» » скачать книгу Девушки по вызову

Книга: Девушки по вызову -

  • Добавлена в библиотеку: 28 октября 2013, 14:19
обложка книги Девушки по вызову автора Артур Кёстлер


Автор книги: Артур Кёстлер


Жанр: Современная проза


Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Аркадий Юрьевич Кабалкин
Издательство: Махаон
Год издания: 2003
Размер: 215 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Описание книги

«Девушки по вызову» – отнюдь не то, что подсказывает первая ассоциация: так, в шутку, прозвали группу ученых, кочующих с конгресса на конгресс, но, как известно, в каждой шутке есть доля правды… Этот роман, названный автором «трагикомедией с прологом и эпилогом» – по сути, философская притча-триптих, где первая и последняя части («Недоразумение» и «Химеры»), казалось бы, никак не связанные ни со второй, основной частью, ни между собой, создают изысканное обрамление, расставляя все нужные акценты.

Последнее впечатление о книге
  • Kirchan:
  • 30-12-2018, 20:44

Книга интересная, развитие сюжета неожиданное, но больше походит на зарисовку, чем на цельное произведение.

Остальные комментарии

Комментарии
  • goaskmarina:
  • 26-02-2017, 15:36

«Девушки по вызову», на мой взгляд, тот самый случай, когда аннотация лучше самой книги. Претенциозный пролог, связанный с несколько иным взглядом на основы христианства заставляет в предвкушении думать, какие интересные мысли и идеи несет основная масса произведения.

Ещё
  • Leona_26:
  • 14-06-2015, 17:21
Как бы они не действовали друг другу на нервы, всякий симпозиум превращался как минимум в клуб, а иногда и в сплочённую семью - со своими правилами, сплетнями, понятными только посвящённым шуточками.
Ещё

Отличная иллюстрация жизни научного сообщества по всему миру. Автор очень едко и очень правдиво демонстрирует течение жизни научного мира на примере одного симпозиума/съезда/конференции/конгресса. Название здесь не очень важно. И тема не очень важна. Для большинства участников это мероприятие всего лишь рутинная работа, они и живут так, кочуя с одного конгресса на другой, зачитывая одни и те же доклады и не принося никакой пользы миру.

Немногочисленные новые люди, допускающиеся в этот цех, вскоре включаются в его структуру, подсаживаются на эту "иглу" и пускаются колесить по миру, пытаясь доказать себе и другим собственную значимость и предпринимая вялые попытки сделать вид, что сотворено что-то новое, хотя на самом деле, просто перетолковано старое и затёртое.

Кестлер, не понаслышке знакомый с научным миром и занимающийся изучением научного мышления, конечно, для лучшего эффекта, немного утрирует, но зато созданные им гипертрофированные образы помогают лучше прочувствовать атмосферу и окунуться в этот мир.

Здесь есть и заслуженные мэтры, которые поучают молодых подмастерьев, есть и середнячок, есть увлечённые своим делом, а есть просто пустословы, создающие много шума и ничего не делающие. Много пустых разговоров, которые ни к чему не приводят, уже слышанные всеми присутствующими доклады, с которыми авторы поедут и на следующий симпозиум, а потом ещё и ещё, заканчиваются свёртыванием лавочки и отбытием почти всех присутствующих на другие конгрессы/симпозиумы/семинары.

В итоге очень грустное и тяжёлое впечатление. Книга была прочитана мной в поезде, как раз по дороге на очередную конференцию, которые сейчас в избытке проводят и для студентов и для преподавательского состава высших учебных заведений. Всю конференцию, которая звучно называлась "Мы - это будущее России", я, к своему ужасу, то и дело находила кестлеровские образы, так и сошедшие со страниц его книги. И как теперь ездить на конференции?!!

Никто и не ожидал от учёных, что они всякий раз будут радовать аудиторию свежатинкой. Все они считали себя разъездной командой профессиональных борцов, знакомых с приёмами друг друга и исполняющих на научном татами подобие балета, разыгрывая то удивление, то гнев.
Свернуть
  • alsoda:
  • 1-12-2012, 13:50

"Философия – слишком серьезная сфера, чтобы доверить ее одним философам".

Нет, эта книга не о тех, о ком вы подумали. Call Girls - так в академических кругах было принято (а может, и сейчас принято) иронически называть ученых, которые кочуют с докладам и выступлениями по различным международным конгрессам и конференциям и для которых это становится привычным образом жизни.

Ещё
  • CaptainBBat:
  • 14-10-2012, 16:34

Реакцию людей, видевших меня с этой книгой, можно разделить на два типа. Первые, знающие о существовании такого писателя, как Кестлер, говорили, что очень средненький и что уж лучше почитать Оруэлла, с которым он дружил.

Ещё
  • tru10b:
  • 8-11-2010, 11:41

достаточно реалистично показаны нравы академического сообщества, ради чего эта книжка и читалась мною. автор крайне озабочен проблемами мира во всем мире, как расовый еврей не мог не проехаться по Иисусу пессимистично: как исправить природу человека и спасти человечество от гибели? никак.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю

Рекомендации