Текст книги "Облачные пони. Ночь красной луны"
Автор книги: Барбара Розе
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Барбара Розе
Облачные пони. Ночь красной луны
Title of the original German Edition: Die Wolkenponys – Die Nacht des roten Mondes (Vol. 2)
© 2022 Loewe Verlag GmbH, Bindlach
© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2024
Пролог
– Стража! – Гризео, старый маг Лазурной страны, топнул ногой. – Немедленно сюда!
Но в зале никто не появился. Рассердившись, Гризео вскочил с трона. Он уже несколько раз сидел на нём – примеривался. С тех пор как он бросил королеву Цирцею в темницу, Гризео мечтал стать правителем Лазурной страны. Но для этого не хватало одной важной вещи: его могли короновать только после особой погодной церемонии и одобрения четырёх облачных пони. Но пони сбежали, и Гризео понятия не имел, где они. Не знал он и как должна проходить коронация. Церемония подробно описана в древней книге погодной магии. Но где взять эту проклятую книгу? Старый маг был очень зол. Он мерил шагами зал. Где же эти слуги?
– Чем мы можем служить, господин? – Шестеро гоблинов поклонились Гризео.
Тот указал в окно:
– Уже несколько дней над замком висит туман, густой, как суп. Это никуда не годится. Разыщите мне пони! – рявкнул Гризео: он знал, насколько важны облачные пони и их погодная магия для Лазурной страны. – Мне нужен ветер, который может вызвать Вихрь. И снег Снежного Кристалла. И дождь Серебряной Капли. Но в первую очередь я хочу вернуть Золотую Искру. Она должна использовать свою магию, чтобы обеспечить солнечный свет. Живо найдите их!
Гоблины ушли, кланяясь и повторяя:
– Конечно, господин!
Лишь один из них, стоя в углу, нервно переминался с ноги на ногу.
– Когда Цирцею выпустят из темницы, господин? – спросил он наконец. – Она ведь наша королева.
– Что за дерзкий вопрос?! Ступай и отыщи облачных пони! Или ты хочешь, чтобы я превратил тебя в дождевого червя? – Гризео поднял волшебную палочку.
Слуга молнией выбежал из тронного зала, а маг злобно захохотал:
– Скоро я найду древнюю книгу королевской семьи и заставлю облачных пони служить мне! И наконец стану королём Лазурной страны!
Тайная магия
В доме Флидеров стоял ужасный грохот и раздавались звуки дрели. Здесь шёл грандиозный ремонт. Бабушка оставила этот красный дом с белым забором в наследство своему сыну Сэму, его жене Нелли и их детям – Пауле и Лотти, а вместе с домом семья обрела далматина Кляксу. Но кое-что в доме устарело, и родители затеяли ремонт, а все остальные им помогали.
– Лотти, подашь голубые клещи? – Папа умоляюще посмотрел на дочь. – Не могу вытащить этот дурацкий гвоздь!
Лотти принялась копаться в ящике с инструментами. Клякса тут же сунула туда любопытный нос.
– Клякса, не мешай! – засмеялась Лотти.
Наконец клещи нашлись, и папа разобрал стеллаж в гостиной.
– И что мы будем делать со всем этим хламом? – спросила девочка.
Мама ласково погладила Лотти по голове:
– Отнесём в сарай на опушке леса. Там достаточно места.
– А потом я отреставрирую эту старую мебель и покрою её лаком, – добавил папа.
– Алло?.. Сначала нужно соорудить мне стол, папа! Тогда моя комната будет готова! – закричала из кухни Паула. – И ещё мы хотели вместе сделать красные фонарики, чтобы развесить их в комнате. Ты обещал, что мы успеем к Ночи красной луны. Она уже совсем скоро!
Папа вздохнул:
– Точно, обещал.
– Вы… вы хотите перенести мебель в сарай сегодня? Ик-ик! – переспросила Лотти, заикаясь.
– Не просто сегодня, а сейчас, – сказала мама, поднимая несколько полок. – Давай, Лотти, помогай.
Подхватив оставшиеся детали стеллажа, Лотти понеслась за мамой, на ходу размышляя, что же предпринять. Родители не знают, что она приютила в сарае четырёх пони. Точнее, четырёх волшебных пони!
По дороге к сараю Лотти громко болтала с мамой обо всём подряд. «Надеюсь, пони услышат нас и спрячутся!» – думала девочка.
Мама дёрнула дверь сарая:
– Не открывается. Замок примёрз. В середине‐то лета?
Лотти догадалась, кто стоит за этой погодной магией.
– Хм, я и правда не могу открыть дверь. Странно. Неужели сегодня ночью было так холодно? – удивилась мама, пожав плечами. – Что ж, придём попозже. Возможно, к тому времени замок оттает.
Вернувшись в гостиную, Лотти задумчиво почесала в затылке:
– Э-э-э… мне нужно покормить Вихря. Я… м-м-м… обещала господину Ботфорту.
Господин Ботфорт был хозяином «Солнечного двора», конюшни с огромным лугом. Именно там Лотти познакомилась с Вихрем – светло-коричневым пони с белым пятнышком на лбу, похожим на звезду. В одном из его копыт сверкал драгоценный камень, с помощью которого пони творил чудеса.
Сначала Лотти не знала, что пони родом из волшебной страны. Но Вихрь подружился с ней и рассказал о своём доме – Лазурной стране, откуда ему пришлось бежать. Остальное девочка узнала из древней книги, которую оставила ей бабушка Луна.
Между страницами лежал изящный браслет с четырьмя драгоценными камнями разных цветов. Один из них – прозрачно-белый кристалл, второй – бледно-розовый, третий – бирюзовый, а четвёртый – такой же коричневый, как камень в копыте Вихря.
Лотти дёрнула папу за рукав:
– Можно я пойду в «Солнечный двор»?
– Иди, – разрешила мама. – Но скоро обед. А потом мы продолжим ремонт!
Лотти молнией вылетела из комнаты. Однако, прихватив на кухне пучок моркови и четыре яблока, она побежала вовсе не в «Солнечный двор», а совсем в другую сторону, к сараю. С лёгкостью отперев большую скрипучую дверь, девочка просунула голову внутрь.
– Привет, пони! – прошептала она.
– Ты вернулась, Лотти! – радостно отозвался Вихрь, выходя из‐за тюков соломы. – Я скучал по тебе.
– Я тоже, – прошептала Лотти. – Это вы заморозили дверь?
Из-за стеллажа, потряхивая хвостом и гривой, вышел другой пони – Снежный Кристалл:
– Не хочется, чтобы нас кто‐нибудь обнаружил!
– Всё это время мы хорошо прятались, – объяснил Вихрь. – А потом услышали, что вы с мамой подходите к сараю, и жутко испугались!
Лотти кивнула:
– Хорошо, что Снежный Кристалл заморозил замок.
Девочка понимала опасения волшебных пони. Они в бегах! Цирцея, королева Лазурной страны, хотела, чтобы всегда светило солнце, а для этого ей нужна была только Золотая Искра. Поэтому она отправила Вихря, Снежного Кристалла и Серебряную Каплю на Скалистый остров. К счастью, Вихрю удалось сбежать. С помощью особого заклинания он добрался до Лотти, и уже вместе они освободили его брата и сестёр и покинули Лазурную страну. С тех пор Лотти ухаживает за пони, всячески стараясь им помочь.
– Ты принесла нам поесть? – с надеждой спросила Золотая Искра, уткнувшись носом в руку Лотти.
– И вода закончилась, – добавила Серебряная Капля. – Можешь принести? Я могла бы вызвать дождь, но он затопит сарай.
Словно подтверждая её слова, несколько капель упали из облака, сгустившегося над головой Лотти. Лотти засмеялась, вытирая с лица дождевые капли:
– Да принесу! Хватит, Серебряная Капля!
Девочка набрала воды из ближайшего ручья, угостила каждого пони яблоком и положила морковь на тюк соломы, заметив, что это единственный оставшийся тюк.
Лотти вздохнула.
– Что такое? – спросил Вихрь, взмахнув хвостом, отчего перед лицом Лотти закружился хоровод травинок.
Она, смеясь, отмахнулась.
– Вас так много, Вихрь, и вы голодаете… Я не знаю, как добыть для вас корм, – вздохнула девочка, опуская взгляд. – К тому же моим родителям нужен сарай. Они хотят хранить здесь старую мебель. Мама уже сегодня была готова перенести сюда стеллаж.
Пони растерянно переглянулись.
– Если твоим родителям нужен сарай, нам придётся уйти, – задумчиво сказал Вихрь.
Лотти пожала плечами:
– Но куда? Вы не можете вернуться в Лазурную страну. Врата ветра закрыты – так сказал Заусель.
Злодей Гризео, придя к власти, запретил Зауселю – стражу ворот Лазурной страны – пропускать кого‐либо.
В сарае воцарилась тишина. Серебряная Капля задумчиво ходила взад-вперёд и вдруг остановилась и радостно фыркнула:
– Придумала! Мы попробуем заклинание уменьшения!
– Заклинание уменьшения? – озадаченно спросила Лотти.
– Да! – кивнула Серебряная Капля. – Оно есть в книге, которую тебе оставила бабушка Луна. С этим заклинанием мы станем крошечными, и еды нам тогда понадобится немного. Ты даже сможешь принести нас в свою комнату.
– Отличная мысль, – согласился Вихрь. – Но я останусь в «Солнечном дворе». Иначе моё исчезновение заметят. И потом, я всегда могу прискакать к вратам ветра с Лотти, чтобы что‐нибудь разузнать. Нужно освободить Цирцею из темницы.
Лотти обрадовалась:
– Хороший план! Я принесу книгу и браслет.
Вместе с браслетом бабушка Луна оставила внучке письмо:
Моей маленькой Лотти от бабушки Луны. Носи этот браслет как можно чаще, и тебе откроются новые миры! Помни: четыре драгоценных камня обладают магической силой, восемь камней имеют бóльшую силу, чем четыре.
От Вихря Лотти узнала, что бабушка Луна родом из Лазурной страны. Она была сестрой отца Цирцеи, доброго волшебника и короля Орона. Ей пришлось покинуть Лазурную страну, потому что она полюбила обычного человека. Но её сила и магия не исчезли. С помощью волшебного браслета они перешли к её внучке Лотти.
У двери сарая девочка обернулась:
– Спрячьтесь! Я скоро вернусь.
Забавные превращения
Сразу после обеда Лотти вернулась в сарай. Под мышкой у неё была зажата толстая книга бабушки Луны, на запястье красовался волшебный браслет.
– Я нашла в книге про чары уменьшения! – воскликнула Лотти. – Вот тут, на странице с заклинаниями. Странно, что я раньше её не замечала.
Золотая Искра весело рассмеялась:
– А ты и не могла её увидеть. Страница открылась, только когда мы рассказали тебе о заклинании. Это секретные чары. Иначе любой мог бы прочесть о заклинаниях и тайных церемониях.
Серебряная Капля обернулась:
– Я должна тебя предупредить: действие этого заклинания не должно длиться слишком недолго. Нам нужно иногда возвращаться к своему нормальному состоянию, иначе мы навсегда останемся крошечными.
Лотти открыла книгу:
– Соедините копыта, а я наложу заклятие.
Серебряная Капля, Снежный Кристалл и Золотая Искра встали в круг, коснувшись друг друга копытами с драгоценными камнями.
– Уменьшат чары вас за миг – пусть станет мир для вас велик! – торжественно прочитала Лотти.
Из-под копыт пони вырвался сноп искр. Комнату окутала дымка. Когда она рассеялась, Лотти усмехнулась. Пони были прежнего размера, уменьшились только ноги. Выглядели лошадки теперь довольно забавно.
Вихрь весело замахал хвостом.
– Что случилось? – взволнованно спросил Снежный Кристалл.
– Спокойно, – сказала Серебряная Капля. – Давайте попробуем ещё раз.
Пони снова прижали копыта друг к другу. Лотти произнесла:
– Уменьшат чары вас за миг – пусть станет мир для вас велик!
Превращения оказались ещё более нелепыми. Тела Серебряной Капли, Снежного Кристалла и Золотой Искры остались прежними, зато уменьшились головы. Вихрь фыркнул:
– Ну и умора!
Серебряная Капля сердито топнула копытом, вызвав раскат грома:
– Что‐то не так! Заклинание правильное, оно должно было сработать.
– Может быть, что‐то не так с камнями? – Лотти опустилась на пыльный пол и внимательно осмотрела копыта трёх пони. Причина тотчас стала очевидной!
– Милая Золотая Искра! От твоего камня откололся кусочек. Видимо, это помешало магии.
Золотая Искра нервно отпрянула и взмахнула хвостом, обдав Лотти потоком горячего воздуха.
– Оставьте меня! – Фыркнув, она отошла.
Лотти недоумённо обернулась к Вихрю:
– Что с ней?
– Думаю, Золотой Искре не понравилось твоё прикосновение. Это напомнило ей, как слуги Гризео схватили её в тот злополучный день.
– Что магия неподвластна одному из нас, тоже нерадостно, – вздохнула Серебряная Капля.
Тут Лотти осенило. В голове вспыхнули слова бабушки Луны: «Четыре драгоценных камня обладают магической силой».
Лотти внимательно рассмотрела камни на своём браслете: коричневый, прозрачно-белый, бледно-розовый и бирюзовый – точно такие же, как камни в копытах облачных пони.
Девочка пошла в сторону Золотой Искры. Пони попятилась. И чем ближе подходила девочка, тем дальше отступала пони. Золотая Искра прижала уши, давая понять: она не желает, чтобы девочка касалась её копыта.
– Я понимаю, что тебе неприятно. Ты не доверяешь мне? – вздохнула она.
Некоторое время Золотая Искра нервно переступала с ноги на ногу, пока наконец не протянула ей копыто с розовым кварцем. Драгоценный камень выглядел тусклым. Лотти снова опустилась на колени. Её сердце громко стучало.
– Пожалуйста, не причиняй мне вреда, – умоляюще прошептала Лотти.
Золотая Искра ощутила её напряжение.
– Ты тоже боишься, как и я, – негромко сказала она. – Прости, я буду стоять спокойно.
Вздохнув с облегчением, Лотти поднесла свой браслет к копыту Золотой Искры и потёрла камнем о камень: кварц встретился с кварцем.
– Я что‐то чувствую, – прошептала Золотая Искра.
Лотти присмотрелась: драгоценный камень в копыте пони снова был цел и ярко сверкал.
– Спасибо, Лотти, – вздохнула Золотая Искра. – Больше никогда не буду сомневаться в твоей дружбе.
Девочка просияла:
– Давайте ещё раз попробуем заклинание уменьшения.
Она снова прочла заклинание из книги бабушки Луны. И на этот раз всё получилось! Снежный Кристалл, Серебряная Капля и Золотая Искра стали крошечными, будто игрушечными.
Спрятав трёх пони в своей сумке, Лотти проводила Вихря обратно в «Солнечный двор». Она почистила пони, принесла ему свежего сена и уже хотела было пойти домой, но в этот момент в стойло Вихря заглянул господин Ботфорт.
– Лотти, я должен тебе кое‐что сказать. – Он печально улыбнулся. – Я так и не смог найти хозяина Вихря. Значит, на нём нельзя заниматься с учениками. Поэтому я собираюсь его продать.
У Лотти перехватило дыхание.
– Вы хотите… что? – Бросив взгляд на Вихря, она заметила, что тот будто застыл.
В стойло вошла Рика:
– Мне тоже нравится Вихрь. Но на нём никто не хочет ездить – он слишком дикий. Через два дня будет большая гонка по еловому лесу. В ней примут участие лошади со всей округи, и можно выиграть денежный приз. Если бы только можно было оседлать Вихря! Но…
– Вихрь – чудесный пони, – снисходительно сказал господин Ботфорт. – Но конный двор не игровая площадка. Я должен зарабатывать на животных деньги. Так что Вихря придётся продать.
– Это невозможно! – выпалила Лотти.
– Мне очень жаль, Лотти. Но я не могу больше его кормить. – С этими словами господин Ботфорт быстро вышел из конюшни.
Лотти собралась с духом.
– Я могу участвовать в гонке, – заявила она Рике.
– Глупости! – хихикнула та. – Это сложный маршрут, проходящий через лес. Он под силу только опытному наезднику.
– Тогда я спрошу господина Ботфорта.
– Забудь! – сказала Рика.
Бросив на Лотти ещё один строгий взгляд, она взяла вилы и пошла в стойло своего любимца Султана, с которым собиралась участвовать в скачках.
– Ох, Вихрь, – прошептала Лотти, обняв друга за шею. Она чувствовала, что Вихрь очень огорчён.
– Иди домой, Лотти, – тихо сказал пони. – Мне нужно подумать, что делать дальше.
Вернувшись домой, Лотти поставила маленьких пони на книжную полку, положив рядом немного еды.
– Не печалься, – тихо сказала ей Золотая Искра.
– Мы найдём решение, – добавила Серебряная Капля.
Снежный Кристалл опустил на голову девочке несколько невесомых хрустальных снежинок:
– Всё будет хорошо!
Волшебные растения
На следующее утро Лотти проснулась ни свет ни заря. Она с любопытством понаблюдала, как пони хрустят морковкой, и выскользнула из дома, побежав в «Солнечный двор». Сегодня им с Вихрем снова предстояло проверить, не открылись ли врата ветра.
У калитки, как обычно, стоял стражник Заусель с носом картошкой. Именно от него Лотти и облачные пони узнали, что Гризео захватил власть в Лазурной стране и бросил королеву Цирцею в темницу.
– Ну что, врата уже открыты? – спросила Лотти.
– Нет, – со вздохом ответил Заусель. – Гризео очень бдителен и очень зол.
Он ругает меня, если я пропускаю людей. Мне жаль!
Лотти кивнула:
– Ничего не поделать, Заусель.
– Нехорошие вещи происходят в Лазурной стране. Возможно, со мной тоже… – дрогнувшим голосом добавил Вихрь. – Мы не можем ждать вечно.
Они так и не придумали способ освободить Цирцею и выгнать Гризео. Ещё этот владелец конюшни, мечтающий продать Вихря… Как не вовремя!
На следующее утро Лотти взглянула на трёх пони и опешила. Животные стали очень худыми, а их шерсть – тусклой.
– Эй, всё в порядке? Вам нездоровится?
– Неудивительно, – сказала Серебряная Капля. – Здесь так тесно!
– Было бы здорово немного побегать, – добавила Золотая Искра.
– За чем же дело стало? – Лотти сняла пони с полки и аккуратно поставила их на ковёр. – Бегайте сколько угодно, тут вам никто не помешает. Я скоро вернусь!
Она так давно ждала этого дня! Сегодня им с сестрой разрешили самостоятельно покрасить стол и несколько стульев. Мама и папа перенесли мебель на лужайку и поставили её на полиэтиленовую плёнку. Неподалёку стояли кисти и краски.
Паула смешала синюю и белую краску, получив чудесный голубой оттенок. Лотти решила покрасить стол в жёлтый цвет – чистый, как солнечный луч. Девочки размешали краску и тщательно нанесли её на стол и три стула. Теперь их волосы и одежда были все в разноцветных пятнах.
– У вас здорово получилось! – похвалила мама. – А теперь марш в ванную! А то вы похожи на Кляксу.
Лотти вернулась к себе в комнату лишь вечером, надеясь увидеть пони весёлыми и здоровыми. Но животные выглядели ещё более устало. Потрясённая, Лотти присела на корточки:
– Что с вами? Вы ужасно выглядите с утра. Вам нужно больше еды? Больше воды?
– Нет, – слабым голосом ответила Серебряная Капля.
Золотая Искра устало фыркнула:
– Чтобы заклинание уменьшения продолжало действовать, нам требуется много энергии. Волшебной энергии! Получить её можно лишь от особого растения.
– О! – обрадовалась Лотти. – Без проблем! Что это за растение? Утром я отыщу его и соберу, сколько нужно.
Однако пони не разделяли её оптимизма.
– Здесь, в Веттерштайне, его нет, – вздохнул Снежный Кристалл. – Этого растения вообще нет в твоём мире, Лотти. Мерцатель растёт только в Лазурной стране.
– Ох, – огорчилась Лотти, – тогда… всё гораздо сложнее.
– Мерцатель растёт только в одном месте, – добавила Серебряная Капля. – На Сияющей поляне, сразу за воротами в наш мир.
Лотти развела руками:
– Почему вы раньше не сказали мне об этом? Вы же знали, что вам нужно это растение!
– Мы продержимся ещё несколько дней, – попыталась успокоить её Серебряная Капля.
Золотая Искра посмотрела на Лотти и взмахнула хвостом, направив солнечный лучик на её нос.
– Мы не хотели тебя тревожить. Ты уже столько сделала для нас! К тому же… врата ветра в любом случае закрыты.
– Ну и что? – пылко возразила Лотти. – Давайте откроем их! У нас должно получиться!
Тëплый свет
Лотти ворочалась с боку на бок в своей постели. Задачка с мерцателем не давала ей покоя. Как же помочь пони? Девочка не могла придумать ничего путного. Наконец она уснула, и ей приснилась бабушка.
«Лотти, малышка, – прошептала она ласково. – Я так горжусь тобой! Ты освободила облачных пони и заботишься о них. Ты нашла врата ветра – найдёшь решение и этой проблемы. – Бабушка подмигнула. – На помощь тебе придут смех, сообразительность и…»
Лотти мгновенно проснулась. Что както раз сказала ей бабушка Луна? «Всё, что тебе нужно, – это моя книга». Конечно! Почему она сразу об этом не подумала? Пробравшись к полке босиком, Лотти достала книгу. Тут и там на страницах бабушка оставила свои пометки. Большую часть их Лотти видела раньше. Но тут её взгляд упал на один абзац.
– «Если врата ветра закрыты, жди Ночи красной луны. В эту ночь ни заклинание, ни стражник не помешают путнику войти», – шёпотом прочитала девочка. – Ночь красной луны…
Конечно! Паула ещё просила папу, чтобы к этому времени её комната была готова.
И эта ночь завтра!
Лотти подумала о злобном колдуне Гризео. О гоблинах. О запертой в темнице королеве Цирцее. Последний раз их визит в Лазурную страну был очень опасным.
Может быть, траву раздобудет кто‐то другой? Кто‐то более смелый, чем Лотти. Более сильный.
– Лотти! – послышался в темноте голос.
Включив ночник, девочка разглядела Золотую Искру.
– Что тебя беспокоит?
Лотти положила пони на подушку, ощутив чудесное тепло. Яркие лучи осветили её лицо, будто комнату озарило солнце.
– Расскажи, что у тебя на душе.
Дрожащим голосом Лотти поделилась с пони своими мыслями о Ночи красной луны и о том, что ей сказала во сне бабушка. Золотая Искра подняла голову, и Лотти заглянула в самую глубину её тёмных глаз.
– Вихрь не единственный, на кого ты можешь положиться, – прошептала Золотая Искра. – Я тоже всегда рядом. Мои братья и сёстры – все мы будем очень благодарны тебе, если ты раздобудешь мерцатель.
Никто из нас не справится в одиночку. Но с тобой, Лотти, у нас всё получится. Завтра мы вдвоём отправимся за растением. Я смогу защитить тебя своей магией.
Золотая Искра тихо фыркнула в лицо девочки. Лотти ощутила исходящие от пони тёплое сияние и уверенность. Дыхание девочки стало ровным, и наконец она крепко заснула.
Проснувшись утром, она чувствовала себя свежей и отдохнувшей. На подушке рядом с ней тихо посапывала Золотая Искра. Серебряная Капля и Снежный Кристалл тоже ещё спали, и Лотти спустилась на кухню завтракать.
– О, ты уже встала? – удивилась Паула. – Папа с мамой уехали за покупками. Сегодня ты увидишь моё королевство.
Паула не разрешала Лотти заходить в её комнату, пока та не будет готова, но вечером собиралась торжественно показать её младшей сестре.
Лотти схватила булочку.
– Тебе нравится жить в доме бабушки Луны? – жуя, спросила она.
– Что за вопрос, глупышка? – хихикнула Паула и показала Лотти язык.
Лотти спросила:
– Навестим Вихря, пока родители не вернулись?
Паула кивнула:
– Давай. Я возьму Кляксу.
Паула всё ещё носила на ноге лонгет. Некоторое время назад она упала с лошади, поэтому ей пока было трудно ходить. А о верховой езде не могло быть и речи.
Лотти забежала в стойло к Вихрю и рассказала ему о своей затее. Тот с нежностью взглянул на девочку:
– На Золотую Искру можно положиться. А завтра ты мне обо всём расскажешь.
– Хорошо, – кивнула Лотти. – До завтра, Вихрь!
Довольная, девочка вернулась к Пауле и Кляксе, которые ждали её у ворот.
– Показывай наконец свою комнату! Очень хочу её увидеть! – воскликнула Лотти.
Остаток дня у Лотти не было времени на то, чтобы обдумать предстоящую вылазку в Лазурную страну. Папа и мама устроили пикник и поиск сокровищ, который закончился вечером в новой комнате Паулы. Красные фонарики заливали её волшебным мерцающим светом. В окно светила красная луна. Всё было пронизано тайной.
Когда пришла пора спать, Лотти, зевая, попрощалась с родными и легла в кровать. Но оставалась там лишь до тех пор, пока мама не поцеловала её на ночь. У Лотти были свои планы на Ночь красной луны! Спрятав Золотую Искру в карман пижамы, девочка поспешила к старому сараю. Луна заливала всё мягким светом. Деревья были похожи на тёмных великанов. Они тянули к Лотти свои ветви, словно крючковатые пальцы. В Ночь красной луны всё выглядело по‐другому. Но Лотти не было страшно.
Её сердце хранило воспоминания прошедшего дня.
– Вижу, что ты в порядке, – улыбнулась Золотая Искра. – Теперь расколдуй меня.
Взяв книгу бабушки Луны, Лотти произнесла заклинание и вернула Золотой Искре её обычный размер. Пони встряхнулась, пошаркала копытами и растянула каждый мускул.
– В путь, Лотти!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?