Текст книги "Западная публицистика о казахах в период царизма"
Автор книги: Айгерим Альжанова
Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
В «Семипалатинских областных ведомостях» из номера в номер печатались и большие исследования, такие, как «Очерки экономического быта киргиз Семипалатинской области», «По Усть-Каменогорскому уезду» Н.Я. Коншина, «Свадебные обряды и обычаи среди казачьего населения Усть-Каменогорского уезда» Ф. Зобнина, «Податное и хозяйственное устройство киргиз Семипалатинского уезда» Г. Сопетова, «Некоторые сведения о бывшей западно-сибирской военной границе в минувшем столетии» Н. Золотова, «Построение г. Семипалатинска» Н. Земляницына. Языком цифр и документов краеведы знакомили читателей с состоянием экономики и культуры области. Из отдельных изданий комитета следует назвать «Материалы для изучения юридических обычаев киргизов». Этот капитальный труд увидел свет в 1886 г. и не потерял своей научной значимости и в наши дни.
Не только газетными публикациями характеризуется научная деятельность краеведов. Статистический комитет был обязан ежегодно издавать справочные календари или «Памятные книжки». Таковых в Семипалатинске вышло шесть. Первая опубликована в 1897 г. В них также печатались научные работы, затрагивавшие важные вопросы экономики и быта края. Например, «К вопросу о переходе киргиз Семипалатинской области в оседлое состояние», «Переселенческие поселки Усть-Каменогорского уезда», «От Павлодара до Каркаралинска», «Материалы для истории Степного края» Н.Я. Коншина; «К вопросу о невольниках, рабах и тюленгутах» Ф. Зобнина; «Из записной книжки. Этнографические заметки», «Киргизские пословицы и поговорки» В. фон-Герна. Нетрудно заметить, что авторы в основном развивали проблемы, поднятые в «Семипалатинских областных ведомостях».
Из-за недостатка средств на шестой книжке издание прекратилось. В 1899 г. вышел «Сборник статей по Семипалатинской области», составленный из материалов, опубликованных в «Памятных книжках» за 1897-1899 гг.
История Казахстана нашла отражение на страницах почти всех периодических изданий дореволюционной России, но особенно активно исследовало край Русское географическое общество. Одно из старейших в мире, оно было основано в 1845 г. в Петербурге. Всемирную известность получили экспедиции по изучению Средней и Центральной Азии, Сибири П.П. Семенова-Тян-Шанского, Н.М. Пржевальского, Ч.Ч. Валиханова. Кроме того, в изданиях общества публиковались десятки трудов по истории, этнографии и статистики Казахстана.
В 1877 г. был открыт Западно-Сибирский отдел Русского географического общества. Огромна его роль в изучении Казахстана. Подсчитано, что за 50 лет своего существования (1877–1927) подотдел участвовал в организации 150 экспедиций и поездок с научной целью. Из них более 40 были направлены в Казахстан; более 40 на Алтай, но в основном в его казахстанскую часть. В «Записках Западно-Сибирского отдела» было опубликовано немало интереснейших материалов.
Члены статистического комитета использовали все возможности для публикации своих исследований. Прав А.М. Кимасов, относя к научным изданиям комитета также отчеты и протоколы его заседаний. В них рассмотрены различные проблемы, над которыми работали краеведы, программы будущих работ, содержатся небольшие статьи. В протоколе собрания за ноябрь 1887 г. имеется статья П.Е. Маковецкого о джатаках; в отчете за 1894 г. помещена подворная перепись, проведенная В. Никитиным в переселенческом поселке Карповском, приведены статистические данные; в отчете за 1899 г. охарактеризован быт казахов, живших на казачьих землях [18, с. 182].
Мы назвали в основном труды, опубликованные в местной печати. Но семипалатинские краеведы широко публиковались в изданиях Русского географического общества, его отделов, столичной и сибирской периодической печати.
Краеведы постепенно собрали довольно значительную коллекцию по археологии и зоологии, что в свою очередь явилось толчком к основанию в Семипалатинске музея. Для руководства музеем была организована специальная комиссия, в состав которой вошли члены статистического комитета Е.П. Михаэлис, В.Н. Филиппов и М.Н. Суворцев.
Благородное начинание семипалатинских краеведов было высоко оценено. Посетив библиотеку и музей, Н.М. Пржевальский отметил, что «учреждения эти заслуживают внимания, можно поздравить с ними город и пожелать дальнейшего их преуспевания; важны они в том отношении, что интеллигентный человек, заброшенный в такую далекую окраину, не чувствует себя совсем оторванным от родины и, желая заняться изучением окружающей жизни, в музее находит в собранном виде готовый материал». Откликнулась на это событие пресса. «Семипалатинские областные ведомости» постоянно информировали общественность о деятельности музея и библиотеки.
Активная деятельность краеведов способствовала открытию Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Русского географического общества. С предложением о его образовании выступил на страницах «Семипалатинских областных ведомостей» Н.Я. Коншин. Предложение было горячо поддержано.
Подробности об открытиях и деятельности подотдела впоследствии были изложены в статье Н.Я. Коншина «Очерк деятельности Семипалатинского отдела Русского географического общества за 25 лет его существования».
В творчестве Н.Я. Коншина нашли отражения все достоинства и недостатки дореволюционного краеведения. Наиболее характерны для него две статьи – «Переселенческие поселки в Усть-Каменогорском уезде» и «По Усть-Каменогорскому уезду. Путевые заметки», напечатанные после поездки в 1898 г. по этому уезду. В первой статье автор дает характеристику девяти поселкам крестьян-переселенцев, которые он обследовал по довольно обширной программе. Она включала: краткую справку об истории образования поселка, его расположении, сведения о числе хозяйств, местах выхода, составе переселенцев по полу, возрасту, грамотности, причинах переселения, наличии сельскохозяйственного инвентаря, размере посевов различных культур и урожае за несколько лет, количестве скота, промыслах.
Даже в самых лучших своих статьях Н.Я. Коншин остается собирателем и систематизатором фактов, в основном информатором, а не комментатором.
Он намеренно избегает каких-либо выводов и обобщений, и сам пишет об этом в предисловии к данной статье. «…Я не счел себя вправе делать общие выводы впредь до знакомства со всеми поселками в Семипалатинской области. Это раз, а затем почти каждый поселок, где мне удалось побывать, представляет из себя, по составу жителей, истории их скитаний и проч., такой оригинальный мирок, что не говорить о нем особо было бы очень жаль: стерлась бы масса весьма важных деталей» [19, с. 11]. Недостаточность важных деталей не позволяла Н.Я. Коншину делать четкие выводы и обобщения.
Труды Н.Я. Коншина иногда выходят за рамки краеведения по широте проблематики, углубленной научной разработке тех или иных вопросов. Большинство из них посвящено истории казахского и русского крестьянства Семипалатинского края. По возможности он пытался простой констатацией фактов обратить внимание правящих на бедственное положение вверенного им населения.
Труды семипалатинских краеведов (от газетных до солидных публикаций) отличает многообразие тем. В целом это биография края: древняя история, быт казахского и русского населения, жизнь и труд крестьян-переселенцев, развитие скотоводства и земледелия, взаимосвязи земледельцев и кочевников и др. Общее для семипалатинских краеведов – тесная связь со своим временем, его проблемами. Выбором тематики исследователи выражали свои пристрастия. Но главной в ней оставались жизнь и быт русских и казахских трудящихся. В каждом труде мы обнаруживаем россыпи важнейших для нас деталей.
Социально-экономическое развитие Казахстана имело не только много общих черт с развитием России, но также и свою специфику, которая не могла не отразиться в деятельности народников среди местного населения. Эти вопросы привлекали внимание исследователей и раньше. В 20-х годах появились работы В. Пищулина о народнических кружках в Оренбурге и Н. Коншина о политических ссыльных в Степном крае [20, с. 90-116]. К ним по теме и содержанию примыкают воспоминания С.П. Швецова [21, с. 88-105]. Однако к работам Н. Коншина,
С.П. Швецова и В.Пищулина следует подходить строго критически. Источниковедческая основа их крайне неудовлетворительна, а самое главное – они содержат мировоззренческие ошибки.
В последние годы появились работы, затрагивающие, в разной степени вопросы связей русских революционеров в Казахстане. Авторами их являются экономисты, философы, литературоведы. Большинство из них [22, с. 9-103] исследуют взаимоотношения революционных разночинцев [23, с. 39-41] с Чоканом Валихановым и Абаем Кунанбаевым [24, с. 5]. Вопросу отражения казахстанских событий в «Колоколе» посвятил статью Я. Духин [25, с. 181-191]. Интерес представляют работы Р.Г. Круссера и И.Л. Мазаевой о народнической ссылке в Западной Сибири и Туркестанском крае.
Литература на казахскую тематику в жанровом отношении была весьма разнообразна: романы, повести, рассказы и очерки. Особенно распространены были очерки, в которых удачно сочетались приемы беллетристики и публицистики.
Следующей ступенью в развитии этого процесса следует считать появление в русской литературе переводов образцов казахской поэзии (Д.Л. Иванов,
Е.П. Ковалевский и др.), в начале в виде вольного перевода, переложения, а в последующем более близких к оригиналу.
Несомненно, огромную пользу в изучении и записи образцов казахской устной поэзии, сказок, загадок, пословиц, поговорок принесли русские ученые-ориенталисты Н.И. Веселовский, В.В. Григорьев, Г.Н. Потанин, Харузин, В.В. Радлов, И.Н. Березин, А.А. Диваев и другие. Их труды получили всеобщее признание демократической части русского общества и дали материал для раздумий многим писателям России.
Своеобразие русско-казахских литературных связей первое время заключалось в том, что русские писатели, поэты, ученые, находясь в казахских степях, собирали и записывали из уст народа его поэтическое творчество, сохраняемое в памяти многих поколений. Но чуть позже мы наблюдаем не только «созерцательное» изучение жизни казахского народа, но и создание первых художественных произведений (повести, поэмы и т. д.), в которых главными героями являются казахи, выходцы из среды трудового народа.
Казахская тематика получила широкое освещение в творчестве Н.Н. Каразина, Н.Д. Ильина, П.И. Пашино, Н.П. Стремоухова, Н. Уралова и П. Инфантьева.
Так, большую известность Н.Н. Каразину доставили его многочисленные романы и повести, очерки и рассказы, посвященные русско-казахским отношениям, первым шагам России в Туркестане. Среди них романы «На далеких окраинах», «С Севера на Юг», «Двуногий волк», «Погоня за наживой», повести «В камышах», «Атлар», «Тьма непроглядная», очерки «От Оренбурга до Ташкента» и другие.
Необходимо подчеркнуть, что творчество Н.Н. Каразина, несмотря на серьезные его недочеты (поверхностная, недостаточно глубокая психологическая характеристика героев; любовь автора к нагромождению событий и усложнению ситуации, вызывающих «острые» ощущения у читателя и т. д.) ценно именно тем, что на страницах его романов, повестей, рассказов и очерков запечатлена история первых шагов становления русско-казахских отношений. Следуя методу критического реализма, Н.Н. Каразин создал убедительные типы первых капиталистических хищников в Туркестане, показал их звериную сущность в эксплуатации «туземцев». Вместе с тем писатель художественно правдиво показал (роман «С Севера на Юг» и др.) корни деловых и дружеских отношений, возникших на почве совместного труда представителей двух народов – русского и казахского. Это создавало условия для их взаимосвязи и взаимообогащения во всех областях жизни.
Одной из важных особенностей произведений Н.Н. Каразина является их интернациональный дух. В его романах и повестях, рассказах и очерках много представителей разных наций и народов: русские и казахи, узбеки и туркмены, киргизы и англичане и другие. Рисуя положительные или отрицательные черты характера того или иного персонажа, он был далек от мысли приписывать их национальным особенностям героя. Вот почему среди галереи отрицательных каразинских образов можно встретить и хищную капиталистическую акулу Перловича и грабителя мурзу Кадргула. Один из них приехал из далекого Петербурга, а другой – абориген степей.
Вместе с тем Н.Н. Каразин создал удивительно запоминающиеся образы честных и гуманных людей, как Назенова в «Тьме непроглядной» или Касаткина «В камышах». Эти русские люди разделяют боль и радость с местным населением – казахами, пользуясь их огромным уважением и любовью.
Замечательной особенностью творческого почерка Каразина являлась его любовь к описанию подробнейших деталей быта казахов, их внешних портретных данных, одежды, головного убора, обуви и т. д. Подробно описывалась вся обстановка в юрте, предметы утвари.
Наряду с этим следует отметить гуманизм Каразина по отношению к беднейшим представителям казахского и узбекского народов. В его произведениях сохранилось живое дыхание далекой эпохи, когда стали складываться дружеские взаимоотношения народов Казахстана, Средней Азии и России в рамках единого государства. В них широко представлены картины быта, нравов и обычаев казахов и узбеков.
Автор романа «В новом краю» (1913) Н. Ильин был одним из прогрессивных деятелей Туркестана. Русская критика в свое время отметила публицистический характер этого произведения и указала на его злободневность.
Произведение Н. Ильина «В новом краю», как и романы Н.Н. Каразина «Двуногий волк», «С Севера на Юг» и другие, сыграли весьма положительную роль в дальнейшем расширении и углублении русско-казахских отношений. В них русские писатели впервые вплотную подошли к решению важнейшей проблемы – созданию реалистических образов представителей казахского народа. Однако ни Каразину, ни Ильину эта задача оказалась не под силу. Поэтому в их романах мы видим лишь разумную попытку создания реалистических, самобытных образов казахов. Историческая же ценность произведений Каразина и Ильина заключается в том, что в них зафиксирован определенный отрезок в жизни казахского народа, показаны его взаимоотношения с представителями русского народа.
Автор романа «На верблюдах» (1897) Н. Уралов испытал значительное влияние Каразина. В его книге есть и «степные разбойники», и «господа – ташкентцы», и любовь между русским и «туземкой» и т.д. Сюжеты его произведений «завязывались» по-каразински. Не случайно Алекторов считал, что Н. Уралов пытался «подделаться под тон и манеру, писать» казахские рассказы, повести и романы, как Каразин.
Тем не менее, произведения Уралова на казахскую тему, имеют большое познавательное значение. Он с пониманием писал о бедных казахах, отмечая их тяжелую жизнь, интересовался поэзией народа, бытовыми особенностями и хозяйственным укладом.
Талантливый писатель и ученый, дипломат и путешественник П.И. Пашино внес определенную лепту в русско-казахские отношения. В работе рассматривается книга П.И. Пашино «Туркестанский край в 1866 году (путевые заметки)» (1868), а также другие произведения, посвященные казахам.
Казахской теме посвятил также несколько крупных произведений известный путешественник, дипломат и писатель Н.П. Стремоухов, имя которого ныне предано забвению. В работе анализируется содержание трилогии: «В Бухару», «В Бухаре. Среди басурман» и «Домой из Бухары», а также рассказ «Чуть-чуть не попался».
В произведениях писателя – этнографа П. Инфантьева нашла яркое отображение дружба казахского и русского народов. Таковы рассказы «Свирель маленького Кытлыбая», «Детство Якуба» (1909), «Тамыр» (1912), повесть «На родине первых людей» (1912), рассказ «Беркут Галея» (1916).
В произведениях Н.Н. Каразина, Н. Ильина, Н. Уралова, П.И. Пашино, Н.П. Стремоухова и И.П. Инфантьева представлена широкая панорама русско-казахских отношений. Именно в этом заключается историческая ценность творчества указанных писателей.
Таким образом, в документально-художественных произведениях русских писателей, ученых и путешественников, а также в публикациях зарубежных авторов нашли отражение важнейшие стороны быта и нравов казахского народа. Выдающиеся ученые-востоковеды России проявляли постоянную заботу о развитии просвещения среди казахов. Они способствовали также сохранению на страницах русской печати лучших образцов их устного творчества.
Русские прогрессивные деятели помогали зарождению казахской национальной интеллигенции, открывая тем самым путь к цивилизации.
В 1845 г. В.Г. Белинский высказал свое мнение о создании произведений, «которые бы в форме путешествий, поездок, очерков, рассказов, описаний знакомили с различными частями беспредельной и разнообразной России, которая заключает в себе столько климатов, столько народов и племен, столько вер и обычаев… Какая пища для ума наблюдательного…». В. Белинский очертил маршруты предполагаемых путешествий, назвав Украину, Белоруссию, Крым, Кавказ, Сибирь. Такой жанр литературы существовал во времена В.Г. Белинского. Рассказов о путешествиях было немало, но они не имели успеха у читателей. Великий критик определил причину «неуспеха»: «Отсутствие верного взгляда на общество, которое взялись изображать…». Но к концу 50-х годов XIX в. положение изменилось. Н.Г. Чернышевский отвечал, что путешествия стали самой популярной частью литературы. В этих описаниях, по его мнению, соединены элементы истории, статистики, государственных наук, естествознания. Он охарактеризовал и главные черты распространенного жанра: многоплановость материала, научность, популярность, живость стиля. К такому типу можно причислить и труды А.К. Гейнса.
В 1865 г. для «исследования на месте и составления проекта общего управления киргизами» была создана Степная комиссия. В нее вошли представители министерств внутренних дел и военного, чиновники Оренбургского и Западно-Сибирского генерал-губернаторств. А.К. Гейнс представлял в ней военное министерство.
Два года путешествия по Средней Азии и Казахстану сделали его знатоком и приверженцем этих регионов. Он принял активное участие в составлении проекта Положения об управлении Семиреченской и Сырдарьинской областями, к которому приложил свои работы: «Объяснительная записка к положению и штатам военно-народного управления Семиреченской и Сырдарьинской областей» и «Управление Ташкентом при кокандском владычестве».
В 1867 г. его как специалиста по Средней Азии и казахским степям приглашает на должность правителя канцелярии туркестанский генерал-губернатор Кауфман. Находясь на этом посту, А.К. Гейнс устраивает в Петербурге на материалах Туркестана естественноисторическую и этнографическую выставку.
Обратимся теперь к его произведениям, которые также являются своеобразными фактами его биографии, тесно связанными с краем. Они известны в основном как литературные труды. На самом деле «Киргизские очерки», «Дневник 1865 г. Путешествие по киргизским степям» и «Дневник 1866 г. Путешествие в Туркестан» – свидетельства очевидца событий, а точнее их участника. Это достовернейшие источники по истории Казахстана второй половины XIX в. Сразу заметим, что «Дневник 1865 г.» во многом перекликается с «Киргизскими очерками», что вполне естественно, так как материалы этого дневника легли в их основу. Вот запись в дневнике о первых впечатлениях края: «Я не без любопытства смотрел на тушу мяса, называемую Дюгамелем, которая, т. е. туша, пользовалась когда-то репутацией ученой… Из разговоров Дюгамеля я узнал, что он знает край не лучше меня, что он апатичен, равнодушен ко всему и враждебен нашему поступательному движению в Средней Азии» [26, с. 208].
А.К. Гейнс изложил свой план изучения края. Он считал необходимым поселиться в каком-нибудь ауле с целью «узнать до конца все элементы киргизской жизни».
В ходе путешествия А.К. Гейнс побывал на Карагандинских копях, Спасском заводе, в Семипалатинске, Кокпектах, Аягузе, Лепсинске, не проехал мимо ни одного встречного аула. Все больше и больше утверждался он в мысли о необходимости знакомства с «киргизской жизнью не на почтовой дороге и вообще не на дороге, не в городах, где видим одних официальных лиц с официальной ложью на губах, но среди аулов, далеко расположенных от главного тракта» [26, с. 15].
В следующем 1866 г. он посетил юго-западную и западную части Казахстана. Во время поездки вел подробнейший дневник. Его путевые заметки содержат самые разнообразные записи. Сначала описан путь пароходом от Нижнего Новгорода до Самары, затем на почтовых до Оренбурга; не менее подробно рассказано о добыче соли на Илецкой защите; о беседах с уральскими казаками и «спорах с киргизами», которые «обыкновенно кончаются мировою сделкою» [26, с. 43]. Наряду с основательными экскурсами в историю того или иного события имеются бытовые зарисовки чаепития у губернатора или в степи.
Но вот запись совсем иного рода – встреча с бедным казахским аулом. «Дети бегали нагишом и с лютым аппетитом грызли сухари, которые мы им давали. Это они делали почти с тем же аппетитом, с каким теленок, которого я видел, трепал и рвал пустое вымя коровы. Везде голод и нищета. Везде горе и бедность сопровождают киргизов в их кибитках» [27, с. 111-112]. Он удивлен, чем кормится скот аула, расположенного в пустынном месте. Изможденные байгуши отвечают ему, что они счастливы, так как живут сейчас у свободных колодцев, а скоро «придут богатые люди, тогда мы будем принуждены уйти на кряж». Такие записи не единичны. А.К. Гейнс заключает: «Пусть не предполагают наивные люди, что вследствие несложности киргизских потребностей; бедность в степи переносится легче, чем на улицах Парижа и Лондона. Все то же самое» [26, с. 44].
Внимательно изучив степные колодцы, Гейнс отмечает, что это обыкновенные ямы, кое-где наполненные весенней дождевой водой, к середине лета от них остаются одни выбоины. Это зрелище наводит его на мысль об артезианских колодцах. Он записывает: «Это нужно бы обдумать для будущего законодательства» [26, с. 46].
А.К. Гейнс шел в бедную юрту послушать, посмотреть, понять душу народа. Он писал: «Во время наших разговоров киргизская знать, набившаяся в юрту, посмеивалась тихонько себе в бороду. По их мнению, нужно было, вероятно, расспрашивать о важных людях, о родословной султанских родов, а мы говорили, аллах знает что – про окраску шерсти, про доение овец и коров, про то, что стоит платье, надетое на детях» [26, с. 109].
В «Дневниках» и «Киргизских очерках» имеются лестные записки о Ч. Валиханове, с которым А.К. Гейнс лично не был знаком. Но он внимательно изучил его труды и знал отзывы о нем передовых людей России. К личности Ч. Валиханова в своих дневниках и трудах он обращается неоднократно. Знакомясь с материалами о Средней Азии, А.К. Гейнс столкнулся с трудностями в понимании некоторых событий, в частности, причин дунганского восстания в Западном Китае. Ответ на данный вопрос он нашел в трудах Ч.Ч. Валиханова. Он пишет: «…Изучив путешествие Валиханова в Кашгар… многое, оставшееся для нас неясным, после знакомства с историческою частью этого замечательного труда, стало понятно» [28, с. 187].
Исключительность записок А.К. Гейнса в том, что они представляли собой историческое исследование, очерк истории казахской степи, выполненный на основе документов и личных впечатлений. В центре его внимания находился казахский народ с его нуждами и заботами, как понимал их автор.
Путешествуя по казахским степям, А.К. Гейнс не ставил перед собой исследовательских целей. Научные изыскания были следствием его административной деятельности. Тем не менее, он близко познакомился с громадным краем и его населением, сделал немало важных в научном отношении наблюдений. В дневниках, путевых очерках, статьях звучит честный голос прогрессивно мыслящего человека. Причиной обращения к истории казахского народа было глубокое понимание служебного долга: надо хорошо знать народ, которым управляешь. В этом стремлении проявлялась гуманная черта в личности А.К. Гейнса – уважение к народу, который ему доверили.
Развитие и формирование казахской национальной литературы происходило в условиях весьма разносторонних и всеобъемлющих связей с русской литературой. В зависимости от конкретных социально-исторических условий развития России и Казахстана русско-казахские литературные связи проявлялись по-разному. Они оказались благотворными источниками именно для казахской литературы, где под прямым влиянием русской литературы формировались новые жанры, значительно расширялись традиционные представления о тематике и рождались новые типы литературных героев.
Первоначальной, но очень важной формой литературных связей России и Казахстана явились изучение, запись и использование русскими писателями произведений казахского фольклора. Песни, предания, легенды, пословицы служили им основой при создании ряда оригинальных произведений. И здесь весьма важным можно считать то положение, что русские писатели, в свою очередь, широко использовали художественно-выразительные средства устного поэтического творчества казахов, различные стороны их жизни, что вело к обогащению новыми красками традиционных жанров русской литературы, к расширению ее идейно-художественного, творческого диапазона.
Одним из пионеров развития русско-казахских литературных связей был В.И. Даль (1801-1872). В его повестях «Майна» и «Бикей и Мауляна» главные герои – казахи, типичные национальные характеры. Писатель показал тяжелую их жизнь, познакомил русских читателей с широко бытовавшим среди казахов обычаем насильственного брака, ввел в текст много инонациональных слов и выражений, использовав их для речевой характеристики персонажей. Казахские мотивы нашли отражение в ряде других произведений Даля: «Уральский казак», «Полуношники», «Письма из похода в Хиву» и др.
В.И. Даля глубоко интересовали многие стороны жизни казахского народа, но особенно его устное поэтическое творчество. Отличное знание казахского языка помогло писателю отметить сходство духа казахских сказок с богатырскими былинами русского народа. Тщательно собранные материалы фольклора не только русского, но и казахского, украинского, башкирского и других народов оказали В.И. Далю неоценимую помощь в подготовке им знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка». Именно этот период в деятельности Даля отмечен благотворным пушкинским влиянием. Оно выразилось прежде всего в реалистическом и гуманистическом изображении жизни казахского и других народов России.
Исследование многочисленных литературных источников показывает, что во второй половине XIX в. русско-казахские литературные связи достигли еще более широкого размаха, обусловленного рядом важнейших факторов.
К 70-м годам XIX в. завершился процесс присоединения Казахстана к России. Он вызвал существенные изменения в экономике, общественно-политической и культурной жизни края. Были созданы известные условия для постепенного освоения в казахских степях культуры земледелия, перехода кочевников к оседлости, строительства первых предприятий обрабатывающей промышленности, оживления торговли, зарождения новых производственных отношений, распространения культуры и просвещения. Кроме того, мощная держава гарантировала безопасность и защиту казахского народа от иноземных захватчиков. Все это благотворно сказалось и на развитии взаимосвязей русской и казахской литератур.
В рассматриваемый период появились и первые реалистические произведения на казахскую тематику. Например, известный путешественник и писатель
Ф.С. Ефремов в своей книге «Странствование Филиппа Ефремова в киргизской степи…» подробно описывает жизнь казахов, обращает внимание и на естественные богатства края, его климат, реки, леса, животный мир. Книга Ф.С. Ефремова интересна и тем, что она основана на непосредственных впечатлениях самого автора.
Достоверное описание казахской степи, жизни ее населения дал в своих «Записках» Савва Большой. Они ценны и обилием тех деталей в обрисовке быта, которые очень оживляют историческую ткань повествования. Необходимо также отметить, что автор «Записок» впервые ввел в русскую литературу значительное количество казахских слов в почти правильном написании.
В становлении и развитии художественного наследия казахского народа огромную роль сыграла русская классическая литература. Однако казахская литература не только воспринимала художественный опыт русской литературы, но и сама в известной мере воздействовала на русскую литературу. Обогащение последней шло по линии возникновения и появления в ней новых тем и необычных образов, взятых из жизни казахского народа. Русских писателей и поэтов восхищало своеобразное, поэтическое видение мира у казахов. И прав
Г.И. Ломидзе, который отмечал, что «национальные художники слова не только учатся у великой русской литературы, но и вносят свою дань в ее развитие».
Наличие и результаты взаимовлияния и взаимодействия литератур сказываются в методах типизации явлений действительности, способах создания характеров героев, общей идейной основе произведений и т. д.
Своеобразие русско-казахских литературных связей первое время заключалось в том, что русские писатели, поэты, ученые, находясь в казахских степях, собирали и записывали из уст народа его поэтическое творчество, сохраняемое в памяти многих поколений. Но чуть позже мы наблюдаем не только «созерцательное» изучение жизни казахского народа, но и создание первых художественных произведений (повести, поэмы и т.д.), в которых главными героями являются казахи, выходцы из среды трудового народа.
Русско-казахские отношения в области литературы меняются, начиная со второй половины XIX века. Здесь следует указать на значение нескольких факторов. Длительное пребывание в казахских степях политических ссыльных (среди них выдающиеся русские писатели и поэты А.Н. Плещеев, Ф.М. Достоевский, С.Ф. Дуров, Д.Л. Иванов и др.), которые оказывают глубокое влияние на развитие общественной мысли и национального самосознания казахского народа.
Русско-казахские литературные связи во второй половине XIX века ознаменовались появлением значительного числа художественных и художественно-документальных произведений русских авторов, а также публикацией на страницах русской печати первых сочинении молодой казахской интеллигенции.
Русские ученые и путешественники, в частности, Г.Н. Потанин, Н.А. Северцов, Д.Л. Иванов, Е.П. Ковалевский, Л.С. Берг и другие, обладали ярким талантом писательского мастерства. Они создали целый ряд художественно-документальных произведений, посвященных быту казахов, в которых содержатся прекрасные этюды и о поэзии, музыке и сказках.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?