Читать книгу "Шерлок Холмс. Этюд в багровых тонах. Часть 1"
Автор книги: Артур Дойл
Жанр: Детские детективы, Детские книги
Возрастные ограничения: 6+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 7

В ночь после ареста Джефферсон Хоуп скончался из-за болезни, так что суд так и не состоялся.
– Наверное, Грегсон и Лестрейд расстроены, – потешался Холмс, – такой рекламы лишились!
– Ничего особенного они не сделали, чтобы поймать преступника, – сказал я.
– А это неважно, – ответил мой приятель. – Главное – перед публикой покрасоваться. Признаюсь, дело было интересное. Я сумел найти преступника за три дня.
– Это точно, – согласился я. – Как же вам это удалось?
– В жизни люди привыкли рассуждать от причины к следствию, я же действовал наоборот.
– И как же?
– Попробую объяснить. Восстановим события.
Помните, я подошёл к дому пешком по глинистой дорожке? После дождя на ней было множество следов. Я увидел следы не только дежурных полицейских, но и других людей. Их было двое: один высокого роста, судя по длине шага, другой в элегантных туфлях. Хозяина изящных туфель я нашёл лежащим на полу в гостиной и понял, что высокий человек – его спутник.
Искажённое лицо говорило о мучительной смерти от яда, а подтвердил мою догадку характерный запах губ покойного. Надо было понять, какова причина убийства.
Убийца оставил следы в комнате, не торопился уйти, и я подумал, что так ведут себя те, кто наслаждается местью. И не ошибся, ведь вскоре была обнаружена надпись на стене. А уж когда нашлось кольцо, сомнения улетучились.
Потом я осмотрел комнату и ещё раз убедился, что преступник – высокий человек. Так как следов борьбы не обнаружилось, а кровь на полу имелась, я подумал, что она принадлежит убийце. Пятна на полу совпадали с его широкими шагами, а значит, кровь полилась из носа. Такое случается от волнения у сильных и полнокровных людей. И я предположил, что, возможно, преступник – крупный краснолицый человек.
Когда мы вышли из дома, я сразу отправил телеграмму начальнику полиции в Кливленде, спросил про детали женитьбы Еноха Дреббера. Мне ответили, что Дреббер обращался в полицию с жалобой на угрозы от Джефферсона Хоупа. Тут уж разгадка оказалась у меня в кармане, оставалось отыскать преступника.
По петляющим следам лошади, которая бродила у дома без присмотра кучера, я понял, что Дреббер вошёл с ним в дом. И таким образом догадался, что убийцу следует искать среди кучеров города. Вряд ли преступник бросил бы свою работу, это могло вызвать подозрения. Также я рассудил, что, скорее всего, он не менял настоящего имени. Зачем ему это в новой стране, где его никто не знает? И потому я подключил уличных мальчишек, которые опрашивали наёмных кучеров.

Дальше вы знаете, мой дорогой Ватсон. А вот убийство Стэнджерсона стало для меня сюрпризом. Теперь вы убедились, что цепочка логических размышлений позволила разгадать это дело?
– О ваших заслугах должны узнать все! – воскликнул я. – Вам нужно опубликовать отчёт в газете.
Шерлок Холмс подал мне свежую газету, и я увидел статью о нашем деле.
В ней писали о том, что подробности дела об убийстве Дреббера и Стэнджерсона не будут опубликованы. Но сыщикам известно, что причиной стало соперничество подозреваемого Хоупа с убитыми, которое началось на земле мормонов. И что раскрытие дела показало всем безупречный профессионализм известных сыщиков Скотленд-Ярда мистера Лестрейда и мистера Грегсона. А по сведениям полиции, преступника задержали в квартире некоего Шерлока Холмса. Далее говорилось, что оба сыщика получат премию за работу.

– Что я говорил? – расхохотался Шерлок Холмс. – Мы писали этот этюд в багровых тонах, чтобы Лестрейд и Грегсон получили похвалу.
– Ну это мы ещё посмотрим! – ответил я. – Всё отмечено в моём дневнике. И я обязательно дам этому огласку.
