Электронная библиотека » Аси Кубер » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Истомленные любовью"


  • Текст добавлен: 21 января 2023, 09:34


Автор книги: Аси Кубер


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Аси Кубер
Истомленные любовью

© Аси Кубер, 2022

© Рустем Наильевич Феткутдинов, 2022

© СУПЕР Издательство, 2022

* * *

Пролог

Испания, Мадрид, 5 марта 1656 года

В один из жарких мартовских дней маркиз Юлиан Сезар Риверо де Сантанхель полулежал на взбитых подушках, лениво развалившись на мягком диване, обитом пунцовым бархатом. Лучи весеннего солнца проникали сквозь стекла окон и заливали роскошную гостиную в огромном особняке, расположенном в восточной части Мадрида. Яркий луч упал на его красивое лицо, на котором застыла беспредельная скука. Длинные пушистые ресницы, чему, несомненно, позавидовали бы женщины, были опущены. Одна рука маркиза была закинута за голову, а другая свешивалась с дивана. Когда он вдруг пошевелился, то из рук его на восточный ковер небрежно выпал толстый пергамент, испещренный витиеватым почерком.

– Вы опять скучаете, мой господин?

Юлиан Сезар вздрогнул от неожиданности и открыл глаза, сверкнувшие сталью. Он не заметил, как возле него бесшумно выросла фигура чернокожего камердинера, бывшего телохранителя в его прежней полной опасности и приключений разгульной жизни.

– Ты угадал, Аид.

– Очевидно, ваша нынешняя скука вызвана этим письмом, сеньор Сезар. – Негр указал на валявшийся рядом с маркизом лист бумаги. Он всегда звал своего господина вторым именем, взятым из полного списка имени, под которым тот когда-то представился ему в Кейптауне.

– Отчасти.

– По всей видимости, послание губернатора острова Пуэрто-Рико дона Диего де Арана не слишком утешительное для вас.

– Ах ты, плут! – пробурчал Юлиан Сезар. – Кто тебе разрешил трогать мою почту?

– Что вы, сеньор?! Вы вовсе не справедливы ко мне, – с невинным видом ответил Аид, сверкнув белизной в оскале. – Вам наверняка известно, что я не обучен грамоте, чтобы копаться в чужой переписке. Я просто узнал знакомую печать губернатора, случайно виденную мной. Я ее запомнил еще тогда, когда мы были у него семь лет тому назад.

– Думаю, обладая весьма завидной феноменальной памятью, ты стал бы неплохим сыщиком, мой друг, – усмехнулся маркиз, скрестив длинные изящные ноги, обтянутые шелковыми чулками.

Пропустив мимо ушей едкую усмешку хозяина, камердинер с озорным блеском в глазах осведомился:

– Осмелюсь спросить, как поживает наш губернатор дон Диего де Арана? Наверное, он очень недоволен тем, что вы совершенно не спешите жениться на его дочери сеньорите Делии де Арана. Боюсь, вы тогда необдуманно заключили с ним брачный контракт, польстившись на приданое невесты.

– Дон Диего де Арана приказал долго жить, – вяло бросил Юлиан Сезар, устремив глаза в потолок.

– Санта Мария! – воскликнул Аид, до невероятности округлив глаза. – Как такое возможно, сеньор Сезар? Неужели дон Диего успел представиться, так и не выдав замуж свою единственную дочь?

– Выходит, так, – буркнул хозяин, пиля взглядом лепку потолка.

– Отчего же умер уважаемый дон Диего? – Негр недоуменно вращал глазами. – Кажется, губернатор был в самом расцвете сил, когда мы его впервые увидели в Сан-Хуане.

– Верно, Аид. Когда наш корабль, загнанный в угол военной флотилией трех могущественных держав – Англии, Франции и Испании – наконец бросил якорь у берегов Пуэрто-Рико, дону Диего было только сорок семь лет, чьим гостеприимством мы долгое время пользовались.

– Честнее будет сказать, бессовестно злоупотребляли, – вставил камердинер. – Но разве у вас в то время был другой выбор?

– К сожалению, нет. – Юлиан Сезар отрицательно покачал головой. – Поэтому мы должны быть благодарны губернатору, спасшему наши задницы, который, надо сказать, отлично знал, кого приютил у себя на острове.

– Без сомнения, – подтвердил Аид, задумавшись, но через минуту констатировал: – Значит, ему было всего пятьдесят четыре года, когда он умер естественной смертью, во что верится с трудом.

– А кто тебе сказал, что дон Диего умер естественной смертью? – резко спросил маркиз. – Вроде бы я тебе не говорил. Губернатор скончался полгода назад от несчастного случая, произошедшего с ним на охоте.

– Как это интересно! – двусмысленно воскликнул камердинер, заронив в душе хозяина зерно сомнения. – Но чье это письмо, раз дона Диего нет в живых? Неужто его написала сама сеньорита Делия, ваша невеста?

– На этот раз ты ошибся, мой провидец. Это послание вовсе не от моей невесты, как ты подумал.

– Так от кого же оно? – назойливо допытывался Аид.

– Письмо написал некий дон Мартин де Арана, старший брат покойного губернатора.

– Боже мой! – изумился негр. – Так у него, оказывается, есть куча родственников, о которых вы, конечно же, ничего не знали и которые могут претендовать на долю наследства. Теперь, полагаю, вы сильно огорчены скоропостижной смертью дона Диего, нарушившей ваши планы. Не так ли, сеньор Сезар?

– Да, в некоторой степени, – донеслось до него.

– Думаю, вы так мрачны не только из-за этого. – Камердинер пытливо смотрел на хозяина. – Что еще он пишет?

– Ничего особенного, друг мой, – послышался ответ.

– Почему вы скрываете от меня правду, сеньор? – Аид сдвинул брови. – Вы не хотите признаться, что получили отказ от дона Мартина де Арана в бракосочетании с его племянницей.

– Ты непростительно догадлив, Аид, – только и сказал Юлиан Сезар, изобразив на лице кривую улыбку.

– Неужели ваша невеста предпочла другого? – ошеломленно осведомился слуга.

– Именно, – буркнул маркиз. – Эта старая дева хочет стать невестой Христа.

– Монахиней? – рассмеялся Аид. – Не могу поверить, что такая девушка, как сеньорита Делия, решила стать невестой Христа, а не женой влиятельного гранда при дворе короля Филиппа IV. Впрочем, неудивительно, что она захотела уйти в монастырь. Ведь она по вашей вине осталась старой девой. Покойный губернатор очень желал этого брака. И вам вовсе не следовало так долго тянуть со свадьбой.

– Совершенная правда, мой друг, – сокрушенно согласился Юлиан Сезар.

– Уверен, вы ни в коем случае не допустите, чтобы монастырь Святой Барбары наложил свои хищные лапы на приданое вашей невесты, – убежденно произнес камердинер.

– Бывшей невесты, надо думать, – поправил его маркиз, расплываясь в улыбке, – так ловко ускользнувшей из моих рук.

– Надо полагать, еще не совсем, – возразил негр. – Наверное, будет весьма занятно посмотреть на то, как вы потребуете от дона Мартина незамедлительного исполнения брачного контракта. Не думаю, что он тогда отвертится. И прежде чем ваша невеста успеет стать монахиней, вы уже добьетесь своего.

– Ты и в самом деле советуешь мне предъявить на нее свои права?

– Разумеется. Иначе вам никогда не видать золотого рудника, ради которого вы и заключили брачный контракт.

– Думаешь, Аид, что я уже упустил рудник? – спросил Юлиан Сезар, прищурив глаза. – Знай, так или иначе я завладею им.

– Итак, вы все-таки решились на этот брак, который просто ужасал вас. – Аид не отрывал от хозяина глаз. – Так, сеньор?

– Ничего подобного, – категорически заявил тот. – Я вовсе не намерен на ней жениться. И ты сильно ошибаешься, думая так, Аид.

– Да-а? Но кто знает, – пророчески заметил камердинер. – Не исключено, что охотник может попасть в свою собственную ловушку.

– Навряд ли, – скептически проронил Юлиан Сезар.

– Очевидно, вы желаете вернуться к прежнему ремеслу.

– Аид, ты просто читаешь мои мысли.

– Однако ненадолго же вас хватило, надо сказать, – улыбнулся негр, довольно потирая руки.

– Что ты, Аид? – Лицо маркиза прорезала дьявольская усмешка. – Два года размеренной жизни при скучном дворе, который был совсем не по нутру мне, по-моему, вполне достаточны для придворного короля.

– Стало быть, вы очень тоскуете по морскому бризу, – понимающе улыбнулся Аид.

В ответ Юлиан Сезар постарался оправдаться:

– Видимо, я не создан для мирной жизни, мой друг, и уж тем более для семейной. Поэтому будет только лучше, если я ускорю дело с этим рудником иным способом, без всякого риска надеть на себя кандалы.

– Напротив. – Камердинер вдруг хитро сощурился. – Было бы для вас намного проще, если бы вы как раз таки нацепили эти кандалы. Боюсь, супружество все-таки вас интригует.

– Интригует? – переспросил маркиз и вскочил с дивана, как ужаленный. Вмиг с него слетела ленивая вялость. А его серые глаза вспыхнули диким огнем, чей блеск заставил поежиться негра. – Ты в своем уме, Аид? Женившись, я вряд ли почерпну что-то новое в семейной жизни. Тем более с этим увядшим цветком я не собираюсь создавать никакую семью.

Аид попытался его разубедить:

– Напрасно вы так считаете, мой господин. Вы же никогда не видели девушку в глаза. А ее невзрачный портрет еще ни о чем не говорит.

– Думаю, оригинал стоит того.

– Сомневаюсь, – усмехнулся камердинер. – Еще в те времена я слышал от слуг, что дочь губернатора в свои пятнадцать лет слыла неописуемой красавицей.

– Брось нести чушь, Аид! – рявкнул Юлиан Сезар, нервно расхаживая по гостиной. – Если бы это было так, как ты говоришь, то копия наверняка отражала бы такую красоту.

– Видно, ей просто не повезло с художником, – возразил тот. – И вы зря оскорбили ее, назвав увядшим цветком, когда ей сейчас всего лишь двадцать два года.

– Не говори, Аид, что она в самом соку, – прорычал маркиз, останавливаясь возле него. – Иначе я и впрямь буду сожалеть о том, что я по своей глупости пренебрег прелестями старой девы.

– Вполне возможно, что вы еще не раз будете в этом раскаиваться. Ибо утраченные иллюзии долго не дадут покоя вашей душе.

– Да, моей истерзанной душе, вероятно, ты хотел сказать, мой друг, – жестко поправил негра Юлиан Сезар, глядя на него глазами цвета штормового моря. – Я оскорблен до глубины души, потому что ее отказ нанес мне незабываемую обиду.

– Вот как? – осклабился Аид. – Вы, значит, оскорблены, а она, по-вашему, нет. Если честно, ваше долгое увиливание от женитьбы, по-моему, для нее было не меньшим оскорблением.

– Я вовсе не уклонялся от бракосочетания, а просто тянул время. – На лице маркиза отразилась досада.

– Именно. Вы совсем не спешили к алтарю. – Похоже, камердинер специально подначивал его. – Не отрицайте этого, сеньор.

– Допустим, что так.

– Следовательно, вы сами виноваты в том, что упустили свою невесту. Но жаль, если секретный рудник действительно уплывет из ваших рук.

– Да, ты верно подметил, мой славный Аид, было бы большой глупостью упустить его. Покойный губернатор был отъявленным пройдохой. Он утаил от короля этот золотой рудник.

– В самом деле, дон Диего нечестным путем приобрел его, – подхватил Аид. – И будет вполне справедливо, если мы, как подданные короля, вернем то, что принадлежит Его Величеству.

– Я тоже такого же мнения, Аид.

– Боюсь, сейчас вы прикажете заняться нашей скорлупой. – Черные глаза негра выжидательно уставились на хозяина.

– Верно, – кивнул Юлиан Сезар. – Немедленно готовь судно к отплытию! Мы отправляемся в Карибское море.

– Вот теперь я вижу прежнего корсара. – Аид довольно улыбнулся. – Настоящего Дракона!

– Не болтай чепуху! – сухо отрубил маркиз. – Лучше принеси мне перо и бумагу. Да поживей, Аид!

– Уже лечу, – огрызнулся тот. – Но сдается мне, вы желаете уведомить короля, что отбываете на неопределенное время в свое родовое поместье, приютившееся вблизи Севильи, верно, сеньор?

– Полагаю, сейчас настало время заняться поместьем, пришедшим в упадок, – донеслось до него.

– Помнится, вы уже жаловались на это в своем последнем прошении, – живо напомнил ему камердинер. – Придумайте что-нибудь новенькое, мой господин.

– Разве я об этом извещал короля? – В мгновение ока бровь Юлиана Сезара взлетела вверх. Аид только подтвердил это кивком головы. Однако маркиз, не раздумывая, тут же вывернулся: – Ну тогда управляющий-плут сбежал, прихватив мои деньги, отосланные для реставрации замка.

– Вот это пойдет, – небрежно заметил негр, исчезая за дверью.

Как только он принес маркизу канцелярские принадлежности, тот принялся быстро строчить. Аид следил за ним краем глаза. Когда же Юлиан Сезар в конце концов отложил в сторону исписанный размашистым почерком лист бумаги, Аид, увидев, что хозяин снова берет чистый лист, не замедлил поинтересоваться:

– Что вы еще задумали, сеньор Сезар?

– Узнаешь в свое время, – пообещал тот.

Глава 1

Вест-Индия, остров Пуэрто-Рико, Сан-Хуан, 1 июня 1656 года

Дон Мартин де Арана наморщил лоб, стараясь разобраться в бухгалтерской книге покойного губернатора острова Пуэрто-Рико, своего брата, дона Диего де Арана, который погиб во время охоты в горах Новой Гранады, куда он отправился девять месяцев назад, чтобы побывать на своем золотом руднике. Его угораздило свалиться в пропасть, когда он пробирался по скалам к раненой ламе. Нелепая смерть младшего брата прибавила дону Мартину немало забот, которые он теперь пытался разрешить. Бросив свою плантацию на управляющего, он примчался в Сан-Хуан, чтобы уладить дела покойного губернатора. Уже два часа он просматривал длинные колонны цифр, где рядом стояли непонятные пометки. Дон Мартин тяжело вздохнул. Диего так изощрился в своих записях, что разобраться было совсем нелегко в его гроссбухе. Махнув рукой на бесполезную трату времени, он откинулся на спинку кресла и хмуро взглянул в раскрытое окно.

Знойное тропическое солнце нещадно пекло мостовую, где с шумом проносились богатые экипажи. Их темный силуэт четко выделялся на фоне яркой зелени, окружавшей фасады изящных вилл, прочерчивавших главную улицу. Сан-Хуан, похоже, кипел обычной жизнью, и в нем ничто не изменилось после его последнего приезда к брату. А это было два года назад. Помнится, тогда Диего был полон жизни и мечтал видеть Делию, свою единственную дочь, замужем за придворным короля – маркизом Юлианом Сезаром Риверо де Сантанхелем, который все оттягивал женитьбу. Он взял на себя труд известить маркиза, что брачный контракт разрывается в связи с тем, что Делия решила уйти в монастырь после смерти своего отца. Пусть он больше не возлагает надежды на этот брак.

Дон Мартин снова вздохнул и поправил на голове парик, практически неудобный в стоящую жару, но мода того времени требовала соблюдать устоявшиеся традиции. Его вновь одолели невеселые мысли.

Пост губернатора по-прежнему не был занят, так как правительство до сих пор никого не прислало на освободившееся место. Очевидно, еще не нашлось достойной кандидатуры, чтобы занять такой ответственный пост. В городе было крайне неспокойно, ибо на побережье опять объявился пират, прозванный Красным Драконом. Пресловутый пират грабил и топил суда, отправлявшихся с грузом из Нового Света. Он даже осмеливался делать налеты на суше, выбирая своей жертвой богатых плантаторов. Вернее всего, это было вызвано тем, что он каким-то образом знал о расхлябанности военного гарнизона, начальство которого проводило свое время в кутежах. Ведь теперь не ощущалось ежовых рукавиц губернатора, державшего всех в своем подчинении. И неудивительно, что дерзкий пират проникал в самые отдаленные уголки острова и нападал на дома состоятельных сеньоров. Правда, два месяца держа в напряжении всех жителей Пуэрто-Рико, Красный Дракон неожиданно затих. Прошло уже десять дней, как не было ничего слышно о его грабежах.

Дон Мартин с облегчением перевел дух. Должно быть, Красный Дракон покинул их остров, найдя более доходный уголок для разбоя. Его тонкие губы довольно улыбались. Впрочем, не стоит забивать свою голову этим пиратом. В данное время необходимо было решить множество других проблем, более важных для его племянницы. Большое беспокойство причинял ему золотой рудник «Оромонтана», засекреченный в горах Новой Гранады. Недавно там произошел бунт рабов, которые не выдержали каторжных условий труда. В стычке были убиты управляющий и несколько надсмотрщиков.

Сейчас рудником руководил сын дона Мартина. Родриго де Арана отправился туда после смерти губернатора. Но он не мог долго оставаться на руднике, так как находился на военно-морской службе у короля Филиппа IV. Поэтому «Оромонтане» срочно требовался новый управляющий, хорошо знающий горное дело.

Дону Мартину пришлось спешно заняться поиском управляющего. Однако он так и не нашел подходящего человека на эту должность. Среди тех людей, которые побывали у него и которые претендовали на место управляющего, ничья кандидатура не удовлетворила его.

Дон Мартин все еще сидел за письменным столом в уютном кабинете, когда в дверь просунулась голова дворецкого. Увидев господина, он решительно вошел. Дон Мартин перевел на него взгляд.

– Ну что, Мигель? Еще один претендент?

– Да, – кивнул тот.

– Сегодня я слишком устал, – произнес он, барабаня по столу. – Давай, Мигель, лучше оставим это дело на завтра.

– Дон Мартин, но этот человек настаивает на том, чтобы вы приняли его сегодня. Он сообщил, что прибыл из Испании. И ему хотелось бы поскорее обустроиться на новом месте.

– Так значит он нездешний?

– Совершенно верно, – подтвердил дворецкий. – Он сказал мне, что родом из Севильи.

– Тогда он ничего не знает об испанских колониях, – возразил дон Мартин, мрачно сдвинув брови.

– Ну и что же? – Мигель лукаво улыбнулся. – Зато он знает о горном деле. И было бы неплохо его испытать. Более того, он мне показался во многом сведущ.

– Выходит, ты успел экзаменовать его. – Дон Мартин покачал головой и на минуту задумался. Потом резко спросил: – Ты думаешь, стоит на него тратить время, когда я чуть не падаю от усталости?

– Без сомнения, – ответил дворецкий. – Думаю, вы не пожалеете. Это то, что вам нужно.

– Знаешь, лишь твое ходатайство заставляет меня принять его. – Дон Мартин потер глаза и махнул рукой. – Что ж, Мигель, зови своего протеже!

Он устроился поудобнее в кресле и устремил на дверь взор. Через минуту его глаза уже пристально разглядывали гиганта с геркулесовским телосложением.

– Кого имею честь видеть? – вежливо осведомился дон Мартин, стараясь как можно больше выпрямиться в кресле, потому что исполинский рост незнакомца буквально подавлял его.

– Сезар Риверо к вашим услугам, – донеслось в ответ.

– Итак, вы хотите стать управляющим на золотом руднике, верно?

– Надеюсь на это, – последовал быстрый ответ.

– А вы знаете, что произошло с бывшим управляющим?

– Да, – откликнулся Сезар. – Ваш дворецкий поставил меня в известность.

– Несмотря на его смерть, вы хотите занять эту должность?

– Конечно, если вы не против.

Дон Мартин промолчал, продолжая разглядывать гиганта.

Похоже, он внимательно изучал его. Сезар незаметно усмехнулся. Тут до него донеслось:

– Мне сказали, что вы не из этих мест.

– Это правда, дон Мартин.

– Откуда вы родом?

– Из Севильи, дон Мартин.

– Когда вы прибыли в Сан-Хуан?

– Сегодня утром…

– Как вам стало известно, что я ищу управляющего на рудник, если вы здесь недавно?

– Слухом земля полнится, – парировал гигант, но через минуту пояснил: – Об этом я узнал в портовой таверне от тех, кто пытался занять эту должность.

Дон Мартин не отрывал от него глаз. Сезар Риверо был безукоризненно одет. За исключением чуть поношенного бархатного камзола, но великолепно сидящего на его статной фигуре, он не нашел в нем никаких изъянов. Длинные прямые волосы цвета воронова крыла ниспадали на плечи из-под полы черной шляпы со страусовым пером. Стальные глаза смотрели гордо, почти с вызывающей дерзостью. По правде говоря, он совершенно не походил на нуждающегося в работе человека. Но он чем-то нравился ему. Может быть, этой гордой посадкой головы или даже дерзким взглядом.

«В самом деле, – подумал дон Мартин, – дворецкий прав. Этот гигант просто находка. Тем более если считать, с чем ему придется столкнуться на руднике. Вне всякого сомнения, есть смысл его испытать».

– Сеньор Сезар, вы раньше исполняли обязанности управляющего? – спросил он несколько минут позже.

Сезар Риверо, чуть помедлив с ответом, наконец выдавил:

– Само собой разумеется.

– Назовите тех, у кого вам довелось служить.

– Некоторое время я вел хозяйство у итальянского дожа в Венеции – синьора Винченцо ди Такко, а в последнее время занимался родовым поместьем вблизи Севильи у маркиза де Сантанхеля.

– Правда? – изумился дон Мартин, подавшись вперед. Он сразу же вспомнил о женихе своей племянницы. – Извольте пояснить, сеньор Сезар, как зовут этого маркиза?

– Моего хозяина звали Юлиан де Сантанхель.

– Отчего вы оставили службу у него?

– Маркизу стали не нужны мои услуги, – не задумываясь, солгал Сезар.

– Почему? – поинтересовался дон Мартин.

– Видите ли, он решил сдать в аренду свое поместье. Кажется, маркиз собирался купить консульство на островах Вест-Индии.

Дон Мартин, крайне ошеломленный услышанным, едва не подпрыгнул на месте. Из его уст сорвалось:

– Неужели он и впрямь хочет сюда перебраться?

– Сожалею, дон Мартин, но это мне неизвестно. – Сезар отвел в сторону взгляд. – Правда, не исключено, что маркиз действительно приедет на острова. Он не раз говорил, что Вест-Индия давно притягивает его к себе.

– Что ж, маркиз де Сантанхель волен поступать так, как ему заблагорассудится. – Дон Мартин пожал плечами. – Надеюсь, у вас есть рекомендательное письмо от него, и оно с собой, так?

– Естественно. – Сезар не спеша сунул руку за пазуху и, достав оттуда сложенный вдвое лист бумаги, протянул его пожилому сеньору. – Возьмите, дон Мартин.

Дон Мартин взглянул на молодого человека, стоявшего посреди уютного кабинета, и, протянув через стол руку, взял небрежно смятую бумагу. Развернув ее, он уставился на печать. С минуту дон Мартин изучал ее. Но в конце концов, узнав печать маркиза, он перевел взгляд на текст и стал медленно читать.

В своей рекомендации маркиз обращался с просьбой к некоторым знакомым, чтобы они подыскали работу для его подопечного. Ибо судьба молодого человека ему вовсе не безразлична. Правда, обстоятельства заставляют отказаться от его услуг, но он поручается за него. Он отмечает в нем наилучшие качества человеческой породы, к примеру, неподкупную честность и добросовестность, весьма редкие в наше время. К тому же Сезар Риверо всегда исполнителен и удивительно прилежен, а хорошее знание своего дела заставляет только радоваться. Более того, он обладает практической смекалкой и отлично владеет всеми видами оружия. Рекомендательное письмо было датировано мартом 1656 года.

Прочитав его, дон Мартин вернул лист бумаги молодому человеку. Какое-то время он молчал, глядя на него в упор. Сегодня было первое июня 1656 года. Следовательно, прошло более двух месяцев, как была написана эта рекомендация. Что ж, если сеньор Сезар не лжет, то этого времени вполне достаточно, чтобы прибыть в Вест-Индию из Старого Света. Поэтому он должен верить ему. Однако шестое чувство подсказывало дону Мартину, что молодой человек что-то не договаривает.

– Почему вы не обратились к знакомым маркиза? – наконец спросил он.

– Видите ли, по примеру моего бывшего хозяина я решил обосноваться в Испанских колониях, – небрежно пояснил Сезар. – Ведь я раньше не бывал в этой части света.

– Значит, вы хотите испытать свою фортуну, – скривил губы дон Мартин. – А вы хоть знакомы с жизнью в колониях, сеньор Сезар?

– Честно говоря, нет, – признался тот. – Но я имею небольшое представление об этом. Кстати, когда-то я был юнгой на торговом судне и плавал по Средиземному морю, где видел жизнь рабов в колониях Османской империи.

Определенно, этот человек выдает себя не за того, кем он представился ему. Внезапно дон Мартин пожал плечами. Впрочем, какие бы причины не побудили незнакомца прибегнуть ко лжи, он не станет его разоблачать. Ибо он отчаянно нуждается именно в таком человеке.

– Отчего вы не стали моряком? – через секунду осведомился дон Мартин. – Знаете, сеньор Сезар, не в обиду вам будет сказано, но у вас иногда проскальзывает походка моряка, несмотря на все ваши изысканные манеры.

– Да неужели? – Похоже, Сезар Риверо удивился. – Не думаю, чтобы детское увлечение оставило во мне такой уж глубокий след.

Дон Мартин опять не проронил ни слова. Было видно, что он задумался. На мгновение Сезару стало неловко. Он начал сожалеть, что зря затеял эту игру. Спустя какое-то время дон Мартин скупо улыбнулся.

– Сеньор Сезар, я нанимаю вас управляющим на золотой рудник. Хотя я вас совершенно не знаю, но вас знает маркиз де Сантанхель. Его рекомендации мне вполне достаточно. К тому же у меня нет времени искать другого. Позже вы получите все сведения об «Оромонтане».

– Дон Мартин, вы не будете сожалеть об этом, – твердо уверил его молодой человек.

– Хочется верить. – Дон Мартин в очередной раз вздохнул. – Вам понадобятся несколько отчаянных ребят, чтобы взять их с собой. Поэтому выберите тех, на кого вы можете положиться в трудную минуту. Завтра вы уже отправляетесь в Новую Гранаду.

– Выходит, дела на руднике столь серьезны.

– Да, обстановка там более чем критическая.

– В таком случае я готов отплыть туда завтра.

– Прекрасно, – удовлетворенно произнес дон Мартин. – Где вы оставили свой багаж?

– В порту, – коротко бросил Сезар, не глядя на пожилого сеньора.

– Тогда заберите его, – приказал тот. – Вы переночуете здесь. А сейчас поспешите. Я жду вас к ужину.

– Я весь к вашим услугам. – Сезар склонился в изящном поклоне и направился к выходу.

– Минутку, сеньор Сезар, – задержал его дон Мартин, – я забыл уведомить вас, что под вашу ответственность отправляется сеньорита Делия де Арана, новая владелица золотого рудника. Кстати, она дочь покойного губернатора. Вы будете сопровождать ее в пути. Наймите для нее личного телохранителя. – Внезапно с лица молодого человека сбежали все краски, но он не издал ни звука, сосредоточив свое внимание на пожилом сеньоре, который продолжал говорить: – Сеньорита Делия будет вашей единственной хозяйкой. Под ее полное управление переходит «Оромонтана» и плантация в Новой Гранаде. Ее приказы считайте моими и исполняйте их беспрекословно.

– Буду рад услужить новой хозяйке, – через силу произнес Сезар Риверо.

Услышав такое заверение, дон Мартин улыбнулся. Потом заявил:

– Правда, после окончания траура вы должны препроводить ее в монастырь Святой Барбары, который находится там же, в горах. Впрочем, вы все увидите на месте. Но не исключено, что она будет носить траур по отцу не один год. Ибо горе ее безгранично.

– Если же сеньорита Делия пожелает сразу уйти в монастырь, как только мы прибудем туда, что тогда? – бесстрастным тоном спросил Сезар.

– В этом случае рудник вне всяких сомнений переходит монастырю, – сообщил дон Мартин. – И наш договор теряет силу. Конечно, если вы не захотите заключить новый с настоятельницей монастыря.

– Покорно благодарю, – поспешил ответить гигант.

– Вечером вы получите подробные инструкции о работах на руднике и познакомитесь с новой хозяйкой. – Дон Мартин захлопнул бухгалтерскую книгу и, улыбнувшись, добавил: – Что ж, не смею вас больше задерживать, сеньор Сезар.

Когда он вышел из кабинета, дон Мартин проводил его взглядом. Но как только за ним захлопнулась дверь, он принялся лихорадочно рыться в ящике письменного стола. Его голову сверлил вопрос: «Как же полное имя маркиза?» Черт побери, память непростительно подводит его. Он стал невероятно забывчив. Видимо, это от возраста.

Наконец найдя то, что упорно искал, он ахнул, не веря своим глазам. На толстом пергаменте стоял адрес с полным именем маркиза, которому он по просьбе своей племянницы отправил сообщение, что она предпочитает замужеству стены монастыря. А незнакомец представился ему как Сезар Риверо, что входит в полное имя маркиза де Сантанхеля.

Господи, что это значит? Неужели маркиз под видом бедняка прибыл в Пуэрто-Рико, чтобы воочию убедиться, что его невеста действительно уходит в монастырь? Или, быть может, он хочет вернуть ее? В это невозможно было поверить.

Дон Мартин покачал головой, но анализируя беседу с молодым человеком, пришел к выводу, что он прав. Вне всякого сомнения, это был маркиз, явившийся к ним собственной персоной. Его изысканные манеры, явно изобличавшие аристократическую породу, но чего нельзя было ожидать от простого управляющего, свидетельствовали, что перед ним не чернь, а человек голубой крови.

Боже, ужаснулся дон Мартин, неужели маркиз прикинулся бедняком только для того, чтобы завоевать Делию? Видно, ее отказ имел противоположный эффект. Правда, не лучше ли было бы предъявить на нее свои права. В любом случае, ему нравится начатая игра. И он поддержит молодого человека. «Недаром он мне сразу же понравился, – улыбнулся дон Мартин, с удовлетворением потирая руки. – Все же удивительно, что после отказа сеньор Юлиан Сезар решил сам прибыть сюда».

Засунув толстую бумагу обратно в ящик, он вытащил кипу документов и углубился в них. Правда, дон Мартин и сам не заметил, как за работой время быстро прошло.


Вечером Делия де Арана, как всегда, переменила свой черный наряд на другой, более роскошный, ибо к ужину ожидался гость, о чем ее предупредил дон Мартин, ее дядя. Хотя девушка еще не была готова к приему гостей, она не хотела небрежно выглядеть. Более того, она не допустила бы того, чтобы дону Мартину было стыдно за нее. И несмотря на то, что Делия девять месяцев носила траур по погибшему отцу, она постаралась сделать так, чтобы ее внешность вовсе не оттолкнула бы гостя. Предчувствие подсказывало ей, что от первой встречи с этим человеком зависит ее судьба.

Окинув себя беглым взглядом, Делия поправила черную черепаховую заколку в золотистых волосах и в бодром настроении вышла из своей комнаты. Она легко спустилась по широкой лестнице, застланной ковровой дорожкой, и, пройдя гостиную, направилась в столовую.

Как только Делия вошла в просторную комнату, где стоял сервированный стол с пустующим стулом во главе, на котором обычно сидел ее отец, сердце девушки больно сжалось. Не замечая сидящих за столом, она с отсутствующим взглядом прошла к своему месту и оказалась напротив незнакомца, который тихо переговаривался с ее дядей. Дон Мартин, заметив свою племянницу, тут же прервал беседу с разодетым гостем и обратился к ней:

– Делия, сегодня ты слишком задержалась. Поэтому прости, что мы начали трапезу без тебя. Ибо голодные, как волки, мужчины не способны долго ждать.

– Ничего, дядя Мартин, я прощаю вас. – На ее лице мелькнуло подобие улыбки. – Ведь нет ничего хуже, чем попасть в окружение голодных волков.

Внезапно гость оторвал от тарелки глаза и взглянул на девушку. Их лица оказались на одном уровне, и они встретились взглядами. Аквамариновые глаза необычайной красоты утонули в глубине пепельно-серых глаз, чей взгляд был удивительно непроницаем. Делия впервые видела такой взор.

– Правильно, дорогая моя, остерегайся этого, – согласился с ней дядя минутой позже. – Хотя я тебя предупреждал о госте, но вижу, макияж был причиной твоего опоздания. Что ж, я это могу понять. Кстати, позволь представить тебе нового управляющего сеньора Сезара Риверо. – Он повернулся к мужчине. – А это моя племянница сеньорита Делия де Арана, хозяйка золотого рудника.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации