Текст книги "След Надежды"
Автор книги: Блейк Пирс
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
И тут Кери услышала какой-то грохот. Его тело вздрогнуло, и с левой стороны его туловища в районе плеча полетели брызги крови. Затем он медленно отступил назад, его ноги соскользнули с обрыва, и он полетел вниз, прямо к Кери.
Глава одиннадцатая
Кери было некуда деваться, и у нее почти не было времени, чтобы среагировать. Она интуитивно прижалась к скале еще плотнее и спустила обе ноги с выступа, заняв положение наездника.
Мгновение спустя Черный Вдовец ударился о каменный выступ в том месте, где секунду назад были ее колени. Его тело подскочило от удара о камень, и он упал с обрыва вниз.
Кери думала, что он достигнет дна каньона, но нет, он остался болтаться в воздухе в полуметре от нее. Через секунду она поняла, что его удерживает веревка. Он не упал, но, когда веревка достигла предела натяжения, рывок немыслимо вывернул его плечо. И рана на левом плече, судя по всему, огнестрельная, нещадно кровоточила.
Раскачиваясь на веревке, он открыл глаза. С его губ сорвался тихий стон. Он был дезориентирован и не мог сфокусировать взгляд. Он мягко стукнулся о стену скалы и приближался, повиснув на веревке, к ней.
Когда он приблизился, Кери заметила, что он все еще держит пистолет. Казалось, он даже не замечал этого. Но если он опомнится, то, без сомнения, выстрелит в нее в упор.
Кери не стала этого ждать и, превозмогая боль, подползла на животе к краю. Когда Черный Вдовец снова оказался в достаточной близости от нее, она схватилась за пистолет.
Казалось, что это немного прояснило его сознание. Он уставился на нее затуманенным взглядом и попытался вырвать оружие. Но, ослабленный падением, вывихом плеча и ранением, не смог одержать победу.
Но для выстрела много сил и не потребовалось бы. Через несколько секунд он понял, что держит палец на спусковом крючке. Кери прочла это мысли в его глазах. Она услышала щелчок предохранителя и дернула его за руку в момент выстрела. Пуля угодила в скалу, и их окружило взмывшее в воздух облако пыли.
Прежде чем он успел сделать второй выстрел, Кери запустила камнем в его руку, держащую пистолет. Оружие выскользнуло из его рук. Послышался звук удара оружия о поверхность дна.
Она отпустила его, и Черный Вдовец снова полетел в обратном направлении. Плечо, вокруг которого была обмотана веревка, выгнулось еще сильнее. На секунду Кери даже показалось, что у него вот-вот оторвется рука. Он вздрогнул, но не издал ни звука.
– Кери! – она услышала чей-то отчаянный возглас, доносившийся сверху. Это был Рэй.
Она хотела ответить ему, но тут заметила, что Черный Вдовец тянется куда-то правой рукой. В момент очередного удара о скалу, он оттолкнулся от нее ногами, ускоряя обратный полет.
Кери увидела, как он вытащил из внешнего кармана шестидюймовый охотничий нож. Приближаясь к ней, он освободил его зубами от ножен и поднял высоко над головой.
Кери сообразила, что при таком полете он подскочит на веревке и окажется выше края выступа, на одном уровне с ней, и сможет ударить ее ножом до того, как гравитация заставит его улететь назад. Единственное, что она могла сделать, так это встать на ноги, чтобы оказать ему достойный отпор.
Она не могла с точностью оценить свои силы в сложившейся ситуации, ее движения походили на гимнастические упражнения на поверхности плато – она приняла позицию планки на прямых руках, в прыжке подтянула ноги к рукам и, поднявшись на ноги, подпрыгнула вверх так, что ударилась затылком о скалу позади нее.
Почувствовав удар затылком, она сразу же приготовилась отразить атаку Черного Вдовца. Но, поскольку он был слаб, и они находились на одинаковой высоте, она смогла схватить его запястье обеими руками, прежде чем он успел ударить ее ножом.
Какое-то время у них длилась борьба. Он пытался вырваться из ее рук, а Кери судорожно выкручивала его запястье, чтобы выхватить нож. Она попыталась отступить от края, но ее ноги скользили по песку и гравию. На секунду она подумала, что еще немного – и она соскользнет вниз.
– Кери, ты там? – снова в отчаянии закричал Рэй. Она хотела сказать ему, что с ней все в порядке. Но беда была в том, что было не все в порядке. И она была слишком занята, чтобы отвечать.
Беспокойство в голосе Рэя, казалось, доставляло удовольствие Черному Вдовцу. Его лицо было искажено гримасой, глаза сверкали от ярости. Видя это, Кери почувствовала, что ее заполнила такая бешеная агрессия, которой она не никогда испытывала прежде. Ей надоело играть с этим ублюдком в игры.
Все закончится прямо сейчас.
Не осознавая своих действий, она бросилась на Вдовца и вонзилась зубами в его запястье. Она изо всех сил сжала челюсть и услышала его душераздирающий вопль. Когда она разжала зубы, то почувствовала под ними хрящи, сухожилия и еще бог знает что.
Черный Вдовец выронил нож, который она поймала его на лету. Он снова отшатнулся от нее, испуская вопли и извиваясь в агонии. Кери выплюнула его кровь и позвала Рэя.
– Я здесь. Я в порядке…более или менее.
– Слава богу, – сказал он. – Мне тебя не видно. Что, черт возьми, происходит?
– Дай мне минуту, мне нужно отдышаться, Рэй.
Одной рукой она держала нож, другой – опиралась о скалу. Она схватила веревку, когда та неторопливо вернулась к ней. Чёрный Вдовец свисал с веревки меньше, чем в метре от нее.
Он прижимал к груди запястье, пытаясь остановить кровотечение, но это не помогало. Кровь из плеча текла еще сильнее, чем раньше.
– Похоже, мой напарник неплохо тебя отделал, – сказала Кери, указывая головой на выстрел.
– Царапина, – ответил тот сквозь стиснутые окровавленные зубы.
– Пожалуй, – согласилась она, отчасти восхищаясь его выдержкой. – Но у тебя много этих царапин – огнестрельное ранение, запястье и немыслимый вывих плеча.
– И не из таких передряг выкарабкивался, – пробормотал он.
Кери кивнула. На смену слепой ярости пришла хладнокровная жажда мести. Она взяла нож в правую руку и натянула веревку опухшими пальцами левой руки. Она начала медленно перерезать веревку.
– На этот раз не выкарабкаешься, – тихо заметила она.
– Разве тебе не интересно узнать, кто меня нанял? – спросил он с отчаянием, пытаясь затянуть время.
– Я знаю, кто тебя нанял, – ответила она, глядя только на веревку.
Он хотел сказать что-то еще, попытаться убедить ее остановиться. Но не стал. С глубоким вдохом он принял свою судьбу.
– Так и знал, что не стоило браться за этот заказ, – сказал он скорее сам себе, чем ей.
– Да, – согласилась Кери, – не стоило.
Она перерезала последние нити веревки, и он полетел вниз. Во время падения Черный Вдовец не издал ни звука. Через несколько секунд она услышала мерзкий хруст и поняла, что все кончено. Смотреть вниз ей не хотелось.
Глава двенадцатая
Послышался взрыв ее автомобиля. Через несколько минут Рэй спускал ей ремень безопасности Черного Вдовца. Даже за полкилометра она ощутила поток горячего воздуха от взрыва.
Несмотря на все эти события, изрядно поистрепавшие их нервы, они все еще должны были придумать, как вытащить Кери с каменного выступа. Это было не самое безопасное место, и сильный порыв ветра мог сбить ее в пропасть вслед за Черным Вдовцом. А поскольку мобильная связь не работала, Рэю пришлось бы идти к главной дороге, чтобы позвать подмогу. Они не могли так рисковать.
Она застегнула на себе ремень, и он медленно потащил ее наверх. Оказавшись возле края утеса, Кери выползла и растянулась рядом с Рэем, лежащим на спине на асфальте. Он был весь в поту, невзирая на утреннюю прохладу. Они лежали на повороте Туна-Каньон-Роуд, пока не почувствовали в себе силы встать.
Рэй помог Кери усесться на пассажирское сиденье его машины, а сам сел в кресло водителя. Некоторое время он просто неподвижно сидел, не в силах завести машину. Через пару минут он повернулся к ней и впервые внимательно оглядел ее.
Он оторопело уставился на ее разодранную в клочья одежду, содранные колени, опухшие руки и покрытое коркой грязной крови лицо. Она все еще ощущала во рту вкус крови того, кто сейчас покоился на дне каньона, и могла себе представить, как она выглядит с перепачканными губами.
– Что это, черт возьми, было, Кери? – наконец спросил он.
– Это был Черный Вдовец, – ответила она. – Киллер, убивший парня, держащего Эви. Тот, кто дал мне наводку на Висту, не понимая с кем имеет дело. Кейв нанял его, чтобы убрать меня.
– Могу заключить, что ваш разговор с Кейвом прошел не так уж успешно? – криво усмехнулся Рэй.
– Не так уж успешно. На секунду я даже подумала, что у меня получилось. Но судя по последним событиям – нет, не получилось. Подробности расскажу позже. А сейчас мне нужно литров десять воды и пузырек Адвила.
– Ладно, – согласился Рэй. – Предлагаю спуститься к закусочной. Там должен быть какой-нибудь магазин. К тому же нам надо найти нормальное покрытие, чтобы я мог сделать звонок.
– Рэй, на самом деле, думаю, что не стоит никуда звонить. У меня возникла кое-какая идея.
Рэй подозрительно покосился на нее, и она сразу же поняла, что ее идея не вызовет у Рэя восторга. Он знал ее слишком хорошо, так же, как и она его. Поэтому она была уверена, что ее идея ему не понравится.
*
Как и подозревала Кери, Рэй пришел в ужас от ее идеи. Но, в конце концов, ему ничего не оставалось, как согласиться. Отчасти потому, что других вариантов у них не было. Но главным образом потому, что он не мог пойти ей наперекор. Он видел, что несмотря на все ее ранения, она думает только о том, чтобы спасти свою малышку.
Когда они добрались до магазина возле каньона Туна на повороте шоссе Тихоокеанского побережья, Рэй вызвал такси. В магазине он купил две ей литровых бутылки воды, булочки, пузырек Адвила и огромную толстовку «Серф Малибу».
Он помог ей снять ее окровавленный пиджак и надеть толстовку. Он натянул на нее капюшон так, чтобы он полностью закрывал лицо. Когда такси прибыло, он помог ей сесть в машину, дал водителю его адрес, деньги на дорогу и щедрые чаевые.
Во время поездки Кери тщательно продумывала свой план. Она хотела быть уверенной, что учла все мельчайшие детали, а кроме того, это помогало ей отвлечься от боли, которая беспощадно овладевала ею, стоило ей только расслабиться.
Пока Кери ехала домой к Рэю, он должен был вызвать аварийную. Его версия событий должна была несколько отличаться от истинной. Он сообщит, что видел, как кто-то в черном Линкольне Континенталь ехал за Кери вниз по склону, и вынудил ее свернуть к обочине.
Затем он увидел, что машина Кери упала в пропасть, а водитель Линкольна подошел с пистолетом к краю каньона. Он застрелил водителя и тот упал с обрыва. Потом он услышал, как взорвалась машина Кери. Он не видел ее тела, но предполагал, что она должна была быть в машине во время взрыва.
Эта часть плана Рэю особенно не нравилась, но Кери убедила его, что, если для всех она будет «мертва», а особенно для Джексона Кейва, это может сыграть им на руку.
Во-первых, если ее будут считать умершей, то за ней перестанут гоняться киллеры. Кери эта мысль была особенно по вкусу. Ее тело все ныло от неимоверной боли. Она должна была отлежаться хотя бы пару часов.
Во-вторых, если в их отделе действительно завелся оборотень, то тогда он уж точно прекратил бы вынюхивать ее планы. Ведь планы мертвецов не во власти живых.
А если Кейв будет думать, что она мертва, возможно, он даст своим головорезам пару выходных, и они прекратят ее преследовать. Также он не станет менять свои планы относительно Висты. А Кери было необходимо, чтобы он следовал ранее намеченному плану.
Впервые за долгое время Кери почувствовала, что ей удалось чего-то достичь. Она была почти уверена, что знает хотя бы одного из тех, кто будет сегодня присутствовать на Висте. А значит она сможет проследить за ним и найти Эви.
Глава тринадцатая
– Кто этот парень? – спросила Магс, обрабатывая ватным тампоном порез на правом виске Кери. – Знакомое имя.
Кери отмокала в ванне с английской солью в квартире у Рэя и объясняла подруге сложившуюся ситуацию, делая вид, что жжение соли в открытых ранах совсем ее не тревожит, несмотря на то, что на ее глаза то и дело наворачивались слезами.
Магс приехала к Рэю через час после звонка с незнакомого номера. Следуя инструкциям Кери, он описал ей картину в общих чертах и попросил ее сразу же ехать к нему, забрав кое-кого по пути.
Магс без возражений сделала все, что от нее требовалось, и прибыла на место со всевозможными средствами первой помощи. Едва зайдя, она сразу же начала извлекать с помощью пинцета кусочки ткани из раны на колене Кери.
– Херб Уоссон, – повторила Кери. – Руководитель Wasson Media Group.
– А почему ты так уверена, что он имеет какую-то связь с Вистой?
– Всего лишь догадка, – призналась Кери, – но скорее всего верная. Подозрение у меня возникло тогда, когда я заметила, что Кейв не сильно обрадовался нашей встречи с Уоссоном. Думаю, что он не хотел, чтобы я видела его друга у него дома.
– Навряд ли этого достаточно, милая, – мягко сказала Магс, безуспешно пытаясь обуздать свои журналистские инстинкты.
– Да, одного этого мало. Но его имя показалось мне знакомым не только потому, что он какой-то там крупный магнат. Я вообще не вспоминала о нем, пока Кейв не подослал ко мне наемника. А когда Рэй вытаскивал меня с обрыва, я задумалась – ведь до этого момента Джексон Кейв не обращался к таким решительным мерам. Он пытался поставить под подозрение мою репутацию в органах. С его подачи я попала под следствие. Вчера он подослал головорезов, чтобы они напали на меня и, полагаю, похитили. Но только сегодня он решился пойти на убийство. И думаю, что причиной тому был именно Уоссон.
– Но что в нем такого значительного? – спросила Магс, обрабатывая мазью рваную рану на левой ладони Кери.
– Он педофил. Или же вращается в кругах, близких к тому.
– Ты о чем? – не поняла Магс.
– Помнишь, шесть лет назад была организована торговля людьми из Хорватии? Они торговали всем, чем только можно, включая и несовершеннолетних проституток. Некоторым из девочек было всего по семь лет. Интерпол их накрыл. Было арестовано более тридцати работорговцев и около трехсот покупателей.
– Помню, – сказала Магс. – Вроде бы эта группировка действовала, кажется, в одиннадцати странах.
– Именно, – подтвердила Кери. – Рассказывали также, что многие клиенты – высокопоставленные граждане Америки, выехали в те страны для отбывания наказания, потому что там гораздо менее строгие санкции за сексуальные преступления. Ходили слухи, что Уоссон был одним из них. Но доказать это никому не удалось. Одна газета собиралась опубликовать историю с упоминанием его имени, но его адвокат пригрозил им судебным иском.
– И сколько же у меня есть попыток, чтобы отгадать имя его адвоката? – с горечью спросила Магс.
– Думаю, что и одной будет достаточно. Есть еще куча всего. Того, что я никогда не смогу доказать. В городе ходит столько слухов о скольких людях, что со временем они смешиваются в невнятный гул. Ведь за всеми не угонишься, так?
– Конечно, дорогая, – успокоила ее Магс. – Не так-то просто ловить похитителей детей. А уж если следить за слухами, так для этого можно было бы учредить еще один отдел. Потерпи, сейчас может быть немного больно.
Прежде чем Кери поняла ее слова, Магс резко вытащила пинцетом кусочек асфальта из ее голени. Из открытой раны сразу же потекла кровь, и Магс быстро наложила повязку.
– Ой, – запоздало пробормотала Кери.
– Итак, – сказала Магс, проигнорировав ее возглас, – если предположить, что твоя догадка верна, и этот Уоссон действительно будет сегодня на Висте, то в чем заключается твой план? Я понимаю, что твои опасения насчет оборотня в вашем отделе напрочь отметают возможность привлечения полиции.
– И именно поэтому, дорогая Маргарет, я попросила тебя кое-то кого сюда привезти.
– Прыщавого мальчишку, который сейчас торчит в гостиной?
– Этот прыщавый мальчишка гораздо расторопнее, чем кажется на первый взгляд, – защитила его Кери. – Когда ты поможешь мне выбраться из ванны, вытереться, перевязаться и одеться, я вас представлю друг другу.
Через двадцать минут Кери вошла в гостиную, опираясь на плечо Магс. Прыщавый паренек встал с дивана ей навстречу.
Почти ничего в нем не изменилось с момента их прошлой встречи. Он был высоким, тощим и слегка сутулым. Только его кожа стала немного чище и волосы уже не свисали сальными прядями. Он уже не производил впечатление человека, все время проводящего в закрытом помещении. Она могла заключить, что тренировки дают результаты.
Он пытался не подать вида, насколько шокировало его ее состояние. Но он так побледнел и вытаращил глаза, что она мысленно похвалила себя за то, что так и решилась подойти к зеркалу.
– Как дела, Кит? – она попыталась улыбнуться. – Давно не виделись.
– О боже, детектив Локк, что с вами случилось? – спросил молодой человек. – Я слышал по новостям, что вас выписали и отправили домой на поправку. Кажется, вы были в реанимации.
– На самом деле, как для мертвеца я выгляжу даже неплохо.
– Что? – смутился он.
– Присаживайся, Кит. Объясню все по порядку. И если ты не возражаешь, я тоже присяду, а то я пока не очень хорошо держусь на ногах.
Он последовал ее предложению, а ей Магс помогла усесться в кресло-качалку рядом с диваном. Сама Магс села на диван.
– Перво-наперво, – сказала она, – хоть, уверена, вы уже успели перекинуться парой словечек, пока ехали сюда, позвольте мне представить вас друг другу. Кит, это Маргарет Мерриуэзер, Магс для друзей. Она работает в Weekly L.A. и является моей самой близкой подругой.
Кери заметила, что Магс слегка кивнула ей в благодарность за то, что она не рассказала, чем она занимается в еженедельнике. Ей нравилось держать ее альтер эго, «Мэри Брэди», в секрете, а разглашение его сотрудникам торгового центра этому не способствовало бы.
– Рад знакомству, мэм, – вежливо ответил Кит.
– Очаровательные манеры, – восторженно проговорила Магс. Хоть она пока еще и не знала этого малыша, но привыкла считаться с мнением подруги, несмотря на весь свой скептицизм.
– Магс, это Кит Фогерти. Ты уже знаешь, что он работает охранником в торговом центре Fox Hills в Калвер-Сити. Помнишь, я говорила, что один парень дал мне детектор жучков? Так вот это был Кит. И Кит же помог нам найти Сару Колдуэлл прошлой осенью. Уверена, ты ее помнишь. Это девушка, которую похитили и увезли в бордель к югу от Тихуаны.
– Я хорошо ее помню, – подтвердила Магс.
– Если бы Кит не помог нам в самом начале, у нас не было бы такого огромного преимущества. Он настоящий вундеркинд, когда речь идет о видеонаблюдении и другой технике. Он сделал все возможное, чтобы помочь нам, когда мы оказались в тупике. И если бы не его помощь, не уверена, что мы нашли бы Сару вовремя.
– Очень мило с вашей стороны, детектив, – сказал Кит, прежде чем обратиться к Магс. – Только детектив Локк умалчивает о том, что с ее помощью я поступил в полицейскую академию. Услышав, что я хочу работать в полиции, она познакомила меня со своим инструктором, прислала мне рекомендации по физподготовке и дала несколько советов по заполнению заявления. И вот меня приняли. В следующем месяце я уже начну обучение.
– Поздравляю, Кит, – серьезно произнесла Магс.
– Спасибо, – поблагодарил он. Потом он обратился к Кери. – Может, вы теперь расскажете мне, что происходит? Думаю, что что-то не очень хорошее.
Кери больше не могла тянуть. Она бы не решилась впутывать во все это неопытного двадцатитрехлетнего парня, но у нее не было выбора. Она все ему рассказала: о ее поисках Эви, о которых ему и так было известно; о ее конфликте с Джексоном Кейвом и о том, что он пытался ее убить; о Висте, которая пройдет сегодня вечером, на которой Эви хотят принести в жертву; о том, что, возможно, в их отделе завелся шпион, и поэтому она не может обратиться в полицию за помощью без риска утечки информации к Кейву; и, наконец, о Хербе Уоссоне, который, как ей казалось, может привести ее к дочери.
Во время ее речи Кит сидел тихо и внимательно слушал ее, ни разу не перебив. Порой он казался потрясенным, но в основном он воспринимал каждую мелочь и сопоставлял все услышанное, что в какой-то степени обнадеживало ее.
Когда она наконец закончила, то посмотрела на него в ожидании услышать его реакцию. Секунд десять он не говорил ни слова. А когда он заговорил, его голос звучал тихо, но твердо.
– Что я должен делать? – спросил он.
Глава четырнадцатая
Кери внезапно пробудилась ото сна.
Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, где она находится. Будильник, стоящий возле кровати Рэя, показывал 17:17. Она проспала чуть больше четырех часов.
Она полежала еще несколько минут, чтоб тело и сознание полностью проснулись. Несмотря на то, что постель была мягкой и удобной, боль начала возвращаться в ее кости и мышцы.
Еще у нее болела голова и урчало в желудке. Она поняла, что с момента ухода Магс и Кита она ничего не ела. Все, что она смогла съесть раньше – это куриный бульон. Магс почти уговаривала ее проглотить очередную ложку бульона, когда они обсуждали всю ситуацию. А потом Магс отвезла Кита обратно в торговый центр. Такое ощущение, будто это было сто лет назад.
Сквозь задернутые шторы было видно, что уже стемнело. Рэй не мог свободно контактировать с ней в сложившихся обстоятельствах, но она думала, что он скоро вернется, прихватив пачку документов касательно «смерти» партнера, несмотря на то, что его наверняка будут осаждать ребята из полиции, когда узнают последние новости.
Новости. Нужно посмотреть новости.
С огромным усилием Кери откинула одеяло и приподнялась в кровати. Усевшись, она завернулась в один из халатов Рэя. Схватившись за спинку кровати, она встала и направилась в гостиную.
Она не стала зажигать свет. Ведь Рэй жил один, а она, по идее, была мертва. А если за его домом следят, то зажженный свет может натолкнуть на подозрения.
Она включила телевизор на малую громкость и села в кресло-качалку, из которого она, по крайней мере, сможет самостоятельно выбраться. Поиск сводок о ней не занял много времени после того, как она переключилась на местную станцию. О ней рассказывали почти на всех каналах.
Пару минут она переключала каналы, желая убедиться, что ей не грозят никакие неожиданности. Но похоже, что все придерживались официальной версии: Кери Локк, знаменитый детектив отдела пропавших без вести, чью личность нельзя считать однозначной, поступившая в отдел после трагической гибели своей дочери в результате похищения шесть лет тому назад, была сбита с серпантина Малибу в пропасть неизвестным преступником. Ее считали умершей в результате взрыва машины, которая упала на дно каньона глубиной более трехсот метров. Ее партнер, Раймонд Сэндс, ехавший в другой машине далеко позади нее, застрелил нападавшего, но не смог спасти Локк.
Кери выключила телевизор и некоторое время молча сидела в полумраке.
Если план не сработает, меня вполне можно будет считать покойником.
Ее мысли были прерваны звуком поворачивающегося ключа в дверном замке. Она обернулась и увидела Рэя с бутербродами в руках.
– Подумал, что ты, должно быть, проголодалась, – сказал он, увидев ее.
– Мой герой, – она запнулась, потому что говорить было все еще больно. – Как дела?
– Так, как и было запланировано. Мне удалось избежать бюрократических формальностей. Хиллман пошел мне навстречу, потому что «знает, как мы были близки», и дал один день отсрочки до заполнения всех форм. Я заполнил официальный отчет об инциденте, но не подавал его, поэтому меня никто не сможет обвинить в подаче ложных сведений в полицейском рапорте. Многим было интересно все узнать из первых рук, но я сказал всем, что мне просто нужно побыть одному, и что я все расскажу завтра. Никто не стал на меня давить. Думаю, что мне удастся выйти сухим из воды. Как прошел твой день, милая?
Кери старалась не рассмеяться, потому что это могло причинить физический дискомфорт.
– Большей частью я просто пыталась выжить. Поездка была нелегкой. Я проспала пару часов. Надеюсь, что это поможет. Магс оставила мне немного викодина, который я планирую взять в наше рандеву.
– Уверена, что готова к этому? – спросил Рэй, кладя перед ней двойной бургер с жареным луком.
– Нет, но у нас нет выбора. Мы не знаем, кому мы можем доверять, и я не знаю, кого еще можно было бы привлечь к этому.
– Уверена, что не хочешь поговорить с Кастильо? – спросил Рэй. – Думаешь, она может оказаться шпионом?
– Я не думаю, что она шпион, Рэй. Она мне немало помогала, поэтому я почти уверена, что она не шпион. Но речь идет о единственном шансе на спасение Эви, поэтому «почти» мне не подходит. Я не хочу рисковать.
– Вполне справедливо. А как насчет твоего друга Уриэля? – поинтересовался он.
Уриэль Магрев был тренером Кери по крав-мага. До переезда в Лос-Анджелес он шесть лет состоял на службе в Шайетет-13 – аналог морского спецназа в Израиле.
– А вот он вполне бы подошел, – признала Кери. – Но, к сожалению, сейчас он поехал в Тель-Авив повидаться с семьей.
– Значит, остаемся только ты и я.
– Не забывай о нашем эксперте по наблюдению, – ответила Кери, вдыхая аромат гамбургера. Почему-то от простой еды она почувствовала себя гораздо лучше. Даже боль, которую она чувствовала во всем теле, немного ослабла.
– Расскажешь мне о его плане? – спросил Рэй, кусая бургер.
– Постараюсь. Многое в словах Кита осталось для меня тайной за семью печатями, но, думаю, что общий смысл я уловила. Судя по всему, есть такие вещества, которые называются метящими. Это высокие технологии. Он что-то говорил о нанокристаллах, квантовых точках. В этой части мой мозг начал взрываться.
– Глядя на тебя, могу заключить, что он у тебя взрывается до сих пор, – съязвил Рэй.
– Он просто гений, – продолжила Кери, высунув кончик языка. Хотя бы это было не больно. – Это высокотехнологичная система отслеживания. Эти средства настолько маленького размера, что их можно разместить на объект в виде твердого вещества размером с родинку, в виде жидкости или порошка, и никто никогда не сможет их обнаружить. В зависимости от вида вещества оно наносится на кожу, одежду и даже автомобиль.
– Звучит круто, – изумленно присвистнул Рэй. – А почему это не используется в отделе?
– Кит говорит, что военные держатся за эти технологии мертвой хваткой. Они позволяют даже идентифицировать конкретного вражеского бойца, находящегося в здании на большом расстоянии. Сейчас уже некоторые корпорации пользуются этим для защиты собственной продукции, обнаружения подделок и тому подобного. Но это недешево. А у полиции уж точно нет таких ресурсов, чтобы вкладываться в это сейчас. А еще существует куда юридических нюансов.
– Могу себе представить, – сказал Рэй. – Но у охранника торгового центра есть доступ к этом штукам? Даже немного пугает.
– Нет, – сказала Кери. – Но у него есть энтузиазм. Он мне рассказал об этом, когда узнал, что жизнь моей дочери зависит от успеха сегодняшней слежки за Хербом Уоссоном. Наверное, у него есть нужные знакомства.
– И как он рассчитывает заполучить необходимое, даже если ему удастся наладить контакт со своими знакомыми?
– С помощью неограниченной суммы, обещанной богатой наследницей и успешно разведенной Маргарет Мерриуэзер.
– Ого!
– Я отреагировала так же, – согласилась Кери.
– А как мы узнаем, что ему все удалось? – спросил Рэй.
– Узнаем, когда будем в торговом центре.
– Что? – удивленно спросил Рэй.
– Кит пообещал оставить нам кое-какое коммуникационное оборудование в отделе безопасности в торговом центре Fox Hills.
– Кери, должен сказать, что еще с утра я никак не мог предполагать, что буду иметь дело с нанокристаллами, охранниками торгового центра и подружкой, которая считается мертвой, но сидит и жует передо мной двойной бургер.
– Но это еще далеко не все, любимый.
– Что может быть еще? – удивился он.
– Для того, чтобы мне сегодня быть хоть немного в форме, мне понадобится помощь. Так что будь добр и принеси своей мертвой девушке пару таблеток викодина из кухни.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?