Электронная библиотека » Борис Большаков » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Свинцовый бардачок"


  • Текст добавлен: 14 февраля 2024, 12:21


Автор книги: Борис Большаков


Жанр: Историческая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Шрифт:
- 100% +

«Приёмный непокой»

 
У вас, товарищ Всемогущий,
в сеня́х – надежды подающий,
у вас, товарищ Неприëмный,
в приëмной кáмень неподъëмный.
 
 
В окошках братья Расписные
лобзают рамки возрастные,
а ря́дом, в танцах пилигримов —
роятся толпы подхалимов.
 
 
Вот – гражданин Сиюминутный,
за ним – Попутный и Распутный,
у всех – значки́, медáли, флáги,
и – стóпки – вóдки и бумаги.
 
 
В фойе – мусье Неадекватный,
здесь – Подковëрный, Подкроватный,
в углáх – ютя́тся – Незаметный,
Непризывной и Безбилетный.
 
 
И – все хотя́т – почëта, слáвы —
за напечатанные глáвы,
за кость – на мнóгое готóвы —
канаты рвать и гнуть подковы.
 
 
Стои́т, как памятник, начальник —
самодержавный обучальник,
он – говори́т, держа осанку,
что молодëжь не держит планку.
 
 
А я смотрю на буффонаду,
на эту стадную засаду;
оно мне надо? нет, не надо —
поэ́ту – не до Эльдорадо.
 
 
Я – ухожу – легкó и вéрно,
но – на душé – немного скверно;
у вас, товарищ Бестолковых,
не так уж много Большаковых.
 
[06—07.07.23]

«Мой расчёт»

 
Отдыхáть и трудогóлить
по тарифищам двойным —
полноценные хотелки,
жизнь – копи́лка, не помойка;
я могу себе позволить
быть неважным и смешным,
я способен бить тарелки,
мой приëм – головомойка.
 
 
Мой расчёт – головоломка,
чую, чаю, суечусь;
несерьëзные поделки —
не бездéлицы – на деле;
умозрительная фомка,
ночь и день – владеть – учусь;
жизнь щедрá на переделки,
на манëвры на пределе.
 
 
Возвращéние – кривая
дня и ночи – на устах;
много лишних обновлений,
ненормальные настройки;
бесполéзно боль скрывая,
при́нял – яд – на грудь в крестах —
много места для мишеней;
недалëко до помойки.
 


 
Улыбнулся – и – повéрил,
в круглом зеркале – крепы́ш;
произвóльное геройство,
на искýсственных хлебáх, ну,
вот – я – дýшу – расшипéрил:
«капсюль», «порох»,
«пыж», «дробь», «пыж» —
вот и всë – моë устройство,
обязáтельно бабáхну.
 
[09.09.22 – 06.06.23]

«В кавычках»

 
Типичный вид,
комичный жид —
кавыческий якут —
поэт не спит,
в поэте – спирт;
фломастеры текут.
 
 
Не тá рука,
не тá нога,
и – згá – не мелюзгá;
случилось, мать,
зарифмовать,
читай – «рука-нога».
 
 
И – в банке шпрот,
вернéй – «из-под»,
сошëл на твист бычок;
вздыхает он,
качает – трон,
в расходе – табачок.
 
 
В слюня́х острот
шипящий рот,
зати́шье упраздня́,
не претерпéл —
отпи́в, отпéл —
отбóрная мазня́.
 
[01—02.06.23]

«Манера пера»

 
Поэтов – тьма,
а кто хорош —
сойдëшь с ума,
не разберëшь.
 
 
Одни́м – дано,
другим – одно;
умнó, складнó,
но – всюду «но».
 
 
И – корвалол,
и – караул:
обëртка – стол,
начинка – стул.
 
 
Ничто – не рá-
дует, ни мá-
нерá, ни пé-
ра фи́-фирмá.
 
 
Всë – пшик и шлак,
и – меныджмéнт;
поэтов – мрак;
учись, студент.
 
[22—23.03.23]

«Причитание»

 
– Поэт,
не читай поэтов.
– •••
– А ты – не читай.
 
 
В обойме
твои́х запретов —
тебе не чета.
 
 
На чертá – колупáть?
Не греби́, не лопáть,
не чiпай паранджу
Гюльчатай…
 
 
Не читай,
не читай,
из башки́ вычитай
даже дюже
дружеский – жест,
освящëнный,
лощëный дефект,
обращëнный
в текст.
 
 
Почитай интеллект,
тренируй аппарат,
замыкайся на тест,
на особый формат,
вари́ не по стáжу
кашу – пусть даже
из топора.
 


 
Ты – прав,
если хочешь – не трать
свой желудочный сок
на чужую тетрадь,
если хочешь играть,
– играй, необъятный кусок,
отделëнный
от моно_лит_а,
но имеющий
общие свойства…
 


 
Дарови́тость —
твоя утилита,
она же – геройство —
из вирусной базы —
стекло и алмазы,
нередкое ýпство,
случайное óйство,
то строчка, то чувство —
то рви́, то латáй…
 
 
          Но —
          нé при-
          читай,
          упиваясь,
          питáй,
          ты – поэт,
          ты – вопрос
          и ответ,
          и – где ты́ —
          там – искусство,
          и – выбора нет,
          читай-не
          читай,
          тай.
 
 
– Ай.
 
[02.03.23]

«Из горлышка – в горло»

 
Разбор по составу —
вливает отраву,
из горлышка – в горло;
не вéрь мозгоправу,
артисту, путане —
упорно и гордо.
 
 
В эфирах склонений —
конвекция мнений,
ветрá лепетáний,
в котлах поколений —
бурленье, роптанье,
летá испытаний…
 
 
Составы – по рельсам,
некошеным пейсам,
чубáм и дредлóкам;
любовь к эдельвейсам
возносит к вершинам,
но – раком и боком.
 
 
Следи́ть за процéссом —
угвáздаться стрессом,
 

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации