Книга: Марья Карповна - Анри Труайя
Автор книги: Анри Труайя
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Язык: русский
Язык оригинала: французский
Переводчик(и): Александра Н. Василькова
Издательство: Эксмо
Город издания: Москва
Год издания: 2005
ISBN: 5-699-13499-9 Размер: 415 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Действие романа разворачивается в России летом 1856 года в обширном имении, принадлежащем Марье Карповне – вдове сорока девяти лет. По приезде в Горбатово ее сына Алексея между ним и матерью начинается глухая война: он защищает свою независимость, она – свою непререкаемую власть. Подобно пауку, Марья Карповна затягивает в паутину, которую плетет неустанно, все новые и новые жертвы, испытывая поистине дьявольское желание заманить ближних в ловушку, обездвижить, лишить воли, да что там воли – крови и души! И она не стесняется в средствах для достижения своей цели…
Раскаты этой семейной битвы сотрясают все поместье. Читатель же, втянутый в захватывающую историю и следующий за героями в многочисленных перипетиях их существования, помимо воли подпадает под магнетическое воздействие хозяйки Горбатово. А заодно знакомится с пьянящей красотой русской деревни, патриархальными обычаями, тайными знаниями и народными суевериями, которые чаруют всех, кому, к несчастью – или к счастью? – случилось оказаться в тени незаурядной женщины по имени Марья Карповна.
Роман написан в лучших традициях русской литературы и станет прекрасным подарком не только для поклонников Анри Труайя, но и для всех ценителей классической русской прозы.
Последнее впечатление о книге(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Faulheit21:
- 19-07-2018, 18:09
Первое прочитанное мною произведение Анри Труайя. Честно говоря, даже не знаю, чего я от него ожидала. Получила я тоже "не знаю что". Персонажи — скучные и типичные; их действия — либо достаточно предсказуемые, либо лишённые логики;
Автор определённо ставил перед собой цель изобразить одну из героинь Мазоха, так сказать, в вольной русской интерпретации.
- metrika:
- 20-05-2009, 23:37
Еще одна небольшая книжечка Труайя. Романом даже язык не поворачивается назвать. Скорее, повесть. Такая же как Алеша.
В русской литературе полно самодурствующих помещиц-тиранок.
Я прекрасно понимаю, что Анри Труайя хотел написать такой классический русский роман подстать "Братьям Карамазовым" Федора Михайловича и с идеями толстовского "Воскресения".