Электронная библиотека » Барбара Данлоп » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Брошь Афродиты"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:29


Автор книги: Барбара Данлоп


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Коул подъехал к дому бабушки. Все было как всегда. Лошади паслись на лугу. Пели птицы. На клумбах благоухали цветы… Он побывал на небесах, потом в аду и теперь вернулся домой, а Техас продолжал жить своей жизнью, даже не заметив его отсутствия.

Коул заглушил двигатель, стараясь стряхнуть с себя ощущение опустошенности, возникшее в его душе. Надо взбодриться и сообщить бабушке радостную новость.

Он открыл дверцу машины. Никто не должен знать, что он оказался глупцом. Они узнают лишь, что брошь возвращена. А предательство Сидни и свою собственную доверчивость он скроет.

Подойдя к крыльцу, он взлетел по ступенькам и крикнул в открытую дверь:

– Бабушка! Ты где?

Она тут же появилась в прихожей, вытирая руки кухонным полотенцем.

– Я слышала, как ты подъехал. Какие новости? Коул заставил себя улыбнуться и вынул из кармана футляр.

– У меня замечательные новости. Я нашел брошь.

Бабушка внимательно взглянула на него.

– И все в порядке?

Подобная реакция была несколько неожиданной. Он улыбнулся еще шире.

– Конечно, все в порядке. Брошь в наших руках, – Коул протянул ей коробочку.

Бледно-голубые глаза бабушки наполнились слезами, она взяла коробочку, осторожно открыла ее и взглянула на возвращенную семейную реликвию.

– А где Сидни? – спросила она, всматриваясь в дверной проем.

Коул вздохнул, поворачиваясь, чтобы закрыть дверь.

– В Нью-Йорке. Бабушка замерла.

– Почему? Почему она не приехала с тобой?

– У нее дела.

– Какие дела?

– Бабушка…

– Какие дела? Коул Натаниэль! Не темни! Это ее победа…

Коул поморщился, но удержался от ядовитого замечания.

– …ее достижение.

Он сжал зубы, чтобы не высказать все, что думал об этой мошеннице и лгунье.

– Сидни непременно должна быть здесь, с нами, чтобы отпраздновать победу.

– Бабушка…

– Вот заладил! «Бабушка» да «бабушка»! Что, других слов не знаешь?

– Она уехала.

– Что ты натворил?

– Сидни нам не друг. Забудь о ней! – как можно мягче произнес он.

Бабушка взглянула на него и покачала коробочкой с брошью перед его носом.

– Это смешно! Ты женишься на ней.

Коул нервно провел рукой по волосам, взлохматив их. Фу! Тяжело разговаривать с бабушкой! Ну как объяснить ей элементарные вещи? Пора выбираться отсюда. Ему нужен свежий воздух? И одиночество. И не стоит отвечать на вопросы о Сидни.

– Я не женюсь на ней.

– Нет, женишься, – покачала головой бабушка. – Я не позволю тебе быть столь неблагодарным по отношению к этой девочке. Пора стать взрослым, Коул. Пора брать на себя обязательства.

– Я женюсь на ком-нибудь другом. Обещаю.

– Ну разве можно быть таким глупым и упрямым! – заохала бабушка.

Коул глубоко вздохнул, успокаивая себя. Чем быстрее он покончит с этим разговором, тем лучше.

– Я не хотел тебе говорить всей правды, бабуль, но ты меня вынудила.

– Говорить что? Что ты сделал с этой замечательной девочкой?

Все. С него достаточно!

– Эта замечательная девочка пыталась украсть брошь.

– Неправда! Кошмар! Она не верит.

– Я видел это собственными глазами.

– Этого не может быть, – пожилая женщина замахала рукой, выражая протест.

– Ты ее совсем не знаешь, бабуль. И не можешь так слепо доверять ей! Она втерлась к нам в доверие и попыталась погреть руки. Это чужая нам женщина. Забудь о ней.

Легко ему говорить – забудь. А он сам-то сможет это сделать? И как его только угораздило увлечься ее сексуальной улыбкой и чувственным голосом! Вот что случается, когда позволяешь эмоциям возобладать над разумом! Нет, все эти сексуальные желания до добра не доводят!

– Может, она и чужая для тебя, внучок, но не для меня. – Бабушка прикоснулась коробочкой к груди Коула. – Я хорошо знаю эту женщину. Она не предавала.

Сидни просто потрясающе талантливая актриса, усмехнулся про себя Коул. Умеет так легко вводить в заблуждение пожилых людей. И она, и этот ее напарник, Брэдли Слендер.

– Ты совсем не знаешь ее, – мрачным голосом заявил Коул.

– Привези ее ко мне.

– Не поеду я за ней, бабушка, она бросила меня в отеле, чтобы втайне от меня заключить сделку. – Коул на мгновение потерял над собой контроль.

– Уверена, у нее есть абсолютно логичное объяснение этому.

– Да. Необычайно логичное. Она просто хотела украсть у нас брошь.

Бабушка отмахнулась от его слов.

– Я ждал пять часов, – продолжал объяснять Коул. – Наконец достал адрес из мусорной корзины и последовал за ней. И представляешь, поймал ее и ее подельника на месте преступления с поличным. Они давали деньги какому-то спекулянту с черного рынка.

Кровь отхлынула от бабушкиного лица.

Коул сожалел, что лишил бабушку иллюзий, но нужно ей раскрыть глаза на Сидни. Она пройдоха и воровка.

– Я видел их через стекло. Всех троих.

– Коул… – хрипло произнесла бабушка.

– Прости, бабуль, – Коул и сам бы хотел, чтобы все вышло по-другому. Сидни была одной из самых привлекательных женщин, которых он встречал.

Даже сейчас, после всего, что она с ним сделала, он помнил ее темно-изумрудные глаза, смеющийся голос и пьянящие ласки. Сердце его сжалось от печали.

Бабушка моргнула. Она прижала коробочку к груди и расправила плечи.

– Садись, Коул. Нам надо серьезно поговорить.


Сидя на скамейке, Коул с растущим недоверием слушал признание бабушки.

Неужели его дед мог так поступить?

А бабушка тоже хороша!

Когда она рассказала ему о том, как посвятила Сидни в свою тайну, он вскочил и нервно заходил взад-вперед по комнате.

С каждым словом, с каждой секундой все внутри него скручивалось в клубок гнева.

Он не винил бабушку, и он не винил Сидни. Он винил деда. И себя. Это их мужская обязанность – защищать семью.

– Она выкупила брошь у твоего сводного дяди, – закончила бабушка. – И ничего тебе не рассказала, потому что я взяла с нее обещание. И она сдержала слово, Коул. Позволила тебе ненавидеть ее, но сохранила мою тайну.

Коул остановился перед камином, уставившись на фотографию деда.

Мужчина широко улыбался. Улыбался!

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Коул ударил кулаком по деревянной панели рядом с фотографией, проделав глубокую дыру.

Странно, но он даже не почувствовал боли.

– Я что-то пропустил? – раздался голос Кайла из прихожей.

Коул даже не заметил, что вошел брат. Ему никогда еще не было так плохо.

Он грубо прогнал Сидни, хотя должен был ползать перед ней на коленях и благодарить ее за все, что она сделала для него и его семьи.

Она ведь за него выполнила всю работу! А он вместо слов признательности отругал ее и отправил собирать вещи.

– Коул! Ты меня слышишь? – донесся до него голос. – Есть новости о броши?

– Она здесь, – вместо него ответила бабушка, протягивая футляр с брошью.

– Отлично. Тогда почему мой брат в таком состоянии? Что-нибудь случилось?

Да, случилось! – хотелось крикнуть Коулу.

У него под носом разворачивалась семейная трагедия, а он даже бровью не повел. Любимая женщина старается ему помочь, а он кричит на нее и оскорбляет последними словами. Наверное, она уже в Нью-Йорке и сворачивает несостоявшуюся выставку в музее. Она не заслужила такого с собой обращения. Сделать столько добра, а что получить взамен?

Коул вздрогнул, вспомнив все обвинения, брошенные ей там, на улице. Ведь он даже угрожал ей арестом!

А Сидни ни слова не сказала в ответ. Не выдала бабушку, несмотря ни на что.

– Коул! Да объясни мне наконец, что происходит! – не отступал Кайл. И в его голосе уже не было веселья.

Коул даже не повернулся в его сторону, а медленно подошел к бабушке и заглянул ей в глаза.

Когда ты перестаешь доверять самому себе, что остается? Только спросить совета у самого близкого тебе человека.

– Я не знаю, что делать, – тихо произнес он. Бабушка шагнула вперед и обняла его.

– Отдай ей брошь.

Коул покачал головой. Слишком поздно! Она уже отменила выставку и не станет с ним говорить.

– Ничего не понимаю. Я думал, ты женишься на ней, – сказал Кайл, переводя взгляд то на бабушку, то на брата.

– Они поругались, – сказала бабушка. – Первым же самолетом лети в Нью-Йорк и исправляй все.

– Я не могу ничего исправить.

– Нет, можешь.

Как? Просто извиниться? И что скажет ему Сидни? Впрочем, к чему гадать? Есть только одна возможность узнать это.

Коул выпрямился и глубоко вздохнул.

– Да что случилось-то, черт побери? Ну и родственнички у меня! Спрашиваешь, волнуешься, а им хоть бы что! Даже ответить не удосуживаются. Вы что, сума все посходили?! – воскликнул Кайл.

Коул развернулся на пятках и, не говоря ни слова, проскользнул мимо брата. Пусть бабушка сама решит, рассказывать ли Кайлу о подделке броши или нет. Он не станет раскрывать чужую тайну.

А ему надо спешить. Каждая минута дорога. Если он опоздает, то никогда себе этого не простит.

Оскорбить любимую женщину! Если она не простит, то ему хоть вешайся! Счастье само приплыло в его руки, а он повел себя как последний дурак.

Коул буквально побежал к машине.


Сидни устроилась за столом своего маленького кабинета и молча сидела, обняв голову руками.

– Ты запала на него, да? – спросила Гвен, присаживаясь на подоконник.

Сидни закрыла глаза и кивнула. По крайней мере, она хоть в чем-то могла быть откровенна с подругой.

– Я ничего не могла рассказать Коулу, тем более что рядом находился Брэдли…

– Неужели Коул поверил, что ты пыталась украсть брошь?

Сидни снова кивнула, борясь с охватившим ее отчаянием. Как же Коул нашел ее? Как случилось, что он оказался именно в той же маленькой кофейне?

Она была уверена в победе. И обязательно что-нибудь придумала бы.

А вместо этого…

Сидни застонала.

– Как бы я хотела все рассказать тебе! Ты бы мне что-нибудь посоветовала. Но я не могу раскрывать чужие тайны.

– Эй, – Гвен грустно усмехнулась. – Все нормально. Мне не нужно ничего знать. Но что ты собираешься сказать шефу? Он сильно расстроится, ведь мы обещали…

– Броши мне не видать. Коул ни за что не даст ее, – пожала плечами Сидни. Ее карьера завершена, ведь она дала обещание, а выполнить его не смогла. Ей следовало сразу позвонить шефу, как только она узнала, что брошь пропала. Но она доверилась Коулу. И до конца верила, что все будет хорошо.

Как оказалось, нет. Это не вина Коула. Это ее вина, полностью.

– Может, мы можем чем-нибудь заменить эту брошь? – предположила Гвен. – Например, есть одно весьма интересное рубиновое ожерелье.

– Оно не вызовет особого интереса у публики. Ожерелье как ожерелье. Ничего особенного. Девятнадцатый век. Должно быть что-то новое. Что-то необычное.

– Это будет несправедливо, если тебя уволят.

Сидни горько усмехнулась.

– Простая формальность. Жизнь вообще несправедлива. – Казалось, Сидни надо беспокоиться о своей карьере, но она гораздо больше переживала из-за расставания с Коулом.

Каждый раз, когда она закрывала глаза, на нее накатывали воспоминания. Вот он слушает, как она рассказывает о своем детстве, о приемных родителях, о маме. В его голубых глазах – сочувствие. А вот он кормит ее клубникой, и глаза уже горят безумной страстью.

Стоп. Надо остановиться!

– Ты ангел, – раздался вдруг необычайно явственно голос, который постоянно преследовал ее. – А ангелы, как известно, безгрешны.

Глаза Гвен расширились. Она быстро слезла с подоконника.

Сидни повернулась и увидела Коула, прислонившегося к косяку двери.

– Я… это… – Гвен вылетела из комнаты, проскользнув мимо Коула.

Что ты здесь делаешь? – Сидни сжала кулаки. У него нет права появляться здесь и издеваться над Он вошел в комнату и захлопнул за собой дверь.

– Бабушка рассказала мне всю правду.

Сидни попятилась, качая головой. Не может быть! Бабушка не могла раскрыть ему свой секрет.

– Я не верю, – прошептала она.

– Почему ты мне ничего не рассказала, Сидни? Что за вопрос?

– Я дала ей слово.

– Я бы помог тебе.

– Ты как раз один из тех, от кого она скрывала свою ошибку.

Он взъерошил себе волосы.

– Прости.

– Все в порядке. Я знаю, ты очень расстроен.

Он подошел ближе.

– Нет. Не расстроен. Прости, что я накричал на тебя. – Коул замолчал. – Мне правда очень жаль, что я так с тобой обращался. Мне жаль, что… – он опустил глаза.

Сидни почувствовала себя чуть легче, напряжение спало.

– Да? Я тоже сожалею об этом, – они оба играли с огнем и обожглись. Она знала, что их отношения быстротечны, но не могла отвергнуть его. И теперь каждого мужчину, с которым Сидни будет заниматься сексом, она будет сравнивать с ним.

Даже сейчас его неуловимый запах мучил ее. Она попыталась взять себя в руки.

– Зачем ты приехал?

Он колебался, не зная, с чего начать.

– Я здесь, чтобы отдать тебе брошь. От волнения у нее пересохло в горле.

– Ты не можешь этого сделать.

– Могу.

– Но…

Он подошел ближе и взял ее за руки.

– Выходи за меня замуж!

Сердце Сидни пропустило удар. Замуж?

– В каком смысле? – осмелилась спросить она, не веря, что это может быть правдой. Однажды ее мечта уже разбилась.

– Как мы и планировали. Ты выставляешь брошь. А потом… – он пожал плечами и посмотрел в пол.

Призрачная надежда растворилась.

– Брак по расчету, Коул?

– Это единственное решение, – кивнул он. Раньше она тоже так думала. Но потом поняла, что ошибалась. Коул, который любит ее и который хочет прожить с ней долгую счастливую жизнь и растить с ней вместе детей, – вот единственное решение. Коул, который верит ей и не ревнует к такому мерзавцу, как Брэдли.

Однажды Коул спросил ее, готова ли она войти в церковь в белом платье, пообещать перед священником любить его, поцеловать, а потом разойтись в разные стороны, то есть согласна ли она на фиктивный брак. Тогда она была готова сделать это. А сейчас нет.

– Не думаю, что нам сейчас стоит разговаривать, – произнесла она расстроенным голосом. – Зачем ты предлагаешь мне взять брошь?

– Ты заработала это, – сказал он.

Она поднесла руку ко рту, чтобы сдержать горький смех.

– Своей ложью? Или тем, что занималась с тобой сексом?

– Не надо так говорить!

Сидни печально покачала головой.

– Спасибо за предложение, Коул, но я его не приму.

Она не могла согласиться взять брошь на таких условиях. Выставка не состоится. Брать подачки – унизительно! А брошь… брошь находится в надежных руках, там, где ей и положено быть.

– Я не приму твоего отказа, – настаивал Коул. – Мы вернули ее только благодаря тебе. Если бы не ты, мы даже не знали бы, где ее искать. Даже бабушка доверилась тебе, а не мне.

– О, Коул! – сердце Сидни разрывалось на части. – Дело не в доверии.

– Нет?

– Ей требовалась помощь, и она поняла, что я могу ей помочь. А так я для нее чужая.

– Я думаю по-другому.

– Ты ошибаешься.

– Я совершил очень много глупостей, но на этот раз я не ошибаюсь. И все делаю абсолютно правильно. Я хочу жениться на тебе. И хочу, чтобы твоя карьера не пострадала. Брошь – это сущий пустяк по сравнению тем, что я собираюсь получить от тебя.

Сидни боролась со слезами, подступавшими к глазам.

– Мне больше не нужна брошь и не нужна карьера. – Неужели он думал, что она сможет стереть из памяти последние две недели? Он подарил ей солнце и весь мир в придачу, а потом забрал все это. Она наблюдала за тем, как он общается со своей семьей, чувствовала, как сильно он любит их. И мечтала о том, как они жили бы вместе. Но он ее не любил и никогда не полюбит, и с этим ничего нельзя поделать.

– Я не понимаю, почему ты так говоришь. Ты ведь так стремилась устроить эту выставку. Тебе многое пришлось пережить. И вот теперь, когда все, казалось бы, осталось позади, ты вдруг отказываешься от броши. Я прошу тебя, согласись!

– Коул, я сказала «нет». И это мое последнее слово.

– А не боишься разбить сердце моей бабушке?

– Ты играешь нечестно. Это удар ниже пояса. Мне очень нравится твоя бабушка, но я все-таки вынуждена отказаться, – возразила она, и слабая улыбка промелькнула на ее губах.

– Ты еще ничего не знаешь, – он сжал зубы. – Выходи за меня замуж, или я действительно начну играть не по правилам. Не думай, я не такой барашек, как тебе кажется. Если понадобится, я пойду на все! И буду бороться до конца!

Она упрямо скрестила руки на груди, не желая сдаваться.

– Вперед! Продемонстрируй какой-нибудь удар из своего репертуара.

– Я обращусь к Брэдли. Сидни в ужасе отшатнулась.

– Нет, только не это.

– Думаю, у него, несомненно, найдется идея, как поступить с брошью.

Она покачала головой.

– Коул, это будет ужасная ошибка. С ним никак нельзя связываться. Ты не представляешь, какой он…

– Чтобы уломать тебя, я пойду на что угодно. Либо ты выходишь за меня замуж, либо я заключаю сделку с Брэдли.

– Я помню, как ты относился к этому человеку. Ты блефуешь.

– Ни капли.

– Этот человек – воплощение зла.

– Мне все равно. Если такой шаг хоть как-то подействует на тебя, я его сделаю. – Коул в театральном жесте взметнул руки вверх. – Давай попробуем найти компромиссное решение. Не спеши увольняться с работы. Просто смени гнев на милость и помирись со мной на пару часов. Подари мне один маленький поцелуй. Притворись, что я тебе нравлюсь. Давай сыграем в эту игру, а потом каждый из нас пойдет своей дорогой. Зато у тебя сыщутся причины находиться в Нью-Йорке. И у тебя будет выставка. А у меня сыщутся причины отправиться на ранчо. Иначе бабушка не пустит меня на порог. Прости, я выражаюсь достаточно туманно, но ситуация сложная, и мне трудно сразу найти нужные слова. Давай не будем спешить с выводами. Пусть пройдет хоть немного времени. И тогда, когда мы оба успокоимся, мы скажем друг другу, что получилось, а что нет.

– Мне еще никогда не приходилось слышать столь неромантичное предложение! – воскликнула Сидни. – Ты что, специально?

Коул сумрачно посмотрел на нее.

– Я не понимаю, что тебе не понравилось. По-моему, предложение как предложение. Главное, чтобы ты согласилась.

– Ты удивляешь меня, Коул! Вряд ли можно более эффективно заставить девушку почувствовать себя ненужной и нежеланной!

Он жестко посмотрел ей в глаза.

– Моя страсть к тебе, по-моему, никогда не ставилась под сомнение.

Ты разве не понимаешь, что твое предложение – это обычное предложение заняться сексом?

– А ты против?

Сидни ощутила знакомое волнение в груди. На мгновение она даже вознамерилась ответить «да» и уехать с Коулом куда-нибудь подальше. Чтобы остаться с ним наедине и устроить медовый месяц. Но она не могла этого сделать. У них будет только секс без любви, а значит, рано или поздно наступит неизбежный день разочарования. Они расстанутся, и ей придется всю жизнь терпеть эту боль.

– Почему ты молчишь? – настаивал Коул. – Я уверен, ты тоже хочешь меня. Вспомни, как хорошо нам с тобой было вдвоем.

Она отрицательно покачала головой. Ну почему он так мучает ее? Если он еще хоть немного продолжит ее уговаривать, она не выдержит и, несмотря ни на что, согласится. Господи, ну сделай так, чтобы он ушел!

– Сидни, скажи «да». Ты ведь можешь. Хотя бы кивни. Я прошу тебя, согласись выйти за меня замуж.

Пора решаться, поняла Сидни. Если она окажется не в состоянии перебороть свои чувства к Коулу, то сойдет с ума. Ей необходимо отвлечься и чем-нибудь заняться. И самый простой и действенный способ – работа. А если она займется выставкой, то вдобавок насолит Брэдли. Ну что же, не самый худший вариант!

Сидни посмотрела в глаза Коулу.

– Хорошо, – сказала она. – Я выйду за тебя.

– Правда?

– Да, – решительным движением она откинула назад волосы. – В конце концов, пусть жизнь рассудит нас!

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Две недели спустя Сидни, хотя и сказала «да» Коулу, все еще обдумывала его предложение. Однако подготовка к свадьбе шла полным ходом.

В результате Сидни так и не пришла к единственно правильному решению. Ладно, пусть будет, что будет. И пусть это будет фиктивный брак, но как же трудно отказаться хотя бы от нескольких дней счастья. Она ведь любила Коула и понимала, что это не только самая сильная, но и единственная любовь в ее жизни!


И вот наконец настал этот волнующий день!

Раздались пленительные звуки музыки, и Сидни оказалась в объятиях Коула. Они танцевали, будто занимались любовью. Каждое движение, каждый жест, каждый вздох рождал ответный отклик в их бившихся в унисон сердцах.

– Расслабься, – прошептал Коул, прижимая Сидни к себе.

– Пытаюсь.

– Подумай о броши, – посоветовал он. – У тебя ведь скоро выставка.

Он поглаживал ее по спине, слегка касаясь ее нежной кожи. Странно, но именно с этим человеком, разбившим ей сердце и лишившим ее надежд на счастливую жизнь, ей было удивительно спокойно.

Заиграла новая мелодия. Они танцевали под нее на ранчо!

– Ты помнишь? – прошептал Коул.

– Нет, – солгала она.

Он наклонился к ее уху, и она почувствовала тепло его дыхания.

– А я помню.

– Перестань! – Ей не хотелось ворошить прошлое. Тогда она еще верила в то, что Коул способен полюбить ее.

– Сейчас не имеет значения то, что произошло, – с трудом произнес он. – Не важно, что я говорил и делал. Этого уже не исправишь. Хочу, чтоб ты знала, ты разрушила тот мир, в котором я жил.

– Коул, – простонала она.

– Я постоянно вспоминаю ту ночь, вкус клубники на твоих губах, растрепанные волосы и наши поцелуи.

– Пожалуйста, перестань.

– Прости, Сидни. Она покачала головой.

– Дело не в тебе.

Он прижал ее еще крепче.

– И уж точно не в тебе.

– Может, в нас?

– А может, все дело в обстоятельствах? Она не посмела взглянуть на него.

– Сейчас это разве имеет хоть какое-то значение? Мы оба согласились на этот брак. У каждого из нас своя выгода.

Между ними все было кончено. И никакого шанса. Благодаря этому браку она лишь получала доступ к броши, ничего более. То, что он был мужчиной, о котором она мечтала всю жизнь, спутало ей все карты. Ей пришлось лгать. Она ввязалась в фиктивный брак, пытаясь обмануть свои желания.

Коул вздохнул.

– Ненавижу, когда между нами недомолвки.

– Мы все решили, – снова солгала она.

– Нет, не решили.

Мелодия продолжалась, и на душе Сидни становилось все печальнее и печальнее.

– А что тебе нужно, Коул? Услышать, что я сожалею о своей лжи?

– Нет, – он взял ее лицо в ладони. – Я не об этом.

К ее великому удивлению, он принялся целовать ее, медленно и нежно. Она отодвинулась.

– Перестань. По меньшей мере двести людей смотрят сейчас на нас.

– Как им повезло!

– Коул!

– Просто скажи, что ты меня прощаешь.

– За что?

Он не сводил с нее глаз.

Музыка стихла, и раздались аплодисменты.

Сидни следовало простить его за оскорбления, за угрозу ареста. И за то, что он не сумел вовремя понять, что это самая прекрасная женщина во вселенной.

Коул специально заказал эту песню, рассчитывая, что она повлияет на Сидни.

Не повлияла…

Неожиданно Коул заметил, что перед Сидни появился какой-то мужчина. Он не узнал его сразу, но внутри что-то дрогнуло.

Сидни стояла спиной к Коулу, но он заметил, как напряглись ее плечи, едва только мужчина заговорил с ней.

Коул немедленно направился к ним, а когда понял, что это Брэдли Слендер, сжал кулаки и ускорил шаг.

И подоспел как раз вовремя, чтобы услышать, как Брэдли оскорбил Сидни, заявив злорадным тоном, что ему, мол, интересно, как чувствует себя шлюха, которая продается за антикварную безделушку.

Коул ухватил Слендера за пиджак и прижал к стене.

– Не знаю, как там, в Нью-Йорке, – разъяренно произнес он, – но здесь, в Техасе, у тебя есть выбор. Либо ты извиняешься перед моей женой и катишься ко всем чертям, либо я вышибу тебе мозги и скормлю их собакам.

Побагровевший Слендер пытался что-то сказать, но не мог, так крепко сжимал его шею Коул.

– Братец! Еще немного, и дело кончится третьим вариантом, ты его удушишь, – раздался насмешливый голос Кайла.

Коул отпустил Слендера, и тот мешком рухнул на пол.

Сидни неподвижно стояла с широко раскрытыми глазами, не замечая никого возле себя.

Коул ринулся к ней и обнял, пытаясь оградить ее от любопытных гостей.

Ее всю трясло.

К счастью, музыканты не обратили внимания на потасовку и продолжали играть. Коул подхватил Сидни и направился с ней в центр зала.

Она оглянулась на с трудом поднимавшегося Слендера.

Коул повернул ее лицо к себе.

– Он… – Голос ее задрожал.

– Он обязательно принесет тебе свои извинения, – без тени сомнения произнес Коул, поглаживая ее по спине. – Все нормально. Успокойся! Давай потанцуем.

Она кивнула, но потом жалобно прошептала:

– Многие гости тоже думают, как он. Что я вышла за тебя из-за броши. И недоумевают, почему ты женился на мне.

– Глупости! Никто так не думает.

– Кэти так считает.

Коул взял ее за подбородок и повернул ее лицо к себе.

– Может, раньше она и думала так. Но только не сейчас, когда узнала тебя ближе.

– Но ведь я именно такая, мелочная и лживая, – голос ее прозвучал совсем тихо, от чего его сердце дрогнуло. – Ради этой чертовой броши согласилась на обман.

Он поцеловал ее в мягкие душистые волосы.

– Перестань!

– Коул, мы не…

– Что «не»?

Она подняла на него полные слез глаза.

– Ты не знаешь всей правды.

Коул с испугом покосился на нее. Не может быть! Какой еще сюрприз она ему подготовила?

– Я выхожу за тебя замуж вовсе не из-за броши. Коула бросило в дрожь. Он не выдержит очередного признания. Не здесь! Не сейчас!

Закусив нижнюю губу, она тяжело вздохнула.

– Я согласилась на эту свадьбу, потому что люблю тебя.

У Коула отлегло от сердца. Неужели она это сказала? Слова, которые он сам собирался произнести.

– Скажи еще раз, – прошептал он.

– Я люблю тебя, Коул, – повторила она. Он обнял ее крепко-крепко.

О, Сидни! Какое удивительное совпадение! Я ведь тоже люблю тебя! – Он медленно провел рукой по ее волосам. Неужели все его мечты сбываются?

– Правда?

– Правда!

Она смотрела на него нежным взглядом и будто таяла в его объятиях.

– О, Коул! Милый мой! Мне просто не верится, что мы с тобой обвенчались!

– Да, дорогая, мы женаты. И я буду любить тебя всю жизнь, – прошептал он.

– Пока смерть не разлучит нас, – закончила она, взяв его за руку.

– Пока смерть не разлучит нас, – повторил он. – А в самое ближайшее время мы приступим к строительству дома, – проговорил Коул, покрывая лицо Сидни легкими, воздушными поцелуями.

– С башенками и мансардами?

– Разумеется! Я же собираюсь иметь много детей. И поэтому нам понадобится большой дом.

– Я люблю тебя, – прошептала Сидни.

– Скажи еще раз.

Она нежно погладила его по щеке.

– Я люблю тебя Коул Эриксон. И буду любить тебя всю жизнь!

Он готов был слушать эти слова до бесконечности.

– А ты ничего не хочешь мне сказать? – проговорила она.

Он нежно поцеловал ее в губы.

– Дай подумать. А, кажется, догадался. Я люблю тебя Сидни… Эриксон.

– Разве мы договаривались с тобой о том, что я поменяю фамилию?

– Я не настаиваю. Но послушай, как звучит: Сидни Эриксон.

– А что, мне нравится! – улыбнулась она.

– Эй, Коул, – раздался рядом голос Кайла. – Мы с женой поздравляем вас.

– Да, ничего не скажешь, свадьба удалась на славу! – кивнула танцевавшая с ним Кэти. – Но ты еще не все знаешь!

– А что такое? – Коул вопросительно взглянул на брата.

– В апреле ждем прибавления, – весело сообщил тот. – Должен родиться еще один Эриксон.

– Поздравляем вас! – дружно воскликнули Сидни и Коул.

Все четверо принялись оживленно обсуждать будущие хлопоты, но тут кто-то подошел к ним.

– Эй, бабуля! Ну что, ты довольна? – рассмеялся Коул. – Не ты ли у нас самая большая любительница свадеб?

– Не спорю. Свадьба – вещь хорошая! А у меня кое-что припасено для Сидни.

Та удивленно вскинула брови.

– Для меня?

– Пойдемте, – загадочно проговорила пожилая женщина.

Они последовали за ней.

Бабушка провела их в свою комнату, подошла к столу, что-то достала из ящика и повернулась к ним.

– Дорогая Сидни Эриксон, – торжественно произнесла она.

Коул сжал руку жены. Ему нравилось ее новое имя.

– Я имею честь, – продолжила бабушка, – передать тебе летопись нашей фамильной драгоценности.

С этими словами она вручила Сидни большую книгу в кожаном переплете.

Сидни удивленно посмотрела на книгу. Коул тоже не знал о ее существовании.

– Она была написана в середине восемнадцатого века, – объяснила бабушка. – В ней описаны все события, связанные с брошью.

Сидни благоговейно провела рукой по обложке.

– Это потрясающе! – прошептала она, сверкающими глазами глядя на Коула. – Она поистине бесценна.

Бабушка удовлетворенно улыбнулась.

– Настал твой черед продолжить историю. Ведь эта брошь волшебная. Брошь Афродиты. Она принесла вам любовь и счастье.

Коул обнял бабушку.

– Спасибо тебе за все!

– Ну что, внучок, я была права насчет Сидни, ведь так?

– Ты была абсолютно права!

– Ладно! Ухожу! Вам наверняка не терпится остаться наедине друг с другом, – хитро подмигнула им пожилая женщина.

– Мы не торопимся, – улыбнулся ей в ответ Коул. – Ведь у нас еще впереди целая жизнь. – А когда бабушка ушла, он повернулся к Сидни, нежно обнял ее и прошептал: – Добро пожаловать домой, любимая! Я так долго тебя ждал!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации