами был вкусен, и я съела всё, что было положено на тарелке.

– Интересный вкус, – похвалила я еду.

– Согласен, но раньше не наблюдал у мистера Шиэрра подобные блюда. Он к салатам почему-то относится негативно. Возможно, его замена пойдет на пользу замку.

Дверь вновь открылась, и те же служанки принесли следующие блюда. На этот раз была красная рыба с кусочками картофеля и чайный набор: большой чайник и две кружки. Чайник был закрыт прозрачным куполом. Как я поняла, он не давал чаю остыть.

Меня немного удивило отсутствие вина за столом. Мне казалось, что у аристократов принято выпить бокал вина за ужином. Во всяком случае, так делал отец Эвы. Сибрук же пил чистую воду.

– Вы с таким удивлением смотрите на мой бокал с водой? – проговорил муж. – Может, приказать подать для вас вина?

– Нет, спасибо, я не любитель алкоголя. Но мне показалось странным, что вы пьете воду. Кажется за ужином… тем, что сорвался по моей вине. Извините, я не хотела…

– Пустяки, не переживайте, леди, – спокойно произнес мужчина. – Так что так было за ужином?

– Я видела у вас бокал с вином. Или это было не вино?

Герцог улыбнулся на мои слова и ответил:

– Вино. Но я его пью крайне редко. Не люблю туманить разум спиртным. Да и дракон этого не любит.

– У вас замечательный дракон, – с улыбкой сказала я, вспоминая черного красавца, который сразу попал мне в сердце.

– Что произошло тогда? Брук на вас не напал. Я плохо помню тот момент, но мне показалось, что дракон был удивлен и очарован вами. Если не зачарован… Вы колдунья, леди Эвангелика? – шуткой спросил муж.

– Не думаю. Еще недавно у меня не было магии. Никакой.

– Не волнуйтесь, я не обвинял вас ни в чем. Колдовскую магию сразу видит любой маг. Она темно-красного цвета. Ваша же магия кристально-белого цвета, как свет луны.

– Не знала этих тонкостей. Кстати, мы перешли на “вы”? – спросила я.

– Как-то само получилось. Это на людях я подчеркиваю нашу близость, возможно, излишне фамильярно называю вас на “ты”.

– Извините, я первая начала “тыкать”, – проговорила я, опуская глаза.

– Это да, утро мне запомнилось, – рассмеялся мужчина.

Почему-то глядя на эту заразительную улыбку, у меня кольнуло в сердце. Мне нравился этот новоиспеченный муж. И я поборюсь за него. Не отдам Сибрука всяким Биатрис.

– Хотя я, наверное, неправ, – задумчиво сказал герцог.

– Вы о чем?

– Нужно поддерживать линию близости мужа и жены. Не хочу, чтобы слуги заподозрили, что наш брак номинальный. Так что предлагаю вновь обращаться друг к другу на “ты”.

– Согласна, – кивнула я.

Для меня было привычнее обращение на “ты”. Именно так было принято обращаться на Диметрии. На “вы” обращались лишь к высокопоставленным сановникам и архимагам.

– Раз ты согласна, то давай выпьем чаю, пока магический купол еще держит тепло, – предложил Сибрук, взмахом руки убирая купол над чайником.

Я потянулась к чайнику и налила нам с мужем по чашке восхитительно пахнущего чая.

– Ты, кажется, неплохо осваиваешься с ролью хозяйки, – с улыбкой произнес Сибрук.

– Сегодня я всё делала чисто на интуиции. Надеюсь, я не превысила допустимые полномочия хозяйки замка. Почти всегда я спрашивала твоего согласия, хотя бы взглядом.

– Ты так думаешь? – опять рассмеялся герцог. – Этот вечер преподнес мне несколько сюрпризов. Но главный – это ты, Эвангелика.

– Я была неправа сегодня? Сейчас, когда я остыла, то уже все видится иначе. Но тогда… Мне претила мысль, что мой муж забыл про меня. Что я была вынуждена провести день на кухне. Но самым обидным был праздник в честь официальной фаворитки, – сказала я, специально выделив должность любовницы мужа.

– С заменой шеф-повара я согласен с тобой. Давно надо было обратить внимание на этого почитателя Биатрис. А все остальное… Твою реакцию на то, что я забыл о тебе, могу понять. И прошу прощения за эту ошибку. Видимо, я ещё не привык к тому, что у меня есть жена. Даже если это просто Связанный брак.

На эти слова я лишь промолчала. Он думает у нас Связанный брак? Пусть пока тешится иллюзиями.

– А насчет Биатрис…

– Ты хочешь оставить её? – тревожно спросила я.

– Еще не решил, что будет с Биа. Но речь сейчас не о будущем. Я хочу объяснить свое прошлое. Хотя и не обязан этого делать. Я был холостым мужчиной, дракон, которому нужно… женское внимание и ласка, – вывернулся Сибрук, избегая слова “секс”.

Я мысленно хмыкнула, всё же выросла я в мире, где дети узнают о сексе довольно рано. Магсеть полна теорией этого вопроса. Да, меня никогда это не интересовало, не до того было. Но в нашей школе был предмет: сексуальное воспитание. И там детям в доступной форме объясняли, что и как происходит между женщиной и мужчиной. Слово “секс” в моем мире давно уже не под запретом.

А мир Сиэль, в который я попала, был консервативным. Из памяти Эвы я знала о том, что тут сильны традиции прошлого, особенно у человеческой половины мира. Драконы же были более раскрепощенные, позволяли себе некоторые вольности. Многого Эва не знала, у нее были скорее ложные знания, нашептанные её сестрой.

– Думаю, тебе рассказывала мать, что происходит между мужчиной и женщиной в постели. У людей принято говорить невестам о таких вещах, – продолжил герцог. – Не знаю, насколько тебя просветили в этом вопросе, но… в определенные моменты… мужчинам необходимы женщины. Именно поэтому холостые мужчины-драконы заводят… фавориток, – опять подобрал он нужное слово. Любовница, она и есть любовница!

– А главы кланов официальных фавориток? – с улыбкой спросила я.

Ну не смогла я сдержаться! Тоже мне герои-любовники. Понимаю, что мужчинам нужен секс. Вполне понимаю и их стремление завести официальную любовницу. Но зачем им давать в руки власть? Или это герцог Мэллоу только так отличился?

– Не все главы кланов это делают, но такие есть, – согласился Сибрук.

Он был явно недоволен моим вопросом.

– И у всех они живут в их замках? На правах, которые так близки к правам хозяйки замка?

– За других не скажу. А с Биатрис я опять виноват. Распустил девушку, дал надежду, что она сможет стать моей женой. Многое позволял…

– Один сегодняшний бал и праздничный ужин чего стоит, – поддела я мужа.

Сибрук пристально посмотрел на меня и проговорил:

– Опять виноват. Мне казалось, что Биа Моя женщина… Что она эталон красоты… У неё прекрасные манеры… Мне сложно говорить об этом.

– Весь мир вращался вокруг нее, – размышляла я. – Вот и результат. Девушка возомнила себя хозяйкой. Позволяла перечить экономке, приказывать слугам, угрожать им и увольнять без разбирательства. Она настроила часть слуг против другой половины. Я немного успела понять, но, кажется, замок нуждается в качественной чистке.

– Хорошо. Я понял, что напоролся на серьезную ошибку. Причем в той области, где я не так много и понимаю. Домашний быт не для меня. И я вынужден просить помощи у тебя, Эвангелика.

– Лика, – поправила я.

Герцог кивнул и продолжил:

– Хорошо, как скажешь, Лика. Так ты поможешь мне справиться с домашними проблемами?

– Ты так уверен, что я справлюсь?

– Мне про тебя рассказывал твой отец, герцог Оливер Ноорт хвалил тебя, как хорошую хозяйку.

Эти слова удивили меня. Зачем это было делать отцу, который не любил свою дочь. Или это было из желания сплавить Эву Сибруку?

– Интересно. Думаешь, он говорил правду? – спросила я.

– Не знаю. Но судя по тому, как ты повела себя со слугами, думаю, твой отец меня не обманул.

Что я могла сказать? То, что Эва была далека от знаний положенных хозяйке замка? Или то, что Эву просто не подпускали к подобным делам, говоря, что она слишком глупа для этого?

Будь на моем месте Эва, то помощи от нее ждать не стоило. Я же знала, что нужно делать и как. Пусть немного в другом варианте, но я руководила обслугой с пятнадцати лет, пока из-за гибели родителей мне не пришлось всех уволить. Так что у меня был шанс стать хозяйкой Мэллойского замка, а вот у Эвы его, скорее всего, не было бы.

Получается, Сибруку Мэллоу повезло, что мы с Эвой поменялись мирами. Только он о своем счастье еще не знает. И я не собираюсь рассказывать мужу об этом обмене. Пока точно нет. А что будет дальше, посмотрим.

– Хорошо, я попробую тебе помочь, – проговорила я. – Но моих знаний маловато. Все же управлять целым замком не так просто. Но, думаю, миссис Ростиук поможет мне.

– Кажется, вы с ней нашли общий язык, – довольно улыбнулся хозяин замка. – Спасибо, за то, что не отказала.

– У меня вопрос, ты даешь мне полные права хозяйки Мэллойского замка? Или они как-то ограничены?

– Ты вновь удивляешь меня, Лика. Ты словно видишь наперед.

– Нет, думаю, такого дара у меня нет, – рассмеялась я. – и все же ответь на мой вопрос.

– Ты права. Полная власть положена настоящей жене. Когда-нибудь я женюсь во второй раз. И мой брак будет настоящим. Наш же всего лишь Связанный брак.


***

После разговора с Сибруком в мои покои меня проводила миссис Ростиук. Я настолько устала за день, что не сразу поняла, что женщина привела меня в другие комнаты.

– Где мы? – спросила я.

– Это ваши новые покои. Они предназначены жене хозяина замка, – пояснила экономка. – Так велел Его Светлость.

– И чем они отличаются от прежних?

– В первую очередь своим расположением. За стеной вашей спальни комнаты герцога Мэллоу.

Не могла сказать, что меня обрадовала эта информация.

– Интересно… И дверь наверняка имеется? – спросила я.

– Конечно, как же иначе, – кивнула женщина.

– А замок там хороший? Я бы и от ключа не отказалась.

Я еле сдержалась, чтобы не высказать всё, что думаю по этому поводу. Но я понимала, что миссис Ростиук ни в чем не виновата. Она лишь выполняет приказы хозяина.

– Ваша Светлость, как можно, – недовольно проговорила экономка.

– Это я так. Не хочется внезапного появления чужого человека… – ответила я, еле придумала, что сказать ставшей суровой женщине.

– Но в вашу спальню не посмеет войти никто чужой. Лишь лорд Сибрук, – проговорила она.

– Всё это так. Просто я хочу сначала выяснить с мужем вопрос с Биатрис. И только после этого решить пускать его в свою постель. Извините, если шокирую вас этими словами.

– Я понимаю, вам сейчас непросто, леди Эвангелика. Но и у вашего мужа жизнь перевернулась. Он привык к другому укладу, другой жизни. Но с сегодняшнего дня всё иначе. Не знаю, что за причины были у вас, почему произошла такая быстрая женитьба. Не мое это дело. Знаю, лишь то, что вам обоим придется приложить усилия, чтобы наладить совместное будущее.

– Я согласна с вами, но как же всё сложно… – простонала я.

– Чтобы что-то получить, нужно поработать, – произнесла экономка.

Почему-то мне показались странными слова женщины. Будто меня поучали чему-то, забывая о субординации. Неужели так положено разговаривать слугам с хозяевами в Мэллойском замке.

– Скажите, миссис Ростиук, почему вы всё это говорите мне? Это потому что у нас с Сибруком Связанный брак? Почему-то мне кажется, что с настоящей герцогиней вы бы так не разговаривали.

Знания о Связанном браке я почерпнула из памяти Эвы. Как раз таким и должен был стать ее брак с Сибруком. Эву бы привязали к мужу. Для нее герцог Мэллоу стал бы полноценным супругом, с посещением мужем ее постели. Для Сибрука такой брак был лишь половинчатый, и не сильно его обязывал к чему-то. Муж должен был только заботиться о жене, руководить ее жизнью, как собственной. Именно об этом клялся Сибрук в храме.

Жена в Связанном браке становилась полуженой, с минимальным количеством прав. Муж же имел право взять другую жену, настоящую. И тогда Связанная жена становилась второй, с еще меньшими правами.

Иногда в таком браке появлялись дети, но это случалось довольно редко. Но наследниками становились лишь дети, рожденные в Настоящем браке.

Я не имела права ругать устои мира Сиэль. Но этот дикий вариант Связанного брака, был для меня неприемлем. Он словно приравнивал жену к любовнице. По сути, прав у такой жены было немного.

Пока я размышляла о Связанном браке, экономка пристально смотрела на меня, и затем она произнесла:

– Извините, не хотела вас обидеть, Ваша Светлость. Я говорила из желания помочь вам. Почему-то мне кажется, что вы хороший человек. Сильная и умная девушка, именно такая, какая и нужна нашему хозяину. Как сказал герцог, все мы ждали, когда лорд Сибрук Мэллоу найдет жену себе под стать. Мы одна семья, и все желают счастья нашему господину.

– Хорошо, наверное, я просто не привыкла к такому отношению со стороны слуг. У меня все было слишком холодно. Никакой видимости семьи и заботы, которую я увидела от вас.

– Жаль, что вы выросли в таких условиях. Но сейчас все будет иначе. Я помогу вам, всем, чем смогу. В моем лице вы обрели верную соратницу. Кстати, а почему вы сказали, что у вас Связанный брак?

– Так сказал Сибрук, – пояснила я.

Миссис Ростиук удивленно посмотрела на меня.

– Но это неверно. У вас непросто настоящий брак, а брак, скрепленный Великим Драконом.

– Как вы это поняли? – спросила я.

– Когда я помогала вам переодеваться, то заметила начальную вязь рисунка. Такой рисунок есть у моей сестры. Я видела его зарождение, и во что он превратился в итоге.

– Вы о чем?

– Давайте, я вам помогу переодеться ко сну и покажу где начало символов? – предложила женщина.

– Хорошо.

На левом предплечье я увидела несколько завитков, отливающих белым.

– И что это значит? – поинтересовалась я.

– Пока нельзя ответить на этот вопрос. Понятно лишь то, что белый цвет – это цвет вашей магии. Рисунок проявится со временем, сейчас же сложно сказать, что это будет. Подобные символы – это своеобразный дар парам, которых поженил Великий Дракон. У моей сестры это круг, в центре которого расположен цветок васиуса, символа долголетия. Она вышла замуж за мага, а они, как знаете, живут дольше простых людей. А у Карионы не было магии, пока ей ее не даровал Великий Дракон.

– Даровал магию?

Неужели это Дракон подарил мне магию?

– Он может многое. В его силах просто подарить искру магии, чтобы сровнять жизни любящих сердец. Но говорят, что Великий Дракон может разбудить спящий дар.

– Разбудить спящий дар… – повторяла я за экономкой.

И перед моими глазами возник диск Луны светящийся на темном небосводе. Почему меня с детства тянуло к ночной красавице? Скорее всего, моя магия связана с Луной. Интересно, что это за магия? С этими думами я и засыпала. Я уплывала в чудесный мир, где рядом был большой белоснежный диск Луны, моей единственной подруги в родном мире.

На самой границе сна я вспомнила нечто важное, на что почему-то не обратила внимания раньше. Но я уже почти спала, и не смогла запомнить эту мысль.

Глава 6

Утром меня разбудила Саманта. Она помогла мне принять ванну, приготовила новое платье и сделала прическу. Сегодня я решила одеться довольно просто, но элегантно. Думаю, что работы предстоит немало.

Завтрак мне принесли в одну из моих комнат. Это было небольшое помещение, где стоял лишь один круглый столик и пара стульев. Зато были большие окна, выходящие на чудесный сад. Я пила чай и наслаждалась природой.

Все было хорошо, пока прямо перед моими окнами не возникла огромная птица. Это была как будто простая пернатая, чем-то похожая на нашу ворону. Только оперение было ярко-зеленое и размер с человеческий рост. Кажется, такая птица обитала в мире Сиэль, но она была размером с привычную мне ворону. Что же за чудовище появилось передо мной?

Она зависла напротив меня, пристально глядя в мои глаза. Казалось, что у птицы есть разум. Порывшись в памяти Эвы, я не нашла подтверждения этому. Но почему тогда мне кажется, что ворона пытается заставить меня что-то сделать?

В комнате стояла оглушительная тишина, я боялась сдвинуться с места. Но тут дверь слегка скрипнула и в мою столовую зашла одна из горничных.

– Леди Эвангелика, разрешите убрать посуду? – спросила девушка.

Она явно не видела висевшую за стеклом птицу. Это почему-то не понравилось вороне, и она с сокрушительным дребезгом разбила окно, влетая в комнату.

Я испугалась еще больше и со страхом смотрела на огромную пернатую, которая летела на меня. Мне казалось, что ворона прилетела по мою душу.

Горничная же, наоборот, зашлась в крике. Так получилось, что девушка стояла на пути зеленой вороны. На нее и набросилась страшная птица. Она повалила бедняжку на пол, пытаясь посильнее клюнуть ее.

Тут уже я закричала от испуга. Было страшно от осознания того, что сейчас на моих глазах может умереть беззащитная девушка. Ворона была просто огромна, тогда как горничная – маленькой и хрупкой. Как уж тут справиться с навалившейся не нее тушей?

На мой крик вбежали охранники-драконы, они кинулись спасать девушку. Но стоило мужчинам прикоснуться к зеленым перьям птицы, как их откинуло от громадной вороны. Что не остановило драконов, и они вновь бросились на птицу.

Она все больше злилась, теперь уже кидаясь на охранников. Они даже общими усилиями не могли справиться с разбушевавшейся птицей. Но, все же раскидав драконов, она ринулась на меня.

И тут я не выдержала. Возможно, сказался сильный страх, и моя магия нашла выход. Я просто пожелала, чтобы страшная ворона стала меньше воробья.

И мое желание исполнилось. Я не понимала, как это произошло, но в мгновение огромная птица стала мелкой и жалкой. Магия еще искрилась во мне, она словно просила продолжения. Словно что-то еще нужно было сделать сейчас, только я не понимала что.

Охранники с удивлением смотрели на маленькую ворону, которая еще продолжала клевать одного из них. Но теперь птица уже не могла нанести вред драконам. Один из них просто взял в руки ворону и посадил ее в магическую клетку, которую сотворил другой дракон.

Кажется, можно было выдохнуть. Но магия во мне так и не успокаивалась. Посмотрев на лежащую на полу девушку, я обратила внимание, что рана на ее плече была серьезной. Мне было страшно смотреть на неё. Никогда не хотела стать целителем, но в этом мире, видимо, всё получается так, как хочет Великий Дракон. Кто я такая, чтобы спорить с божеством?

Я подошла к девушке, опустилась перед ней на колени и взяла ее руку.

– Леди, вам лучше отойти, – услышала я за спиной голос одного из драконов. – Сейчас придет лекарь, он поможет Тисии.

– Это хорошо. Не спорю, лекарь тут нужен. Только он может опоздать, – сказала я, не двигаясь с места.

– Почему?

– Если не помочь девушке сейчас, то она не сможет двигать рукой. Рана слишком большая. Нужно срастить сухожилия… мышцу… и еще что-то в ране… Извините, я не разбираюсь в этом.

Откуда я все это знала? Ни у меня, ни у Эвы таких знаний не было. Но сейчас я чувствовала, что нужно делать. Вернее, делала не я, а моя магия. Она словно работала отдельно от меня.

– Эвангелика! – громогласно прокричал Сибрук, врываясь в полуразрушенную столовую. – Что тут произошло?

Я кинула взгляд на мужа и вновь повернулась к горничной. Я чувствовала, как магия продолжает лечить девушку. Пока наконец рана не стала выглядеть так устрашающе, а моя магия успокоилась.

– Всё. Сейчас Тиссия дождется помощи лекаря, – устало проговорила я. – Кстати, а где тот пресловутый лекарь?

– Должен быть тут, Ваша Светлость, – сказал один из моих охранников, подавая мне руку, чтобы помочь встать.

– Хорошего дня, Сибрук, – обратилась я к мужу, стоявшему напротив меня. – Как видишь, у нас тут случилось небольшое происшествие. На нас напала эта зеленая ворона.

Герцог пренебрежительно посмотрел на птицу, всё ещё бьющуюся в клетке, и сказал:

– Этот малыш? Не поверю, что он сотворит такое с комнатой.

– А еще чуть не убил мою служанку и охранников. Но даже я понимаю, что с драконами справится непросто. А тут они втроем были не в силах удержать огромную ворону.

Видимо, герцог Мэллоу наконец понял, что не все так просто.

– Насколько огромную? – спросил он.

– Больше меня, – тихо сказала я. – Извините, можно мне куда-то присесть? Что-то ноги не держат… Что-то мне нехорошо…

– Сейчас придет лекарь и осмотрит тебя, – проговорил Субрук, легко подхватывая меня на руки, словно я пушинка.

– Пресловутый лекарь. Кажется, он должен был прийти еще минут двадцать назад. И где он? – спросила я, положив голову на плечо мужа. – Как уютно…

И опять произошло нечто странное. Наша магия с Сибруком встретилась друг с другом. На мгновение нас накрыл мерцающий купол. Когда же он пропал, то мои силы были полностью восстановлены. Что это такое было?

– Лика? – удивленно прошептал муж.

Видимо, он также почувствовал действие магии.

– Да? – улыбнулась я герцогу и проговорила: – Кажется, со мной уже всё хорошо. Спасибо за помощь.

– Что это было? – настаивал мужчина.

– Я не знаю, но это нечто помогло мне восстановить силы. Ты же знаешь, что в магии я немного понимаю. Недавно во мне ее попросту не было.

– Ладно, потом с этим разберемся, сейчас есть дела поважнее, – сказал Сибрук, опуская меня на пол. – Кстати, это ты сделала врана мелким?

Из памяти Эвы всплыло, что вран – это птица, похожая на знакомую мне ворону. Только в Сиаль вороны зеленого цвета, можно встретить ядовито-зеленых птиц или менее ярких, более привычных моему глазу.

– Не уверена. Может быть, и я, – ответила я мужу.

Почему-то я побоялась сказать ему правду. Не хочу, чтобы Сибрук знал, что моя магия многогранна. Да и что вообще у меня за магия? Я и сама еще не разобралась с этим.

И пока мне удалось уйти от этой темы. Помог в этом появившийся щуплый блондин.

– Ваша Светлость, вы вызывали меня? – спросил незнакомец.

– Мэтт Симир, кажется, вас вызывали несколько раньше, – недовольно произнес герцог.

– Что? Не может быть… – озадаченно выдал мужчина. – Я пришел сразу, как только мне передали ваше приказание.

– Что скажешь, Коннор? – спросил герцог у одного из моих охранников.

– Вызов я отправил почти сразу, когда произошло нападение, – ответил тот. – Уже тогда у горничной были раны на плече. И я отправил оповещение сразу вам и мэтту Симиру.

– Получается, я успел добраться сюда быстрее вас, мэтт? – мрачно спросил дракон.

– Видимо, так, – пожал плечами блондин.

Скорее всего, он еще не понял, что попал в переделку.

– Я был почти на границе владений. И успел быстрее вас. Даже с учетом крыльев моего дракона, и его скорости, у меня возникает вопрос: Где были вы, мэтт?

– С пациенткой, – тотчас же ответил лекарь.

Сибрук почему-то вновь посмотрел на Коннора. И тот произнес:

– Мэтт Симир был в замке.

– Где? – проскрежетал герцог.

– У пациентки, я же сказал! – выпалил мэтт Симир.

– У кого? – настаивал хозяин.

– У леди Биатрис. У нее приступ был мигрени. Сильное нервное расстройство дало о себе знать, – назидательно проговорил лекарь, недовольно поглядывая на меня.

Видимо, это заметил Сибрук, и это ему явно не понравилось.

– Скажите, мэтт. Почему вы решили, что вызов к леди Эвангелике менее важен, чем визит к мисс Биатрис? – прорычал дракон.

– Но?.. Как это?.. Леди Биатрис ваша невеста. Конечно, в первую очередь помощь нужно оказывать ей. А эта… – пренебрежительно произнес эскулап. – Со всем уважением, Ваша Светлость, но ваша любовница могла и подождать.

Тут уже не выдержала я, и заговорила:

– Это вы о ком, любезный?

– Какая непонятливая… – пробурчал мужчина и уже громко добавил: – О вас мисс.

– Убью! – зарычал еще громче дракон.

Я поняла, что еще немного и Сибрук вновь бесконтрольно обернется. И теперь уже разнесет все мои покои. Ведь мы сейчас в маленькой комнатке, развернуться дракону тут будет совсем негде.

– Дорогой, успокойся, пожалуйста, – прошептала я, положив руку на плечо мужа. – Он не стоит разрушенных комнат. Прошу, не дай вырваться дракону. К тому же твой дракон может сгоряча растерзать бедолагу лекаря.

– Хорошо… Я постараюсь его убить не так сильно, – пообещал мне Сибрук.

– Замечательно. К тому же нужно выяснить насколько виноват мэтт Симмир.

Пока я успокаивала дракона, лекарь с испугом смотрел на нас с мужем. Возможно, только в этот момент он понял, что его обманули.

– Вы не любовница… – выдохнул лекарь.

Увольнять мэтта Симмира я не хотела. Нужно было узнать, в чем причина его странного поведения. Хотя было понятно, кто настроил его против меня.

– Нет, – покачала я головой.

– Объяснитесь, мэтр Симмир, – потребовал герцог.

– Меня сегодня утром к себе вызвала леди Биатрис, – дрожащим голосом начал лекарь. – Она рассказала возмутительную историю… Хотя это тогда история показалась мне возмутительной.

– Что она вам наплела? – спросил Сибрук.

– Что ее, вашу законную невесту, отодвинула в сторону любовница, приехавшая вчера. Что именно любовница виновата в разгроме праздничного стола и срыве самого праздника в честь именин леди Биатрис.

– Но почему вас вчера не было на общем сборе слуг? – произнес хозяин замка.

– Сразу после того, как я вышел из большой столовой, меня вызвали к раненым драконам. Вы же сами ночью после прилетели к нам? – напомнил мэтт герцогу.

– Верно, ночка выдалась еще та, – согласился он. – Извините, мэтт. Как-то я не подумал, что вы были в Уильнсе. Не до того было.

– Что-то случилось вчера? – спросила я.

– В одном из городов моего клана произошел магический взрыв. Пострадали несколько драконов, они закрыли собой людей. Взрыв был сильным, простые люди бы не выжили. Даже магические способности бы не спасли. Я вылетел в Уильнс сразу после нашего ужина.

– Ты, наверное, даже не отдохнул, – прошептала я, глядя в усталые глаза мужа.

– Некогда было. Но для меня не проблема быть на ногах несколько суток. Не переживай, – улыбнулся он мне.

У меня в груди стало тепло, и мягкая волна нежности накрыла мое сердце. Какая притягательная улыбка. Хотелось стоять и смотреть на мужа. И никуда от себя не отпускать.

В который раз я мысленно поблагодарила Великого Дракона за возможность быть рядом с этим мужчиной.

– Хорошо, вчера все понятно. Вы просто физически не могли присутствовать на сборе слуг. Но неужели вам никто не сообщил, о чем я вечером объявил всем? – вновь начал допрос герцог.

– Если честно, то не помню. Вроде кто-то пытался мне что-то сказать. Но меня вызвала леди Биатрис. И у нее я провел все утро. Когда пришло мысленное сообщение от дэрра Коннора, то меня просто не отпустила ваша невеста…

– Она мне не невеста! – резко прервал его Сибрук.

– Это я понял лишь сейчас. Но леди Биатрис, насколько я знаю, всем говорила о том, что она ваша официальная невеста. Только свадьба откладывается.

И вновь я с трудом смогла успокоить дракона. Теперь он рвался наказать любовницу. Если честно, то мне ее даже жалко стало. Сибрук в любом случае ее накажет. Но и в тоже время я не понимала саму девушку, зачем было обманывать окружающих? Неужели она не понимала, что рано или поздно правда выльется на свет?

– Много воли я ей дал, – корил себя герцог.

Я решила промолчать. Что тут можно было сказать? Распустил Сибрук официальную фаворитку. Может, она так хороша в постели? Хотя при этой мысли стрела ревности пронзила мое сердце. Неужели и после всего сделанного муж не выгонит Биатрис?

– Если разрешите, я все же приступлю к лечению больной? – спросил лекарь.

Я обрадовалась, что можно перейти на другую тему. Разговор о фаворитке мужа напрягал меня.

– Да, я немного помогла бедняжке. Но, если честно, я мало понимаю в лекарском деле.

– И все же вы пытались лечить девушку? – удивился мэтт.

– Я знаю, что могла навредить ей. Но тут выхода просила моя магия. Это она каким-то образом лечила Тиссию.

– А какая у вас магия? Вы целитель?

– Пока не знаю. Она проснулась во мне лишь вчера, – пояснила я.

Лекарь удивленно посмотрел на меня.

– Вчера? И что послужило толчком к этому?

– Думаю, ритуал в Храме Великого Дракона.

– Интересно. Но давайте поговорим об этом позже. Я расскажу вам, что знаю и помогу, чем смогу. А сейчас полечим Тиссию.

Мэтт Симир склонился над лежащей девушкой. Он водил над ней руками, шептал что-то. Затем поднес к ее раненому плечу прозрачный кристалл, который через пару минут стал наполняться тьмой.

– Нехорошо это… – недовольно произнес лекарь.

– Почему кристалл стал темный? – спросил Сибрук.

– Потому-то в ране была тьма. Ее нанесли чем-то большим и впрыснули ядовитую тьму. Если бы не ваша магия, леди Мэллоу, то девушка была бы уже мертва.

От ужаса, сковавшего меня, я не заметила, что мэтт Симир назвал меня леди Мэллоу. Видимо, он понял, что за ритуал был проведен в храме. И кем я являюсь Сибруку.

– Тише. Все хорошо, вран не поранил тебя, – успокаивал меня муж, нежно обнимая за талию.

– Кто-то хотел убить меня? – тихо спросила я.

Как же страшно стало. Ведь это я могла сейчас лежать на полу. И скорее всего, мне бы не повезло, как Тиссии. Мне бы никто не успел помочь.

– Я не оставлю это так. Найду виновного и накажу, – пообещал мне Сибрук.

– Извините, что вмешиваюсь, – заговорил лекарь. – Позвольте помочь вам леди?

Мэтт Симир протянул руку ко мне, предлагая лекарскую помощь. Вот он момент истины. Если я сейчас откажусь от помощи, это будет значить, что я не верю целителю. И тогда нужно будет искать другого лекаря в Мэллойский замок. Или же я приму его помощь, давая понять, что доверяю. Что же мне решить?

Я посмотрела в глаза мужчины и где-то в глубине его глаз увидела свет. Передо мной стоял умный маг, и хороший целитель. Это мне подсказала моя магия. Я словно видела внутренним зрением не только ауру человека, а его подноготную.

– Спасибо, мэтт Симир, я буду благодарна за помощь, – проговорила я, подавая лекарю руку.


*****

Пояснение:

мэтт – обращение к мужчине человеку, имеющему магию

мэтти – обращение к женщине, имеющей магию

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 5 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации