Электронная библиотека » Арика Блайдд » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 19 октября 2023, 16:20


Автор книги: Арика Блайдд


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

7. Резиденция принца Вэйшэна. Девушка из Гаефа

У девушки, что предстала передо мной, были такие же тёмные волосы, что и у хэйаньцев. Но у неё была более смуглая кожа, и черты лица были намного мягче. А в её огромных черных глазах плескалось любопытство. Она смотрела на меня так, словно разглядывала невиданную зверушку. Впрочем, в этом я не отличалась от неё.

Осознав, насколько может показаться неприличным моё поведение, я спохватилась и представилась.

– Приветствую вас. Я принцесса Актея Альба.

Девушка ярко улыбнулась.

– Дана-Теодора Лулу, до этого я много слышала о вас от принца Циншаня. И вижу, что он не преувеличивал, описывая вас.

Принц Циншань? Это же Корвис! И как-то он обронил пару слов, которые намекали, что он в кого-то влюблён. Хотя он и не признался в этом прямо. Не могла ли это быть она? Но, как бы мне не было любопытно, спросить напрямую её об этом я не могла.

– Я вижу, что вы не из Хэйаня, – заметила я. Догадаться об этом было нетрудно. Ни один истинный хэйанец не будет так ослепительно улыбаться как она.

– Да вы правы. Я из Гаефа.

Гаеф. Знакомое название. Именно в этой стране по рассказам Корвис прожил очень много времени.

– Что ж, в таком случае я надеюсь, что Циншань не говорил обо мне ничего плохого.

– Нет, конечно, – ответила Дана-Теодора.

– Но что делаете здесь? – спросил Равен, который видимо решил пресечь наш разговор о Корвисе.

– Я прибыла сюда вместе с сестрой Габриэлой-Теодорой, – и видя что Равен нахмурился, она поспешила оправдаться: – Все эти церемонии слишком утомительны, да и не касаются меня. Ведь ничего страшного, что я сбежала?

– Что за церемонии? – не смогла сдержать я своего любопытства.

– Её сестра скоро станет женой старшего брата Вэйшэна, – пояснил Равен, а потом обратился к Дане-Теодоре. – Вам всё-таки стоит вернуться. Будет нехорошо, если ваше легкомысленное поведение приведёт к какой-нибудь неприятной ситуации, грозящей вылиться в скандал.

Смущенная его словами девушка кивнула и поспешно ушла.

– По-моему ты был слишком резок с ней, – заметила я.

– Резок? – Равен смерил меня взглядом. – Впрочем, каких ещё слов я ожидал от человека, который и сам отличается подобным легкомысленным поведением.

– Я? – я задохнулась от возмущения. – Когда это я сбегала от церемоний? Я вообще за всю жизнь только один раз сбежала и то… с тобой. Так что ты не менее легкомысленен.

Я обиженно замолчала и тут услышала, как Равен рассмеялся.

– Что ж, в таком случае я рад, что принцесса Актея оказала лишь мне подобную честь.

После этих слов я должна была бы разозлиться на него сильнее. Но на самом деле сейчас изумление взяло вверх над обидой. Таким Равена я ещё не видела. Он обычно хорошо контролировал свои эмоции, так что порой было трудно понять, что у него на уме. Хотя иногда он злился или насмешливо усмехался, но я никогда бы не подумала, что он способен так искренне смеяться. Так это и есть проклятие Актеи? И если бы не Хелиан, он мог бы быть таким всегда? Мне даже стало немного любопытно, какой же Равен настоящий, без всех этих проклятий?

Он же, заметив, что я как-то странно смотрю на него, спросил:

– Что случилось?

Но не могла же я признаться ему в своих мыслях! Вместо этого я выпалила:

– Я всё-таки постараюсь снять все эти проклятия.

– С чего такие перемены? – Равен был слегка удивлён. Возможно, он решил, что я действительно какая-то легкомысленная девица, которая вот так запросто меняет свои решения.

Хотя если он так и подумал, то не так далеко был от истины. В конце концов, мои слова действительно были спонтанны, просто вызваны сиюминутным желанием узнать, каким мог быть Равен без влияния проклятий.

Видя, что я продолжаю молчать, он спросил:

– Неужели это что-то, что ты не можешь мне рассказать?

Да, так и было. Как я могла признаться ему в подобном?

– Я просто подумала, что была слишком эгоистичной, – прошептала я. Это была ложь, и богиня Солис точно накажет меня за это! Я уже со счёта сбилась, сколько её заветов я нарушила, оказавшись в Хэйане.

– А настоящая причина в чём? – спросил Равен, окинув меня внимательным взглядом.

Вместо ответа я просто покраснела. И зачем же он так допытывается, если знает, что я не хочу говорить?

К счастью, от дальнейших расспросов меня спасло появление Флавиана. За ним молча с непроницаемым лицом следовала Юнис. О чём она думала, когда я вот так практически сбежала с Равеном от неё, было трудно понять.

– Нам пора, Юншэн, – тем временем обратился Флавиан к Равену. – Наследный принц Вэйшэн ждёт нас.

– Это как-то связано с Габриэлой-Теодорой Лулу? – поинтересовалась я.

Флавиан заинтересованно взглянул на меня. А Равен просто ответил:

– Да, – вдаваться в какие-либо пояснения он, похоже, не собирался.

– Мы случайно встретили Дану-Теодору Лулу здесь, – вместо Равена пришлось мне объяснять всё Флавиану. Я задумалась, говорить ли ему о своих подозрениях, что Корвис может быть влюблён в Дану-Теодору. Но взглянув на Юнис, решила с этим подождать. Иначе это, несомненно, станет известно наследному принцу Вэйшэну. И тогда… На самом деле я не очень-то представляла, что может случиться тогда. Но Корвис ничего плохого мне не сделал, и случайно вредить ему из-за собственной болтливости и любопытства мне не хотелось.

Но сейчас мне пришлось распрощаться с Равеном и Флавианом. Они торопились к наследному принцу Вэйшэну. Вот только меня на эту церемонию не пригласили. Впрочем, меня это даже и не удивило. Если считалось что люцемцы приносят несчастья, то кто пригласит хоть одного, пусть даже и принцессу, на такое важное мероприятие? Разве что в качестве проклятия. Хотя я не могла не признать, меня это несколько коробило. Пусть я и старалась не придавать этому значения.

Впрочем, сейчас это казалось мне мелкой неприятностью, не заслуживающей внимания. Сегодня я просто была счастлива. Я наконец-то увиделась с Равеном. И пусть эта встреча была мимолётна и вызывала толику грусти, потому что он всё ещё был далеко от меня. Но всё-таки сейчас мне легче было поверить, что всё закончится хорошо. А ещё воспоминания о сегодняшнем дне вызывали у меня смущение.

8. Резиденция принца Вэйшэна. Актея задаёт вопросы

Некоторое время ничего не происходило. И никто не навещал меня. Обо мне словно забыли. Но могу сказать, что подобное не сильно удручало меня. Если бы не хэйаньская обстановка вокруг, то можно было бы представить, что я вернулась в свой люцемский замок, затерянный и словно забытый всеми, где я проводила дни лишь в компании со служанками.

К счастью, я могла свободно гулять по резиденции принца Вэйшэна, лишь бы не докучала своим присутствием хозяевам. А тут действительно было на что посмотреть. Хотя я так и не обнаружила зелёных деревьев, как у принцессы Яньлинь. Вместо этого наследный принц Вэйшэн предпочитал каменные сады. Некоторые были составлены из природных образований, а над другими явно поработали руки человека. Подобные сады были для меня в диковинку, но в них присутствовало своё очарование, так что я с удовольствием прогуливалась по ним.

И если бы я ещё при этом могла бы встречаться с Равеном, счастью моему не было бы предела. Но он, к сожалению, больше в резиденции наследного принца Вэйшэна не появлялся.

Зато через несколько дней меня посетил Флавиан. Я была очень рада его видеть, хотя сходство с тем, как я проводила свои дни в Люцеме, только усилилось. Там с Флавианом я виделась немного чаще, чем с братьями и сестрами и даже отцом и матерью. По сути, тогда он был единственным человеком, который мог рассказать мне о том, что происходит за стенами моего замка. Впрочем, ситуация и сейчас не изменилась. Он был единственным, от кого я могла узнать что-нибудь о Равене, да и вообще о том, как обстоят дела с принцессой Яньлинь.

– А я вижу, что ты стала носить хэйаньские платья, – заметил Флавиан, когда мы уселись и служанка принесла нам по чашке чаю и угощения.

– Не то чтобы я специально, просто здесь других нет. Единственное люцемское платье – это то, в котором я приехала в резиденцию принца Вэйшэна. И то, оно принадлежит принцессе Яньлинь.

– Я не думаю, что Равен будет против, – улыбнулся Флавиан. – Вот только боюсь, что до церемонии в храме Актеи вы не сможете его увидеть.

– Почему? – слова Флавиана расстроили меня. Если бы я знала об этом, то в предыдущую встречу постаралась провести с ним немного больше времени.

– Это всё принцесса Яньлинь. Не думаю, что она так просто оставит идею, что твоим мужем должны стать Корвис. Она настояла на том, что пока ты не должна видеться с Равеном, ну и с Корвисом соответственно. В прошлую вашу встречу тебе повезло, что с тобой была служанка Вэйшэна, а не Яньлинь.

– Кстати, о Корвисе… – я замолчала, не зная будет ли правильным высказать свои догадки.

– Что с ним? – обеспокоено спросил Флавиан, а потом добавил, словно прочитал мои мысли? – Даже если это что-то незначительное или всего лишь твои предположения, я хочу услышать.

– Он рассказал, что не потерял своих чувств как другие хэйаньцы из-за того, что долго жил в Гаефе. А ещё… – я всё же решилась, – кажется, он влюблён в Дану-Теодору. Но в последнем я вовсе не уверена. Это действительно всего лишь мои предположения.

– Это интересно… – Флавиан задумался, словно решая, как это можно будет в случае чего использовать.

– Кстати, я давно хотела спросить. Что будет, если принц Вэйшэн по каким-нибудь причинам решит поддержать не Равена, а Корвиса?

– Этого не будет.

– И почему это?

– Потому что принцу Вэйшэну выгодно, чтобы Равен отказался от прав наследования престола. И по закону Хэйаня мужчина, женившийся на Актее Альба, не может быть императором.

– Но ведь обычно трон наследует старший сын? – удивилась я.

– Это в Люцеме. В Хэйане не только старшинство играет роль, но многие другие факторы. Даже то, к какой семье принадлежит мать того или иного принца.

Я тут же вспомнила, что в Хэйане практиковалось многожёнство. Не сказать, что это меня радовало, но пока я решила не заострять на этом внимания.

– А как же Корвис? Принц Вэйшэн не видит в нём угрозы?

– Вся сила Корвиса состоит лишь в том, что его поддерживает принцесса Яньлинь. Если бы не она, он так бы и продолжал считаться опальным принцем. И это из-за неё ему дали второе имя Корвис.

Да, он ведь не так давно получил своё второе имя. Лили из замка Фелиции говорила, что эта церемония состоялась где-то чуть больше года назад.

Но вот меня так назвали с самого рождения, зная, что девочку с таким именем может ждать только одна участь. Странно, но этот факт я осознала только сейчас. Как только я родилась – мне почти сразу вынесли приговор.

– Что случилось, принцесса Актея? – кажется, Флавиан почувствовал, что со мной что-то не так.

– Ведь то, что меня отправят в Хэйань, было известно очень давно?

– К чему такая внезапная смена темы разговора? – насторожился Флавиан.

– Ответь на мой вопрос.

– Да, с самого рождения, – и, предвосхищая мой следующий вопрос, он добавил: – Вам просто не повезло, что вы родились сразу после подписания мирного договора между Хэйанем и Люцемом. Хотя в полную силу он вступил лишь после того, как вы пересекли границу Хэйаня.

– Но если это так, то почему от меня скрывали, какая судьба меня ждёт? Не было бы лучше если бы я заранее начала учить хэйаньский и его традиции? А вместо этого…

Я осеклась, но вместо меня продолжил Флавиан.

– А вместо этого просто заточили в замке отдельно от всех? В прошлом уже бывали случаи, когда, узнав правду, Актеи начинали противиться такой судьбы. Одной даже удалось сбежать, что повергло Хэйань и Люцем в хаос, едва их не уничтожив. Поэтому впоследствии стало традицией держать Актей в неведении вплоть до решающего момента.

Что ж это объясняло, почему от меня прятали даже легенды о Корвисе и Актее. И даже то, что до того, как я отправилась в Хэйань, я практически не покидала свой замок. И даже то, что я практически не встречала других своих родственников. Лишь Флавиан был исключением.

– Кстати, Равен говорил, что ты уже не хочешь снимать проклятие? – на этот раз тему сменил сам Флавиан.

– Я? Нет-нет, – быстро произнесла я, не понимая, почему он вдруг заговорил о такой смущающей теме. – Я ведь уже согласилась.

– А на самом деле почему?

– Давай поговорим о чём-нибудь другом, – отвернулась я.

– Это потому, что ты влюблена в Равена? И не хочешь потерять эти чувства? – ну вот и почему он всегда такой?

– Я уже поняла свою ошибку, – недовольно ответила я. – Незачем вновь возвращаться к этой теме.

– И, кажется, вы не знаете ещё кое о чём, – заметил Флавиан.

– Я вообще много о чём не знаю.

И из-за этого порой чувствую себя очень глупо.

– Вы скоро должны будете пройти ритуал в храме Актеи, который сдерживает проклятие Хелиана. И скорее всего чувства у Равена после этого снова пропадут.

– Да? Почему? – но произнеся эти слова, я вспомнила, что Равен когда-то вроде бы действительно упоминал о чем-то подобном. Просто я, полностью сосредоточившись на том, как снять проклятие Хелиана, как-то упустила это из виду. Да, в то время я ещё надеялась, что смогу избавиться от проклятия до того, как попаду в столицу Хэйаня.

– Я не знаю почему, – невесело улыбнулся Флавиан. – Только иногда Корвис сохранял свои чувства, иногда нет. Я не могу сказать, от чего это зависит.

– Вот как, – тихо вздохнула я. – А ещё это ведь после ритуала в храме Актеи я должна буду превратиться в настоящую Актею?

Флавиан мне не ответил. Но это мне было и не нужно. И так всё понятно.

9. Храм Актеи. Статуя в пустом зале

После того, как меня посетил Флавиан, скучать больше не приходилось. Казалось, словно наследный принц внезапно вспомнил обо мне. Сам он лично не явился, чтобы навестить меня, из-за чего я вовсе не была опечалена. Но зато он прислал ко мне ещё одну служанку Миреллу, которая сразу принялась объяснять мне, как правильно вести себя в храме Актеи. К тому же я начала понемногу изучать хэйаньский язык. После воспоминаний первой Актеи я уже немного его понимала, но всё же нормально общаться на нем не могла. Я и раньше, едва оказавшись в Хэйане, хотела выучить их язык, а теперь меня вдобавок подстегивало желание увидеть, каким будет выражение лица Равена, когда я скажу ему что-нибудь по-хэйаньски. Помимо всего прочего теперь меня наставляли ещё и местному этикету. Так что свободного времени у меня почти не оставалось.

На самом деле я даже была рада этому. Уж лучше заниматься каким-нибудь делом, чем постоянно вздыхать по Равену.

И такими темпами не успела я оглянуться, как наступил день, когда я должна была посетить Храм Актеи.

Готовить меня к этому стали ещё с вечера предыдущего дня. И пусть до этого, живя в доме наследного принца, я не чувствовала себя в чем-либо ущемленной, потому что моя жизнь в Люцеме в принципе не очень сильно отличалась. Но сейчас вокруг меня появилось множество предметов роскоши, о которых я раньше только слышала. К тому же Юнис откуда-то притащила множество различных баночек с благовониями, маслами и мазями. Затем мне пришлось принять ванну. И в довершение ко всему слуги принесли белое платье, расшитое золотой и зелёной нитью, которое словно было сшито по моим меркам, хотя никто их у меня не снимал. Но удивило меня вовсе не это, а то, что оно оказалось в люцемском стиле. К тому же до этого момента настолько роскошного и красивого платья мне носить не доводилось.

А с самого утра Мирелла дала мне ещё несколько наставлений, как мне следует себя вести, а затем я в сопровождении Юнис отправилась к ожидающей меня повозке. К сожалению, Вите и Фелише пришлось остаться в резиденции наследного принца.

Мне предстояло в сопровождении людей Вэйшэна отправиться в храм Актеи. К сожалению, никто из них не был мне знаком, а Юнис как всегда была молчалива.

Сев в повозку, я пожалела, что сейчас со мной нет Флавиана, который мог бы развлечь меня беседой, рассказав что-нибудь интересное. А так я осталась наедине со своими мыслями, переживая о том, что меня ждёт в храме Актеи. Даже в окно смотреть не хотелось.

К счастью, ехать пришлось недолго. Так что я даже толком не успела начать переживать. Но стоило мне только выйти из повозки, как я даже замерла от удивления. Возле храма собралась толпа. Наверное, произойди такое в Люцеме, люди начали бы кричать что-нибудь радостное. Но здесь в Хэйане они просто стояли и в молчаливом ожидании смотрели на меня. Атмосфера была настолько тяжёлой, что мне захотелось спрятаться обратно в повозку, но, к сожалению, я не могла этого сделать. Мне только и осталось, что повернуться и направиться к храму.

И только сейчас я наконец-то обратила на него внимание. На самом деле он отличался от всего, что я представляла до этого. Он не походил на виденные мной раньше хэйаньские храмы, впрочем, как и на люцемские. Он был построен в виде невысокого цилиндра, с расписанными яркими красками стенами, где особенно выделялся цветочный мотив. И лишь вершину храма венчала вполне хэйаньская крыша, только черепица её была не серой, а ярко-желтой. Что ж, наверное, только люцемка и могла построить подобное в Хэйане, где все остальные были лишены своих эмоций.

К храму вела череда коротких лестниц. И если сравнивать их с теми, что были у храма Ди Сяньхэ, то подниматься по ним было одно удовольствие.

В конце концов, я забыла о толпе, что осталась позади. Учитывая насколько тихо они стояли, это было нетрудно. Сейчас я всё своё внимание сосредоточила на священниках, что ожидали меня у входа в храм. Все они носили белые одежды, и лишь один из них был в красном.

И едва я поднялась по последней лестнице, как начали бить в большой барабан, что находился рядом.

А затем священники открыли передо мной огромные врата храма. Я вспомнила из наставлений Миреллы, что один из священников, чьи одежды были красного цвета, должен был проводить меня. И действительно, взглянув на меня, он вошёл в храм. За всё это время не было произнесено ни единого слова. Но стоило только мне переступить порог, как оставшиеся снаружи священники затянули песнопение. С тех пор как я покинула Люцем, мне не доводилось слышать музыки. Права была Лили из замка Фелиции, песни можно было услышать только на всяких церемониях.

До сих пор я не осознавала, насколько в Хэйане мне не хватало музыки. Поэтому, услышав песню снаружи, я помимо воли остановилась, заслушавшись. Мотив был прост, но от этого показался мне не менее прекрасным. Правда, слова в песне растягивали так, что мне трудно было понять её смысл. Впрочем, долго вслушиваться я не смогла. Священник в красном неодобрительно глянул на меня, а потом пошёл вперёд. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним. И хотя мне очень сильно хотелось послушать песню, но нарушать церемонию я не смела.

А вскоре я оказалась у ворот, на которых было нарисовано солнце. Они были намного меньше входных, но почему-то показались мне даже более торжественными, словно это и был настоящий вход в храм. Священник отворил ворота, и я вошла внутрь. Двери за моей спиной закрылись. Я осталась одна.

Помещение, в котором я оказалась, было ярко освещено множеством свечей, что стояли в простых высоких канделябрах. Так что я могла всё хорошо рассмотреть. Хотя, несмотря на то, что это была достаточно большая комната, даже скорее зал средних размеров, здесь находилась лишь статуя женщины. С первого взгляда было понятно, что это первая Актея. Возможно, статую делали при жизни, потому что сходство было налицо.

Перед статуей стоял небольшой жертвенник, в котором тлели угли.

А больше в этом зале остановить взгляд было не на чем. Даже стены были просто побелены. И никаких рисунков или узоров на них я не заметила. Эта простота убранства удивляла. И в Люцеме, и в Хэйане храмы всегда были роскошно украшены.

Вспомнив о том, что мне всё утро твердила Мирелла. Я достала красную бумагу, припасённую заранее. Вся она была исписана какими-то непонятными, вероятно магическими, символами. Действительно, стоило только бумаге коснуться углей, как она тут же вспыхнула, и в воздух поднялся красноватый дымок. И сразу вслед за этим я услышала чей-то вздох. Он исходил из статуи.

Правила церемонии предписывали мне молчать, пока я не услышу вопрос, обращённый ко мне. Поэтому мне оставалось лишь удивлённо воззриться на статую. На мгновение мне показалось, что она вот-вот оживёт. Но она оставалась неподвижной. Решив, что мне померещилось из-за чрезмерного волнения, я торопливо сожгла ещё два красных листа. А затем повернулась к двери, спеша покинуть этот зал. Здесь я чувствовала себя неуютно. Нет, скорее даже мне было страшно. Так что в этот момент я даже не очень беспокоилась, удалась ли церемония или нет. По крайней мере, никаких других указаний Мирелла мне не давала. А потому я вполне могла покинуть этот зал. Но стоило мне только сделать шаг, как я услышала голос за спиной.

– Ты Актея?

Я медленно повернулась. Но передо мной всё так же стояла каменная неподвижная статуя. И больше никого не было.

– Ты Актея? – голос явно исходил из статуи.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации