Текст книги "Табу. Иногда, чтобы выжить, надо переступить черту…"
Автор книги: Антон Кротков
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 11
В это утро Барбара Рави должна была закончить работу над еженедельной сводкой для руководителя своего отдела. Однако вместо отбивания частой дроби на клавиатуре пишущей машинки она неподвижно сидела верхом на деревянном стуле, пристроив подбородок на его поцарапанную ореховую спинку. Было без двадцати пяти минут десять. Молодая женщина уже более получаса без дела находилась в таком положении, уставившись в стеклянную дверь, выходящую в коридор. Там беспрерывно сновали сотрудники, а Он всё не появлялся. Настроение было абсолютно нерабочее. Даже крепчайший чёрный кофе, который Барбара только что выпила, не прибавил ей трудового энтузиазма. Женщина лениво подумала, что неплохо было бы сделать себе ещё кофейку, чтобы как-то всё-таки раскачаться на работу. Каким бы ангельским не был характер её начальника, он наверняка устроит ей хорошую взбучку, узнав, что сводка до сих пор не готова. Но даже мысли о новой порции кофе и неминуемом гневе руководства не могли заставить Барбару двинуться с места. Она просто не решалась оторвать взгляд от стекла двери.
Дело в том, что каждое утро между девятью и десятью часами утра этим коридором проходил очень интересующий Барбару мужчина. И каждое утро Рави, если только ей не мешало какое-нибудь неотложное дело или болезнь, с непонятным радостным предчувствием ожидала очередного прохода мужчины-мечты. Со временем это стало для одинокой молодой женщины важным ритуалом, помогавшим ей ранним утром уговорить себя выбраться из тёплой постели и вовремя прибыть на работу.
Другая более решительная девушка на месте Барбары уже давно бы нашла способ познакомиться с заинтересовавшим её коллегой, но Рави даже не помышляла о том, чтобы сделать самой первый шаг к сближению. Впрочем, ей было достаточно издали любоваться своим идеалом и мечтать о том, как бы всё могло развиваться, если бы однажды счастливый случай всё-таки свёл их. Обычно в такие минуты воображение услужливо рисовало Барбаре идиллические картины их романа – точь-в-точь такого же прекрасного, как в тех книгах про идеальных сильных и благородных любовников, которыми, вперемешку с литературой по астрономии и космической технике, были уставлены все стеллажи в её холостяцкой квартире. Вот и теперь она вновь замечталась…
И тут он появился – высокий широкоплечий, с немного ироничным, смелым взглядом и осанкой английского лорда. Барбара придвинула стул ближе к двери и даже привстала на нём, чтобы только видеть его подольше. Рави не знала, кто он такой и какую должность занимает, но была уверена – человек с такими насмешливыми глазами и гордо поднятой головой не может быть мелким клерком. Его костюмы слишком хорошо сидели на спортивной фигуре и были сшиты из очень качественной ткани, то есть, скорее всего, были заказаны у первоклассного портного, а не куплены в магазине готовой одежды, как делало большинство рядовых служащих. Никто из работающих вместе с Рави мужчин не одевался так дорого и щеголевато.
Барбара также уже разглядела на запястье его правой руки настоящий «Ролекс». Но главное, однажды она наблюдала, как лебезил начальник всего их департамента, встретившись на этом отрезке коридора с «её Хэмфри» – так про себя она прозвала своего кумира в честь любимого актёра Хэмфри Богарта. Скорее всего, Хэмфри был из числа тех небожителей НАСА, которые несколько лет назад руководили высадкой американских астронавтов на Луну и курировали всю программу «Appolo». Барбара всегда очень гордилась тем, что работает на космос в стране, чей технический гений смог воплотить в реальность проект, который со времён Жюль Верна казался человечеству несбыточной фантастикой. И именно такими, как «её Хемфри», она и представляла себе руководителей собственной фирмы…
Ещё четыре уверенных шага, и молодой бог скрылся за поворотом. Рави вздохнула и опустилась на свой стул. Теперь уже не было оправдания далее тянуть с работой. Барбара решительно передвинула влево каретку пишущей машинки и принялась энергично набивать требуемый от неё текст. Молодая женщина и не подозревала, что всего через несколько часов ей предстоит пережить настоящее потрясение, вызванное свершившимся наяву чудом.
За обедом в местной столовой к Рави за столик подсел её «Хэмфри»! При этом стены не сотряслись от апокалипсического землетрясения и стёкла не задрожали от небесного грома. Напротив, всё произошло как-то уж очень просто. Как не была приятно взволнована Барбара, она даже пережила некоторое разочарование от столь буднично прошедшего знакомства. Вообще-то в том, что кто-то из руководства подсел за столик к рядовой сотруднице, не было ничего не обычного. Здесь в НАСА вне работы не было принято разделять людей на топ-менеджмент и нижестоящий персонал. И всё же…
– Привет, меня зовут Эдвин – широко улыбнулся Барбаре её бог. Представляться по фамилии здесь было не принято.
Она назвала себя.
Некоторое время разговор крутился вокруг стандартных тем, принятых между впервые разговаривающими друг с другом молодыми людьми. Потом от последних кинопремьер они плавно перешли к околопрофессиональной тематике. С высоты серьёзных специалистов, работающих на правительство, собеседники, словно последний анекдот, обсудили недавно созданный в США Независимый институт по поиску внеземных цивилизаций.
– Представляете, Барбара, под знамёна этой шарашкиной конторы встали даже несколько вполне серьёзных учёных. У одной из новоиспечённых спецов по «тарелочкам» я даже недавно присутствовал на защите диссертации по «коричневым карликам» – недоразвитым звёздам. Тогда она мне показалась вполне адекватным исследователем и вдруг такой сюрприз.
– А вы считаете, что мы одни во Вселенной? – не удержалась от провокационного вопроса Равви. Она уже вполне освоилась в присутствии собеседника, тем более что он держался с подкупающей простотой и искреннем расположением.
– Да нет, вы только не подумайте, что я закостеневший в своих убеждениях учёный сухарь – спохватился Эдвин. – Вполне возможно, что какая-то жизнь в недрах дальнего космоса всё же таится. Но лично меня могли бы убедить только серьёзные научные исследования проблемы НЛО, проделанные под эгидой пентагона, ВВС или разведки. А так это просто любительщина, организованная на деньги впавших в маразм спонсоров.
Под конец разговора Эдвин не удержался и похвастался, что совершенно случайно обнаружил на днях в нескольких кварталах отсюда небольшое туристическое агентство, которое предлагает поразительно дешёвый и качественный тур в экзотическое буддистское королевство, расположенное на границе с Таиландом.
– Мы едем большой компанией друзей, так что присоединяйтесь – полушутя предложил он на прощание и даже записал на салфетке телефон туроператора.
Молодая женщина как-то отшутилась, отлично понимая, что ещё как минимум восемь месяцев она душой и телом будет принадлежать родному отделу, ибо только недавно отгуляла свой отпуск.
Каково же было изумление Барбары, когда в конце рабочего дня непосредственный начальник, словно добрый Санта Клаус, объявил Рави, что в связи с полученными в её дежурство со спутника важными фотографиями из района аргентинских Анд высшее руководство приняло решение премировать отличившуюся сотрудницу десятью днями отпуска и тройным окладом. Вечером этого же дня Барбара навестила бюро путешествий и сделала заказ.
В крохотное государство тысячи Будд Барбара прилетела через день после Эдвина и его друзей. Они заранее условились, что встретятся в местном отеле – коллега оставил Рави все необходимые координаты. В туристическом агентстве Барбару перед вылетом долго инструктировали о правилах въезда в далёкую азиатскую страну и поведении в период пребывания на её территории. Помимо множества прививок от тропических болезней, Рави заранее получила на руки довольно объёмистую инструкцию, в которой особо подробно оговаривался перечень предметов, запрещённых к ввозу на территорию экзотического королевства. Особо провожающий Барбару сотрудник турфирмы подчеркнул запрет на ввоз в страну, куда она отправляется, любых наркотиков.
– Не дай вам бог случайно забыть вытряхнуть из сигаретной пачки сигарету с «безобидной» травкой или иметь при себе что-либо в этом роде – с испуганным выражением лица торопливо инструктировал он пребывающую в беззаботном расположении духа женщину. – Прошу вас, мисс Рави, проверьте ещё раз свой багаж, чтобы ни игральных карт, ни эротических журналов, ни психотропных фармакологических средств, и уж тем более наркотиков там не было.
Первое, что поразило Барбару по прилёту, это повсеместное ношение местными мужчинами юбок. А ещё на забитых народом узких улицах было много босоногих монахов в длиннополых пурпурных одеяниях, и буквально на каждом шагу можно было встретить изображение Будды, запечатлённого во всех возможных материалах и размерах. Также удивляло обилие на улицах людей в защитной форме с автоматами. Впрочем, в турагенстве Барбару проинформировали, что после военного переворота королевством фактически управляют генералы, а монарх, парламент и правительство оставлены лишь для видимости. Нормальное судопроизводство в стране фактически не функционировало, и поэтому иностранцам крайне желательно не иметь проблем с местным законом. Впрочем, если вы обычный законопослушный американец, то вам бояться нечего.
Перед тем, как отвезти американскую туристку в нужную ей гостиницу, местный таксист счёл своим долгом показать гостье знаменитую на весь мир 100-метровую пагоду, облицованную золотыми плитками. «Её видно даже из космоса» – не преминул патриотично заявить водитель, не догадываясь о том, что уж кого-кого, а его симпатичную пассажирку трудно поразить подобным заявлением.
Казалось, гостиничный портье только и ждал, когда Барбара назовёт ему своё имя. Он сразу же приятно удивил Рави, сообщив, что мадам просили сразу по приезду зайти в 318-й номер, где её второй день ожидают такие же, как она, туристы из Америки.
В коридоре третьего этажа было пустынно. Причём не было слышно вообще никаких звуков. Барбара даже подумала, что здесь царит почти космическое безмолвие. Она постучала в дверь указанного ей номера. И тут к удивлению женщины дверь сама распахнулась перед ней. Барбара осторожно заглянула в прихожую и позвала:
– Э-эй, есть тут кто?
Ответом ей снова была полнейшая тишина. Это уже становилось похожим на глупый розыгрыш. В конце концов, переборов некоторую робость, Барбара прошла в просторную гостиную, затем осмотрела прилегающие комнаты номера люкс. По всем признаком здесь всего несколько минут назад находилась довольно внушительная компания, которая именно перед приходом Барбары внезапно решила переместится в какое-то иное место. «Наверное, они отправились в бар первого этажа, или в один из гостиничных ресторанов» – решила Барбара и направилась к выходу.
И тут в прихожую, навстречу ей, вихрем ворвалась целая толпа крепких молодых мужчин из местных. Двое из них сразу больно заломили Барбаре руки назад и стремительно оттащили её обратно в гостиную, где грубо бросили на диван – лицом в подушки. Рави почувствовала, как ей на запястья надевают наручники. Американка стала кричать по-английски, что согласна без сопротивления отдать свой кошелёк и скромные золотые украшения, лишь бы только её не трогали. Барбара была уверена, что имеет дело с местными бандитами.
И тут кто-то вошедший следом за толпой молодчиков повелительным тоном на местном языке что-то приказал своим людям.
Барбару тотчас подняли на ноги, и она увидела перед собой мужчину азиатской внешности с властным, умудрённым жизненным опытом лицом и фигурой худосочного подростка. Он был затянут в форму тёмно-оливкого цвета с серебряными знаками различия и узкой орденской планкой на груди. Мужчина снова что-то коротко рявкнул, и Барбара увидела, как двое его подчинённых принесли из соседней комнаты спортивную сумку. Расстегнув её, они стали выкладывать на палас целлофановые мешочки с каким-то белым порошком. Местный «полковник» сделал едва уловимый жест рукой и из коридора в гостиную вошла, нет, точнее вплыла по-европейски одетая переводчица – тоже из местных. Она переводила слова «полковника с очень надменным видом, недвусмысленно демонстрируя интонацией голоса и презрительным взглядом собственное отношение к «подлой американской наркокурьерше»:
– Наши власти уже проинформировали ваше посольство о вашем задержании. Но вы должны понимать, что здесь не Америка, и если вы не будете максимально откровенны со следствием, вам не помогут никакие адвокаты и иностранные правозащитники. В нашей стране за ввоз такой партии героина полагается расстрел, но вы можете смягчить свою участь. Тем более, что вы женщина, а наши законы гуманны. – Переводя последнюю фразу, местная красотка ещё более презрительно скривила свои безупречные губки. – Женщинам наш милосердный монарх иногда заменяет расстрел на пожизненное заключение.
– Но я ни в чём не виновата, это какая—то ошибка! – ещё не понимая всего ужаса своего положения, воскликнула Рави. – В этом номере живёт мой знакомый. Спросите его, он всё вам объяснит.
– Ваш знакомый уже час, как вылетел из страны. К сожалению, мы не успели арестовать его. А вы, если будете продолжать вести себя столь неразумно, доиграетесь до расстрела из счетверённой пулемётной машины. Знаете, обычно после подобной процедуры человека минут сорок приходиться собирать по кусочкам по всему тюремному двору, чтобы было, что отправить в цинковом ящике на родину для захоронения.
Барбара Рави и не подозревала, что ещё пять дней назад в ходе секретных переговоров высоких чинов спецслужб её приговорили к пожизненному пребыванию в тюремной камере – в стране, где малярия и жёлтая лихорадка редко отпускают задержавшемуся в здешнем климате иностранцу более десяти лет жизни. По прикидкам договаривающихся сторон, именно на протяжении такого срока Барбара могла им пригодиться в роли злоумышленницы, устроившей афёру с подменой результатов спутниковой разведки района падения уругвайского авиалайнера.
Глава 12
ДЕНЬ ПЯТЫЙ
Долгожданный поисковый самолёт измученные люди увидели на пятый день своего выживания в горах. К этому времени вблизи от их убежища появилось небольшое кладбище из слегка припорошенных снегом трупов.
Появление в небе крылатой машины застало всех врасплох. Рафаэль как раз объяснял нескольким собравшимся вокруг него товарищам собственный оригинальный метод добычи воды. Для этого требовалось выставить на солнце специальную снеготопильную сковороду, изготовленную из металлического листа, который Рафаэль выломал из спинки пассажирского кресла. Идея вызвала множество восторженных комментариев, ибо многие устали утолять жажду, глотая снег.
– Мы сделаем с десяток таких снеготопок, и будем собирать всю полученную воду в бутылки!
– Отлично! Только необходимо запретить всем мочиться в пределах определённой зоны, откуда мы будем брать снег.
– Эй, Раф, если ты такой умный, то, может, придумаешь, как готовить пиццу из подручных материалов?!
– Постойте. Тише! Слышите?! – последний возглас принадлежал Рою, который первым разобрал за хором громких голосов едва слышный странный гул, похожий на вибрацию бормашины. Этот ровный звук явно приближался и очень быстро. Теперь уже все превратились в подобие каменных статуй, напряжённо вслушиваясь в окружающее пространство и боясь спугнуть голос надежды.
Когда из-за одной из окружающих горных вершин вдруг выскочил маленький серебристый самолётик, все просто обезумили от радости. Для людей, уже начавших терять надежду, вид этого маленького серебряного чуда был улыбкой Бога. С его появлением, казалось, навсегда ушли в прошлое страх, боль, голод, жажда, смертельная усталость последних дней. Люди прыгали, плакали и кричали от счастья. Кто-то читал молитву, а кто-то пел. Многие бросались друг к другу с распахнутыми объятиями. Американскую журналистку, которая пыталась сфотографировать спасательный самолёт для будущего автобиографического материала, бросились целовать одновременно несколько мужчин. Не ожидавшая столь массового проявления нежных чувств к своей персоне, Холл не удержала в руках фотокамеру, и та объективом вниз упала на кусок металлической самолётной обшивки. Но в запале всеобщего счастья никто не обратил внимания на такую мелочь, как вдребезги разбитая аппаратура ценою в несколько тысяч долларов. Сейчас все взгляды и чувства людей были сфокусированы на стремительном полёте стальной птицы, с появлением которой в сердцах людей поселилась надежда на скорое вызволение из снежного плена.
– Мы поедем домой! – улюлюкая от радости, кричал Эдуардо. – Ловите меня на слове: обещаю по возвращению угостить всех за свой счёт пиццей!».
Правда, двухмоторный самолёт летел довольно далеко в стороне, но всё равно в такую ясную погоду и с такой высоты его пилоты просто не могли не заметить на одном из заснеженных горных склонов обломки авиалайнера и тёмные человеческие фигурки его выживших пассажиров. Словно рассеивая последние сомнения, перед тем как улететь, спасательный самолёт медленно покачал крыльями, как будто призывая людей внизу потерпеть ещё немного, пока к ним не подоспеет помощь….
Этой ночью в стальном убежище царило приподнятое настроение. Темой для всех разговоров было предстоящее утром появление спасателей.
– Как они нас вытащат отсюда?
– На вертолётах.
– Нет, это будет большой транспортный самолёт.
– Самолёту здесь негде приземлиться.
– Но нам же это удалось – с невозмутимым видом возразил скептику Рафаэль. Видимо, образ огромного транспортного самолёта, который опустится прямо на горный склон, так всех впечатлил, что на какое-то время разговоры смолкли. Люди погрузились в свои мысли под аккомпанемент неторопливо перебираемых длинными пальцами Кочи Инчиарте гитарных струн.
К действительности всех вернула язвительная реплика Карлитоса:
– Вы только посмотрите, какая ангельская улыбка играет на лице Антонио. Наш кэп явно в своём сне уже летит домой на стремительных крыльях.
– Они с Роем даже дышат в такт, словно хозяин и его верный пёс – поддержал приятеля Эдуардо Чано.
– Эй, что это у тебя? – поинтересовался Пабло у Роберто, который разворачивал шоколад. Ганессо тут же перекинул завёрнутую в фольгу плитку приятелю.
– Держи, я сегодня щедрый. Кто ещё хочет подкрепиться?
– А как же экономия?
– Забудь про экономию, Фито, ведь мы здесь последнюю ночь. Утром за нами прилётят вертолёты. Поэтому необходимо срочно уничтожить все припасы. Не брать же их с собой.
Для себя и для своей жены Ховьер Лавальехи получил две плитки шоколада. Сославшись на тошноту, мужчина уговорил супругу съесть и свою порцию. В первые дни после аварии Ховьер с тревогой наблюдал за Лилиан, опасаясь, что ушибы, полученные любимой женщиной при падении самолёта, могут иметь неприятные последствия для её здоровья. Но к счастью, Лилиан выглядела и чувствовала себя вполне нормально. Так что постепенно Ховьер успокоился. Этот тридцативосьмилетний мужчина вообще был одержим своей женщиной. Он знал наверняка, что если бы Лилиан погибла при падении самолёта, а он выжил, то всё равно в течение нескольких часов его бы прикончил инфаркт или инсульт от невыносимой душеной тоски по самому близкому человеку.
Несколько лет назад Ховьер уже чуть не погиб, когда умерла его мама. Но Господь смилостивился и послал своему осиротевшему рабу ангела во плоти в лице Лилиан, которая смогла занять место ушедшей мамы.
Не смотря на свой мужественный вид и представительную внешность, Ховьер представлял собой типичный типаж дожившего до первых седин маменького сыночка. В прошлом многих женщин привлекала к Ховьеру его мужественная красота и приятные манеры, но все они бежали от него прочь, когда узнавали об огромном количестве «пунктиков» своего избранника. Он, например, был абсолютно беспомощным в бытовых вопросах: не мог приготовить себе элементарной яичницы и постоянно застёгивал рубашку не на те пуговицы.
Правда, на работе в архитекторском ателье Ховьера ценили за способность находить оригинальные нестандартные решения. Однажды его босс даже признался Лилиан: «Многие за глаза считают вашего мужа странным человеком „не от мира сего“, даже тихим сумасшедшим. Но этот гениальный сумасшедший для меня дороже всех моих нормальных сотрудников вместе взятых. Уж поверьте мне, дорогая Лилиан, найти пару десятков хороших исполнителей – не проблема. А вот заполучить гения везёт далеко не каждому работодателю. Помните, прошлой осенью сотрудники компании вместе со своими семьями ездили на корпоративный пикник в Национальный парк Пасодель-Пуэрто? Так вот, через несколько дней после этой поездки Ховьер предложил мне проект дома, как бы выросшего в лесу над водопадом. Сейчас мы строим этот дом для одного известного итальянского кинорежиссёра. И поверьте мне, ничего более гениального в этой области архитектуры ещё не было придумано!»…
У супругов Эдуардо было трое детей. Их старшему сыну предстояло через несколько лет поступать в университет, и поэтому в прошлом году Лилиан предложила мужу заранее принять какое-то участие в жизни приглянувшегося их сыну учебного заведения. Так они стали спонсорами регбийной команды и в конечном итоге оказались в этих горах…
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?