Электронная библиотека » Ася Азарова » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Жена по Завещанию"


  • Текст добавлен: 8 октября 2023, 11:40


Автор книги: Ася Азарова


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 15

Мы втроём бросились к мужчине в кресле. Но поздно. Он потерял сознание. Капитан подоспел первым и расстегнул верхнюю пуговицу, облегчая старику дыхание. Леди Аврора, старалась скрыть слёзы, схватила салфетку и намочив из графина стала вытирать лицо лорду Дугласу. Я же пыталась приоткрыть форточку, чтобы пустить в комнату немного свежего воздуха. Только тяжелый шпингалет  не поддавался.

– Леди Элизабет, леди Аврора, мне придётся покинуть вас. Нужно срочно разыскать доктора Бьюкенена!

– Конечно, конечно, капитан! Идите! Мы с Элизабет приглядим за лордом Дугласом.

Капитан выскочил из столовой. А мы продолжили обтирать старику лицо и обмахивать его полотенцем.Аврора была бледна, но держалась стойко. Только от отчаяния кусала губы. И в тревоге глянув на меня, простонала:

– Элизабет, вы же ведьма! Сделайте что-нибудь!

– Леди Аврора, я такая же ведьма как и вы! Чем я могу помочь бедолаге?! Только лишь расстегнуть ворот, да окно открыть. Может воздуха больше будет?

Я кинулась к окну. Створка все же не выдержала моего напора и поддавалась, хоть и с трудом. Но все же мне удалось открыть окно. Прохладный,  осенний воздух, с запахом прелой травы, ворвался в комнату. Раздался натужный хрип. Лорд Дуглас стал приходить в себя.Леди Аврора от страха спрятала руки в карманы широкой юбки. И выжидательно смотрела на Лорда. А мужчина стал приобретать нормальный цвет лица. Постепенно дыхание восстановилось и старый лорд открыл глаза.

– О, лорд Дуглас! Как вы нас напугали! – Аврора облегченно выдохнула.

– Святые угодники! Я умер и попал в ад?

– Боже мой! Дядюшка! Что вы такое говорите?!

– Почему же я вижу тебя? Ты – демоново отродье…– старый лорд захрипел.

Я подскочила к лорду и рванула ворот рубахи виднеющейся в вырезе камзола. Ослабила шейный платок. На мужской шее висела цепь. Она была толщиной с мой палец. Желая облегчить старику дыхание, я потянула за неё. На мою ладонь лёг круглый медальон. От такой красоты я на минуту обомлела. Он имел сложный рисунок. Переплетение нитей создавал рельеф в виде диковинной стрекозы. Тельце насекомого было сделано из драгоценного камня. А внутри него плескалась рубиновая жидкость. Аврора рядом со мной ахнула. Прижав руки ко рту, она выкатила глаза и с ужасом глядела на мою руку, сжимающую подвеску. Но затем взяла в себя в руки и захлопотала возле Лорда Дугласа. А я уже заправила медальон обратно. И взглянув в лицо старому лорду, наткнулась на внимательный взгляд, полуприкрытых, зелёных глаз. Он рассматривал мое лицо. А затем кивнул. После опять закрыл глаза. В этот момент дверь распахнулась. И в столовую влетел небольшой тайфун, в центре которого был высокий, худощавый мужчина. Его узкое лицо выражало крайнюю степень неприязни. Тонкие губы были поджаты. Темный сюртук сидел на мужчине как влитой. В руках худощавого был кожаный  саквояж.

– Отойди от него, ведьма!

Я опешила от такого хамства! И, подбоченясь, грозно глянула на доктора.

– Вообще-то мы с леди Авророй только что привели вашего пациента в чувство! Так нельзя ли повежливее!

Доктор моргнул и посмотрел на меня, словно только что заметил мое присутствие. А рассмотрев мое чёрное платье и распущенные волосы, скривился ещё больше.

– Отойдите, говорю и вам! Мне нужно осмотреть пациента.

Доктор потеснил нас с леди Авророй. И приступил к работе. Он заглянул в глаза лорду, проверил пульс, послушал сердце. Затем, даже не обернувшись к нам, обратился к капитану Гранду:

– Нам нужно перенести Лорда Дугласа в его покои. Удалите всех посторонних и соберите остатки еды, что ел его светлость перед тем, как потерять сознание. Сдаётся мне, его хотели отравить.

Тонко ахнула за моей спиной леди Аврора. Капитан посерьёзнел и кивнул парочке гвардейцев, топчущихся на пороге столовой, но не решающихся зайти. Затем  вместе с капитаном, они приподняли тело старого Лорда и вынесли из комнаты. Вслед за ними вышел и доктор Бьюкенен. Мы остались с Авророй вдвоём. И как только дверь за мужчинами затворилась, девушка позади меня всхлипнула и разрыдалась.

– Аврора, ну что же вы, не переживайте так! Уверена, лорд Дуглас придёт в себя. Все будет хорошо.

Но девушка меня не слышала. Она опустилась на один из стульев с резной спинкой, и отчаянно рыдала, закрыв лицо руками. Я не могла разобрать, что именно она бормочет сквозь слёзы. Пришлось намочить ещё одну салфетку и заняться уже обтиранием лица девушки. На удивление, слёзы ее совершенно не портили. В отличии от меня, у которой во время слез набухает и краснеет нос, Аврора выглядела все так же чудесно. И я поразилась старому лорду: как можно не любить это прелестное создание? Наконец, немного приведя ее в чувство, я сама без сил уселась на соседний стул. Аврора уже малость успокоилась. Сложив молитвенно руки, она глянула на меня своими небесно-голубыми глазами и запричитала:

– Элизабет! Умоляю вас! Не уезжайте! Останьтесь! Я здесь совсем одна. Мне даже не с кем поговорить. Из достойных собеседников лишь капитан Гранд. Но он так часто в отъездах. Прошу вас! Останьтесь ненадолго! – в глазах девушки блеснули жемчужинки слез.

– Я бы с радостью, Аврора. Только боюсь лорд Дуглас не сильно то будет рад.

– Не обращайте внимания на его слова! Он пожилой, больной человек. И перенёс слишком многое. Но я уверена, что он не будет против! Вы останетесь со мной? – девушка умоляющее глянула на меня.

Ну что я в самом деле! Меня зазывают пожить в самом настоящем замке. Полным прислуги. Здесь нет селян, стремящихся сжечь тебя заживо. Здесь наверняка удобная кровать. И я смогу наконец-то рассмотреть этот замок изнутри. Это то, о чем я мечтала все эти годы.

Видя, что я уже почти согласилась, Аврора утёрла слёзы кружевным платочком и решила провести контрольный выстрел.

– Если вы останетесь, то вам нужны будут вещи. Я распоряжусь, чтобы горничная перебрала мой гардероб и подобрала для вас подходящие платья. Их можно будет перешить под ваши размеры. Ну что? Останетесь?

Я утвердительно кивнула и девушка расплылась в улыбке. Пока я обдумывала возможные последствия этого решения, Аврора поднялась и закружилась по комнате.

– А через неделю у нас праздник! Вы непременно должны быть на нем! Это волшебное, восхитительное действие! Уверена, вам понравится!

От слез не осталось и следа. Что возьмёшь с молодой девушки? Ей конечно хотелось балов и праздников. Не думаю, что старый лорд баловал ее подобными мероприятиями.

– Вам наверно нужно забрать вещи из дома? Я распоряжусь, чтобы их привезли. – Аврора остановилась у камина. На минуту мне показалось, что я вижу не юную девушку, а строгую и властную хозяйку замка, что распоряжается слугами. Но вот ее лицо озарилось улыбкой и я засомневалась в своих видениях.

– Не стоит, леди Аврора. Я сама съезжу за своими вещами. Тем более у меня есть незаконченные дела в деревне.

– Какие у вас там могут быть дела с этими деревенскими? Не они ли хотели сжечь вас на костре?

– Все так, Аврора. Но это не они придумали. Такие порядки установились за долго до моего появления. Но дело даже не в том, что они хотели меня сжечь. Я просто должна завершить одно дело. Если вы не против, я покину вас. Но обещаю, что вернусь.

Аврора порывисто схватила меня за руку и горячо прошептала:

– Не задерживайтесь, умоляю вас! Мне здесь одной так тоскливо. Пойдёмте же, я провожу вас.

Карета все так же стояла во дворе. Аврора разыскала гвардейцев, что сопровождали меня. Получив указная от леди, мужчины стали собираться в обратный путь. А я сидела уже внутри и надеялась. Надеялась на то, что за время моего обеда в замке Чудовище Даннотара все еще живо…

Глава 16

– Эй… Ты где? Выходи.– я уже по второму кругу обошла дом, прилегающую территорию и даже залезла на чердак. Волка нигде не было.

Последний раз я видела его в местной таверне. Когда садилась в карету лорда Дугласа, то Чудовище крутилось рядом. А вот во дворе замка я уже его не видела. Неужели гвардейцы воспользовались таким шансом и убили зверя? Все таки его подозревают в смерти их Лорда Александра Сент– Джеймса. Я верю, что такая зверюга могла загрызть человека. Сама лично видела эти клыки.

Но сердце все равно отказывалось принимать тот факт, что эта зверюга человекоубийца.

Потому, первым делом по возвращению, я начала поиски. Однако зверя нигде не было. Легкая тоска закралась сердце. Как бы не был ужасен этот монстр, но смерти ему я не желала. От грустных мыслей меня отвлёк стук в дверь. Я приоткрыла дверь на улицу и увидела в проеме необъятный бюст одной из местных дам, требующих сотворить чудо и превратить ее и дочерей в красавиц.

– Вот…госпожа ведьма…

В щель между дверью и косяком просунулся листок бумаги.

– Что это? – я взяла лист и удивленно рассматривала его. Точно! Это же список на преображение. Ух… сколько у меня работы. А ещё я обещала, что перееду в замок к Авроре. Значит надо спешно приниматься за работу! Иначе я не успею и за месяц!

– Ясно, мамаша. Как вас там?

– Абигейл я, госпожа ведьма. Абигейл Манро. Я там… в списке есть. Первая…-женщина смутилась.

Я пробежалась глазами по списку. Нда… Придётся устраивать коллективный спа-салон.

– Вот что, Абигейл, принеси мне цветов и кореньев, что у дома тещи Брюса растут. Ну косматая такая баба. Зять ее меня из леса приволок. Поняла? Я отвар варить буду. А как придёшь,  дам другой список. Соберёшь по нему ингредиенты. И будем заниматься вашим преображением.

Абигейл радостно перекрестилась и сверкая пятками из-под замусоленного подола, кинулась за цветами.

А я тяжело вздохнула и поплелась в дом.

Вот странное дело: живу здесь всего пару дней. Но такое ощущение, что чего-то не хватает. Или кого-то. Может правы местные, говоря, что это Чудовище мой фамильяр? Может и правда мы с ним связаны?

Пока размышляла, составила список подручных средств для моего маленького салона красоты. Надо будет вывеску заказать. Буду проводить процедуры по омоложению, тренинги личной эффективности или как выйти замуж за гвардейца.

Через час у меня уже булькал отвар из нагло сорванных с клумбы цветов. Щедро приправленный руганью и проклятьями  в мой адрес от хозяйки оной клумбы.

Необходимые ингредиенты тоже были доставлены. Потому уже были готовы маски для волос, растолчен уголь для скраба и перемешан со сметаной. А когда  я готовила огуречные патчи, в дверь настойчиво позвонили.

– Иду!– вот нетерпеливые. Ведь сказала, не раньше, чем через пару часов освобожусь. Нет, трезвонят!

Я вытерла руки о передник платья. И пошла открывать свой спа-салон….

Но! За дверью стояли вовсе не женщины, жаждущие волшебства. Нет. За дверью стояла озлобленная толпа с факелами. Во главе пикета, а я и не сомневалась, святой брат Франциск..

– По какому случаю митинг? Чем могу вам помочь, господа? Только учтите, порчи, наговор, привороты с понедельника по среду. Сегодня четверг. Поэтому максимум, что могу сделать, это плюнуть в сторону недоброжелателей. Или вы за другим пришли?

Толпа яростно закивала.

– Но сегодня я провожу привороты. Постойте-ка…О! Брат Франциск! Вы тоже хотите замуж за гвардейца?!

Священнослужитель побагровел. И резко повернувшись к толпе за его спиной заревел медведем.

– Вот! Вот, богобоязненные жители Даренхолла! Эта прислужница самого диавола! Ворожит! Сама призналась, что наводит морок на гвардейцев Даннотара! И это после того, как сгубила нашего Лорда, сэра Дугласа МакМиллана!

Я опешила. Как это так? Почему я? Да я и пальцем не трогала старика! Что за поклёп?

– Брат Франциск, вы что-то путаете! Я ни в коем случае не причастна к отравлению Лорда!

Толпа за спиной священника примолкла. А потом загудела с удвоенной силой.

У брата Франциска лицо вытянулось, в глазах стоял ужас.

– Так ты сознаешься, нечестивица, что была там и знаешь, что это именно отравление?! Стоило нашему бедному лорду совершить такую оплошность и пригласить тебя, ведьма, как ты его отравила! Сжечь ведьму!– вопль был настолько резким и неопрятным, что я аж зажмурилась.

А потом до меня дошло!

– Так вы сжигать меня пришли? Как не вовремя! Давайте перенесём хотя бы на завтра?

Толпа угрожающе надвигалась. Мне ничего не оставалось, как пятиться назад. И вот я опять у столба, окружённая озлобленными лицами. Кажется я даже начинаю узнавать некоторых товарищей. Вот этот огрел меня дубинкой. А тот кляп в рот засовывал. А этот высокий, бородатый-Брюс, зять вот той тощей старушенции, что грозно потрясает мне кулаком, добавляя к списку моих грехов ещё и выдранные цветы с ее клумбы.

– Добрые жители Дандерхолла! Пора избавить наше селение от этой ведьмы, что сеет смерть, раздоры и ужасы! Сжечь ведьму!

– Сжечь! Сжечь! Сжечь!– толпа слаженно  скандировала.

Двое крупных мужчин двинулись ко мне, держа верёвку на готове. Ну что мне остаётся делать? Наверно как в том анекдоте, расслабиться и получать удовольствие. Раньше начнём, раньше закончим. А то у меня там на плите отвар булькает. Не хочется испортить такое замечательное средство от секущихся кончиков волос. Так что придётся потерпеть.

И я молча наблюдаю, как эти воротилы, связывают мне руки. Мужчины немного опешили, видя мою покорность. Но подстегиваемые выкриками толпы, они все же быстро справились с этим делом. Хорошо, что кляп вставлять не стали. Не очень то приятно жевать эту грязную тряпку.

Брат Франциск, выудил из кармана темно-коричневой туники Библию, простер руки над толпой и стал читать псалмы:

–…Придите, дети, послушайте меня, я научу вас страху Господню. Кто любит жизнь и желает видеть добрые дни, тот удерживай свой язык от зла и свои уста от коварных речей. Удаляйся от зла и твори добро; ищи мира и стремись к нему…

– Эээ… простите, что перебиваю, святой отец, но нельзя ли чуть побыстрее?– я от нетерпения уже переминалась с ноги на ногу. Отвар сам себя не остудит. А женщины придут с минуты на минуту.

Брат Франциск опешил. Но лишь на мгновение. А за тем с удвоенной силой стал потрясать Библией, обращаясь к толпе.

– Погубит грешницу зло; ненавидящие праведного будут осуждены. Господь спасает жизнь Своих слуг; и никто из ищущих у Него прибежища не будет осужден…

– Все здорово, поддерживаю брата Франциска и предлагаю перейти к главному, зачем мы здесь, собственно, и собрались. То есть к сожжению меня. Прошу господа, да-да, вы, двое. Можете поджигать. Я, видите ли, тороплюсь.

Мужчины, что стояли возле меня, переглянулись со священником. Затем, пожав плечами, взялись за розжиг костра. Искры несколько раз тухли. Но вот, под скандирование толпы, все же сухая трава занялась. У меня сжалось сердце от страха! А вдруг в этот раз все по-настоящему? Вдруг они и впрямь решили избавиться от меня? Глядя на то, как маленькие язычки пламени перескакивают с ветки на ветку, подбираясь к моим ногам, сердце, напротив, все больше леденело от страшных мыслей.

И вот огонь лизнул самый краешек моих сапог. Я споро его затоптала. Но рядом выскочил следующий. И ещё один. И ещё. А толпа радуется! И совершенно не торопится к колодцу за водой! Если так пойдёт, то скоро огонь дотянется и до моего подола. А там пиши пропало!

И я решилась закричать. Как только набрала воздуха побольше, чтобы как следует вразумить толпу, так дверь калитки слетела с петель! Во двор ворвался мужчина в форме гвардейца замка Даннотара. И размахивая мечем, отогнал от меня толпу. Селяне перестали выкрикивать в мой адрес гадости и присмирели, глядя на то, как мужчина  передо мной стал затаптывать занимающуюся огнём солому.

– Если кто подойдёт к этой женщине, будет иметь дело со мной лично! Вам ясно? Эта женщина не виновата. Лорд Дуглас жив! А кто посмеет ещё раз обвинить ее, я вызову того на поединок! Надеюсь вы знаете, что я хороший боец? И не потерплю такого обращения с дамой! А вы, святой отец, оставьте свои проповеди для воскресного дня. С удовольствием придём их послушать.

Брат Франциск хотел что-то сказать, едкое и резкое, вижу по его лицу. Но благоразумие взяло вверх и он лишь злобно сверкнув глазами, молча удалился. Разочарованная толпа, лишенная такого представления как сожжения ведьмы, потянулась за своим пастором на выход.

Мои руки были тут же развязаны. Мужчина подал мне руку, чтобы я могла перешагнуть через тлеющие остатки костра. Я с благодарностью приняла помощь. Но ноги, все же,  мне отказали. Пошатнувшись, я оказалась в крепких объятьях капитана Грайогера Гранта.


Глава 17.

– С вами все в порядке, леди Элизабет?

– Теперь да. Спасибо, капитан. Что-то в этот раз сожжение пошло не по плану.

– Никогда не понимал этот варварский ритуал. И хотя слышал о нем, но наблюдать довелось  впервые. Жуткие предрассудки. Я рад, что подоспел вовремя.

– Очень вовремя! Но как вы здесь оказались?

– Я приехал по просьбе леди Авроры. Она сказала, что вы хотели перебраться в замок. Она отправила меня помочь вам со сборами. Кроме того, я хотел сообщить вам, что с лордом Дугласом все в порядке. Он пришёл в себя. Доктор Бьюкенен уверяет нас, что с ним все будет хорошо.

Я с сомнением глянула на Грайа. Видела я сэра Дугласа. Его вид был далёк от «все будет хорошо». Напротив! Он выглядел как смертельно больной человек, которому осталось не так уж долго…Вот бы сюда современную медицину! Провести анализы. Назначить лечение.

Пока мы шли к домику, у меня в голове крутилась одна назойливая мысль. Но я никак не могла ухватить ее за кончик.

– Леди Элизабет, у вас много вещей? Давайте я вам все таки помогу.

Когда мы зашли внутрь, капитан стал с любопытством оглядываться. Не часто, видимо, мужчине приходилось бывать в домах у ведьм. Я немного стушевалась, глядя на беспорядок, творящийся вокруг. Ну да… я же готовила лосьоны и маски для лица.

– Капитан, я сегодня не смогу переехать. У меня назначен визит нескольким женщинам. Думаю, это затянется на весь вечер и полночи. Может вы приедете завтра с утра?

– Леди Элизабет, я не оставлю вас в этом ужасном месте! Я буду ждать сколько потребуется.

– Капитан… как-бы поделикатнее намекнуть? У меня сейчас женщины будут наводить красоту. Боюсь они смутятся, если увидят мужчину.

До мужчины стало доходить. Он осмотрелся и увидел, что стол заставлен различными склянками, кастрюльками с отварами. Надо было для колорита добавить парочку дохлых мышей или пауков. Грайогейр смутился и уже решил, что пожалуй ждать меня здесь он действительно не будет.

– Госпожа ведьма, я, пожалуй, подожду вас в таверне. Вы не против? Благодарю. Через сколько за вами зайти? Через час, два, три?

– Думаю, что часа через три самое то! – от мысли, что я буду спать сегодня в замке Даннотар, сил у меня прибавилось. Или это результат второго сожжения? Неужели и впрямь я – ведьма? И силы мои растут? Чудно как-то…

– Хорошо, леди Элизабет. Не буду вам мешать.

Капитан вышел из дома. В окно мне было видно, как он приладил дверь калитки обратно. И вышел, аккуратно затворив ее за собой.

А через пару минут дверь снова снесли с петель!

– Добро пожаловать в ведьминский салон, дамы…– я тихо шепчу, глядя на шествующих к моему домику, воинственно настроенных женщин…


Через час…

– Магда! Ты зачем почесалась?! Я же сказала, терпи! Ну и что, что чешется? Не трогай, я сказала, шапку!

– Донна! Хватит есть огурцы! Ты посмотри на себя! Маска для лица из обкусанных огурцов!

– Иннис, Иннис! Проснись! Нельзя так долго держать примочки! Ты здесь до утра решила остаться что-ли?

– Мойра, ты там ближе сидишь к Абигейл. Тресни ей как следует! Она всю сметану съела! А нам ещё Клариссе делать маски!

Через два часа…

– Ууу… вы мне дом спалите! Хватит горячего воска уже! Завтра придёте оттирать!

– Уна, убери свою голову из камина! Волосы должны сохнуть не у огня! Ты же сгоришь, дурная!

– Абигейл? Абигейл! Скажи своей дочери, что если она не перестанет брыкаться, то останется без бровей! С воском нужно обращаться аккуратно!

Глубоко за полночь…

Я, уставшая и мокрая, выползла за порог. Осенний воздух охлаждал пылающие щеки. Присев на скамейку у стены дома, я перевела дух. Это было самое большое безумие в моей жизни. Не считая ночной поездки с пьяным другом и нереальным попаданием в другой мир, другое время. Эти женщины настолько себя не любили, настолько не желали уделять себе внимание и любовь, что сегодняшние косметические процедуры восприняли как магический ритуал. А они и были ритуалом. По превращению замотанных, неухоженных, не любящих себя женщин в прекрасных дам!

Даже толстуха Абигейл превратилась в роскошную, пышнотелую женщину. Ее чёрные волосы, вечно замотанные в непонятную фигушку на голове, при должном уходе превратились в копну густых, блестящих волос. Красиво оформленные брови сделали ее лицо более выразительным. Скарбы и маски убрали с лица усталость, придав  коже упругость и наполнив сиянием. Каждая из тех мымр, что пришли когда-то к моей двери, сейчас превратилась в настоящую, желанную женщину. Женщину, что знает себе цену. Готовую и дальше работать над своим преображением. А я… Я просто отползу подальше, под лавку. Чтобы толпа радостно галдящих дам не обнаружила меня здесь, в темном уголке за домом. Потому как каждой непременно хотелось выразить мне свою благодарность.

– Госпожа ведьма! Вы где? – зычный голос Абигейл перекрывал разговоры товарок. – Странно… Мэри, ты там не видишь нашу ведьму?

– Нет! Не вижу! Может она куда по своим делам отправилась?

– Так мы же ее не поблагодарили!– тоненький голосок Иннис задрожал.– А то как решит, что мы неблагодарные и проклянет нас?

– Тогда будем благодарить! – воинственно заявила Абигейл,  стукнула кулаком по раскрытой ладони и скомандовала. – За мной!

Женщины потянулись к выходу. Уходя, аккуратно приставили дверь обратно. А я расслабленно выдохнула, сидя в темном уголке на лавочке. Только зря я думала, что все ушли…Как оказалось, в этом темном углу я пряталась не одна…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации