Электронная библиотека » Борис Елисеев » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Воздушные перевозки"


  • Текст добавлен: 1 марта 2016, 21:00


Автор книги: Борис Елисеев


Жанр: Управление и подбор персонала, Бизнес-Книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Борис Елисеев
Воздушные перевозки

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 11
  Здесь и далее даны комментарии к соответствующим разделам Федеральных авиационных правил “Общие правила воздушных перевозок пассажиров, багажа, грузов и требования к обслуживанию пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей” (утв. приказом Минтранса России от 28 июня 2007 г. № 82).


[Закрыть]

С момента развития воздушного транспорта, появления возможности осуществлять воздушную перевозку пассажиров, их вещей, а также различных грузов возникла необходимость в разработке правил, регламентирующих такие отношения в рамках единой системы.

Главным международно-правовым документом, регулирующим отношения в области гражданской авиации, помимо международных договоров, заключенных СССР, а затем Российской Федерацией с различными государствами, является “Конвенция о международной гражданской авиации” (Чикаго, 7 декабря 1944 г., Россия ратифицировала Конвенцию 15 октября 1970 г.).

В соответствии с положением Конвенции под международным воздушным сообщением понимается воздушное сообщение, осуществляемое через воздушное пространство над территорией более чем одного государства. Государство (далее – государствоучастник), на территории которого осуществляются международные полеты, при присоединении к указанной Конвенции соглашается, что все воздушные суда других государств, не являющиеся воздушными судами, занятыми в регулярных международных воздушных сообщениях, имеют право при соблюдении положений международных актов осуществлять полеты на его территорию или транзитные беспосадочные полеты через его территорию и совершать посадки с некоммерческими целями без необходимости получения предварительного разрешения и при условии, что государство, над территорией которого осуществляется полет, имеет право требовать совершения посадки. Тем не менее каждое государство – участник данной Конвенции сохраняет за собой право по соображениям безопасности полетов требовать от воздушных судов, которые намереваются следовать над районами, являющимися недоступными или не имеющими надлежащих аэронавигационных средств, следовать по предписанным маршрутам или получать специальное разрешение на такие полеты. Такие воздушные суда, если они заняты в перевозке пассажиров, груза или почты за вознаграждение или по найму, но не в регулярных международных воздушных сообщениях, пользуются также привилегией принимать на борт или выгружать пассажиров, груз или почту при условии, что любое государство, где производится такая погрузка или выгрузка, имеет право устанавливать такие правила, условия или ограничения, какие оно может счесть желательными.

В случае осуществления регулярных международных воздушных сообщений необходимо получение специального разрешения или иной санкции государства, на территории которого осуществляется полет.

Государство – участник Конвенции имеет право отказывать воздушным судам других государств в разрешении принимать на борт на его территории пассажиров, почту и груз, перевозимых за вознаграждение или по найму и имеющих другой пункт назначения в пределах его территории. При этом каждое договаривающееся государство обязуется не вступать ни в какие соглашения, которые специально предоставляют какому-либо другому государству или авиапредприятию какого-либо другого государства любую такую привилегию на исключительной основе, и не получать любую из этих привилегий от какого-либо другого государства.

В случае наличия на территории государства запретных зон пролет над ними может быть ограничен или запрещен на единообразной основе по соображениям военной необходимости или общественной безопасности. При этом не должно быть никакого различия между занятыми в регулярных международных воздушных сообщениях воздушными судами данного государства и воздушными судами других государств, занятыми в аналогичных сообщениях. Такие запретные зоны имеют разумные размеры и местоположение, чтобы без необходимости не создавать препятствий для аэронавигации. Информация о запретных зонах должна быть направлена другим государствам – участникам данной Конвенции и международным организациям гражданской авиации (ИАТА, ИКАО).

Государство-участник может временно ограничить или запретить полеты над всей своей территорией или какой-либо ее частью при условии, что такое ограничение или запрещение применяется к воздушным судам всех других государств независимо от их национальности при исключительных обстоятельствах или в период чрезвычайного положения, или в интересах общественной безопасности.

Любое воздушное судно, которое входит на территорию государства-участника, совершает, если того требуют правила этого государства, посадку в аэропорту, указанном этим государством, с целью прохождения таможенного и иного контроля. При отбытии с территории государства-участника такое воздушное судно отбывает из указанного подобным же образом таможенного аэропорта. Сведения обо всех указанных таможенных аэропортах публикуются государством-участником и направляются Международной организации гражданской авиации для передачи всем другим государствам-участникам. Каждое государство-участник обязуется принимать меры для обеспечения того, чтобы каждое воздушное судно, совершающее полет или маневрирующее в пределах его территории, а также каждое воздушное судно, несущее его национальный знак, где бы такое воздушное судно ни находилось, соблюдало действующие в данном месте правила и регламенты, касающиеся полетов и маневрирования воздушных судов. Каждое государство-участник обязуется поддерживать максимально возможное единообразие своих собственных правил в этой области и правил, устанавливаемых время от времени на основании вышеуказанной Конвенции. Над открытым морем действующими являются правила данной Конвенции.

В связи с возможностью воздушного транспорта пересекать большие расстояния, выходя за пределы территориальных государственных границ, возникла необходимость унификации правил по осуществлению международной воздушной перевозки пассажиров, их вещей, а также различных грузов.

Международные перевозки пассажиров и грузов осуществляются на основе транспортных конвенций, заключенных между государствами. Данные конвенции имеют приоритет перед национальным законодательством.

Впервые это определение было дано в “Конвенции для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок” (Варшава, 12 октября 1929 г., далее – Варшавская конвенция). Из положений п. 2 ст. 1 Варшавской конвенции можно сделать вывод, что под международной воздушной перевозкой понимается всякая перевозка, при которой место отправления и место назначения вне зависимости от того, имеются или нет перерыв в перевозке или перегрузка, расположены либо на территории двух Высоких Договаривающихся Сторон (т. е. на территории разных государств), либо на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны (т. е. на территории одного государства), если остановка предусмотрена на территории другого государства, даже если это государство не является Высокой Договаривающейся Стороной. Перевозка без подобной остановки между территориями, находящимися под суверенитетом одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, не рассматривается как международная. В свою очередь в “Конвенции для унификации некоторых правил международных воздушных перевозок”, принятой в г. Монреале 28 мая 1999 г. (вступила в силу 4 ноября 1999 г., далее – Монреальская конвенция) и заменяющей весь пакет документов, связанных с Варшавской конвенцией, появилось несколько иное определение международной перевозки. Согласно п. 2 ст. 1 Монреальской конвенции международной перевозкой признается “всякая перевозка, при которой место отправления и место назначения вне зависимости от того, имеются ли или нет перерыв или перегрузка, расположены либо на территории двух государств-участников, либо на территории одного и того же государства-участника, если согласованная остановка предусмотрена на территории другого государства, даже если государство не является государством-участником. Перевозка без подобной остановки между двумя пунктами, находящимися на территории одного и того же государства-участника, не рассматривается… как международная”.

Таким образом, под действие Варшавской и Монреальской конвенций подпадают любые перевозки, если:

• место отправления и место назначения перевозки вне зависимости от того, имеется ли перерыв в перевозке или перегрузка, расположены на территории двух государств – участников той или другой Конвенции;

• место отправления и место назначения перевозки находятся на территории одного и того же государства – участника той или другой Конвенции, но при этом договором воздушной перевозки или иным образом предусмотрена остановка на территории другого государства, даже если оно не участвует в этих Конвенциях.

Варшавская и Монреальская конвенции действуют в отношении международных перевозок, осуществляемых в рамках регулярных и нерегулярных международных воздушных сообщений. Обе Конвенции применяются также к перевозке, осуществляемой несколькими последовательными перевозчиками, если она рассматривается ими в качестве единой перевозки.

Практически аналогичное определение международной воздушной перевозки нашло отражение и в Воздушном кодексе Российской Федерации (далее – ВзК РФ), согласно ст. 101 которого под такой перевозкой принимается воздушная перевозка, при которой пункт отправления и пункт назначения расположены:

• соответственно на территориях двух государств;

• на территории одного государства, если предусмотрен пункт (пункты) посадки на территории другого государства.

В свою очередь, в развитие положений Варшавской конвенции и ВзК РФ Министерством транспорта РФ были разработаны и утверждены приказом от 28 июня 2007 г. № 82 Федеральные авиационные правила “Общие правила воздушных перевозок пассажиров, багажа, грузов и требования к обслуживанию пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей” (далее – Правила). Правила определяют условия воздушной перевозки пассажиров, вещей пассажира, включая вещи, находящиеся при пассажире, и ручную кладь, перевозимых на борту воздушного судна на основании договора воздушной перевозки пассажира (далее – багаж), имущества, принятого к перевозке на основании грузовой накладной (далее – груз), права и обязанности перевозчика, других лиц, участвующих в организации и обеспечении воздушных перевозок, а также пассажиров, грузоотправителей и грузополучателей.

Правила применяются при осуществлении внутренних и международных воздушных перевозок (далее – перевозки) пассажиров, багажа, грузов рейсами по расписанию движения воздушных судов и дополнительными рейсами (далее – регулярные рейсы) и рейсами по договору фрахтования воздушного судна (воздушному чартеру) (далее – чартерные рейсы).

В соответствии со ст. 101 ВзК РФ внутренняя воздушная перевозка – воздушная перевозка, при которой пункт отправления, пункт назначения и все пункты посадок расположены на территории РФ.

Рейс регулярный и дополнительный – рейс воздушного судна, выполняемый по маршруту в соответствии с установленным расписанием.

Рейс чартерный – рейс воздушного судна, выполняемый в соответствии с договором фрахтования воздушного судна.

Международные полеты подразделяются:

• на регулярные, выполняемые по расписанию, и дополнительные к расписанию;

• эпизодические (разовые): чартерные и специальные.

Международные полеты гражданских воздушных судов РФ осуществляются на основании и в соответствии с условиями международных договоров о воздушном сообщении, специальных разрешений на выполнение регулярных и разовых полетов, выдаваемых компетентными органами иностранных государств. Перечни международных воздушных трасс и аэропортов (аэродромов), открытых для международных полетов, утверждаются Правительством РФ и публикуются в Сборнике аэронавигационной информации. Международные полеты гражданских воздушных судов РФ выполняются по установленным международным воздушным трассам, определенным разрешением соответствующих органов иностранных государств.

Вылет воздушных судов, выполняющих международные полеты из России, а также их посадка после входа в воздушное пространство РФ производится в аэропортах (аэродромах), открытых для международных полетов, где имеются контрольно-пропускные пункты пограничных войск и таможенные учреждения. Иной порядок вылета и посадки воздушных судов допускается только по разрешению компетентных органов.

Полеты воздушных судов иностранных государств и международные полеты судов РФ осуществляются с использованием аэропортов, имеющих статус международных. При этом взлет и посадка могут осуществляться только со специально открытых для международных полетов воздушных судов аэродромов, перечень которых установлен непосредственно законодательством РФ.

Для понимания, кто является перевозчиком, следует исходить из определения эксплуатанта, под которым определяется гражданин или юридическое лицо, имеющие воздушное судно на праве собственности, на условиях аренды или на ином законном основании, использующие указанное воздушное судно для полетов и имеющие сертификат (свидетельство) эксплуатанта. Требования к эксплуатанту определяются федеральными авиационными правилами.

Согласно статье 61 ВзК РФ юридическое лицо независимо от его организационно-правовой формы и формы собственности, имеющее основными целями своей деятельности осуществление за плату воздушных перевозок пассажиров, багажа, грузов, почты и (или) выполнение авиационных работ понимается как “авиационное предприятие”.

При осуществлении внутренних и/или международных воздушных перевозок перевозчик обязан придерживаться норм, установленных международным воздушным гражданским законодательством, выполнять требования, закрепленные Правилами. Перевозчик должен придерживаться положений руководства по производству полетов, руководства по техническому обслуживанию и руководства по качеству, содержащих установленные и принятые к исполнению правила, процедуры и нормы по организации, производству и обеспечению полетов. Он также обязан обеспечить соблюдение требований экологической безопасности при эксплуатации и техническом обслуживании воздушных судов в соответствии с требованиями законодательства РФ, а также наличие необходимых нормативных актов по экологической безопасности, разработать и осуществлять организационные и технические мероприятия по соблюдению их требований.

Ни Варшавская, ни Монреальская конвенции не содержат положений, касающихся организации воздушной перевозки. ВзК РФ также содержит только упоминание основных положений перевозки, но не их конкретизацию.

При выполнении международных перевозок Правила применяются в части, не противоречащей международным соглашениям РФ о воздушном сообщении, а также законам, постановлениям, правилам и предписаниям государственных органов страны, на территорию, с территории или через территорию которой осуществляются такие перевозки.

В соответствии с п. 4 Правил перевозчики вправе устанавливать свои правила воздушных перевозок (далее – правила перевозчика), которые не должны противоречить общим правилам воздушной перевозки и ухудшать уровень обслуживания пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей.

В частности, с правилами ведущих российских авиакомпаний можно ознакомится на сайтах данных авиакомпаний, а также в офисах продаж, где они публично доступны для предварительного ознакомления потенциальных пассажиров с условиями воздушной перевозки.

Правила перевозчика могут быть изменены им без уведомления пассажиров, грузоотправителей и грузополучателей при условии, что изменения не применяются к пассажиру, грузоотправителю либо грузополучателю после заключения договора воздушной перевозки пассажира, договора воздушной перевозки груза. Таким образом, возможны ситуации, когда к пассажирам одного рейса могут применяться различные положения правил перевозчика (прямо зависящие от конкретной даты приобретения билета).

Также Правила возлагают на пассажира, грузоотправителя, грузополучателя обязанность по соблюдению законодательства РФ, международных договоров РФ и законодательства страны, на территорию, с территории или через территорию которой осуществляется перевозка пассажиров, багажа и грузов, касающиеся перевозки пассажиров, багажа и грузов, выполнению требований по обеспечению безопасности полетов, авиационной безопасности, а также требований, связанных с пограничным, таможенным, иммиграционным, санитарно-карантинным, ветеринарным, фитосанитарным и другими видами контроля в соответствии с законодательством РФ.

Учитывая специфику авиабизнеса, в частности – организацию продажи авиаперевозок как непосредственно самими перевозчиками, так и привлекаемыми ими на основании соответствующих договоров лицами, осуществляющими от имени перевозчика бронирование, продажу и оформление перевозок на перевозочных документах, в Правила было включено определение “уполномоченный агент”(п. 6 Правил). Следует отметить, что в ранее действовавших “Правилах международных воздушных перевозок пассажиров, багажа и грузов на воздушных линиях Союза ССР”, утвержденных приказом Министерства гражданской авиации СССР от 16 января 1985 г. № 19, также было дано понятие “агента”, под которым понималось лицо или организация, уполномоченные действовать за перевозчика либо за другое лицо или организацию, а также от их имени.

Одновременно в положения Правил были включены нормы, регламентирующие права и обязанности таких уполномоченных агентов наравне с перевозчиками.

Также Правилами предусмотрено, что перевозчик вправе передать обязанности или их часть по договору воздушной перевозки лицу, осуществляющему аэропортовую или иную деятельность по обеспечению обслуживания пассажиров, багажа, грузов на основании предусмотренного законодательством РФ сертификата соответствия (далее – обслуживающая организация) или другому лицу, в том числе перевозчику, являясь ответственным за их действия (бездействие) перед пассажиром, грузоотправителем и грузополучателем и выполнение договора воздушной перевозки пассажира, договора воздушной перевозки груза. Подобные правоотношения получают развитие в Агентских соглашениях об оказании услуг по продаже пассажирских перевозок, а также о грузовых перевозках.

II. БРОНИРОВАНИЕ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРА, БАГАЖА, ГРУЗА

Бронирование

Правилами введено понятие “бронирование”, под которым понимается закрепление на воздушном судне пассажирского места и провозной емкости для перевозки пассажира, багажа, груза на определенный рейс и дату, что является обязательным условием перевозки воздушным транспортом пассажира, багажа, груза (п. 8 Правил).

Отмечено, что при бронировании, как правило, используются автоматизированные системы бронирования. Такие системы бронирования получили повсеместное распространение, поскольку именно они позволяют организовать широкую сеть продажи авиаперевозок, оперативно реагировать на возможное изменение расписания, а также позволяют предоставлять ряд дополнительных услуг пассажиру.

При этом бронирование производится в сроки и порядке, устанавливаемые перевозчиком.

Бронирование должно быть отражено в системе бронирования перевозчика.

Информация о произведенном бронировании должна быть предоставлена перевозчиком или уполномоченным агентом пассажиру, грузоотправителю.

Следует отметить, что ни срок хранения, ни срок предоставления такой информации перевозчиком законодательно не установлен.

Бронирование пассажирского места и провозной емкости для пассажира предполагает перевозку пассажира и его багажа в дату, рейсом и по маршруту, на которые было произведено бронирование.

При этом Правилами допускается, что бронирование может производиться уже после оплаты перевозки и оформления билета – в случае оформления билета: с открытой датой отправления (без указания в билете фиксированной даты), со статусом ожидания свободной провозной емкости (билет со статусом “на подсадку”), при наличии свободных провозных емкостей после окончания регистрации пассажиров и офрмления багажа.

Бронирование провозной емкости для груза предполагает перевозку груза в дату, рейсом и по маршруту, на которые было произведено бронирование, если иное не предусмотрено договором воздушной перевозки груза.

Пассажир для осуществления бронирования может обратиться к перевозчику или уполномоченному агенту непосредственно в пункты продажи перевозок либо по телефону, электронной почте и т. п., либо забронировать пассажирское место и провозную емкость самостоятельно через информационные системы. Большинство перевозчиков активно используют возможности сети Интернет для предоставления пассажирам возможности самостоятельно осуществлять бронирование через сайты перевозчиков. Развитие различных способов бронирования, помимо ранее единственно существовавшего – только непосредственно в кассе перевозчика (или агента), делают процедуру бронирования и оформления билета более доступным для широкой публики.

При бронировании пассажирского места и провозной емкости для пассажира перевозчик или уполномоченный агент:

• предоставляет пассажиру достоверную и полную информацию о расписании движения воздушных судов, наличии свободных пассажирских мест и провозных емкостей, тарифах и условиях применения тарифов, правилах перевозчика, об условиях договора воздушной перевозки пассажира, условиях обслуживания на борту воздушного судна, типе воздушного судна, перевозчике, который будет фактически осуществлять перевозку, другую сопутствующую информацию;

• производит подбор оптимального маршрута и провозной платы за перевозку с учетом тарифов и условий их применения. При бронировании уполномоченным агентом пассажиру, грузоотправителю предоставляется информация в соответствии с заданными пассажиром, грузоотправителем приоритетными параметрами условий перевозки и/или общими в отношении каждого перевозчика условиями перевозки.

Пассажир при бронировании сообщает необходимую информацию о своих персональных данных и при наличии – об особых условиях перевозки пассажира, багажа.

Согласно п. 25 Правил для бронирования необходимо согласовать с перевозчиком перевозку:

1) пассажира с ребенком до 2 лет;

2) ребенка, не сопровождаемого совершеннолетним пассажиром, который будет перевозиться под наблюдением перевозчика;

3) тяжелобольного пассажира;

4) больного на носилках;

5) пассажира, лишенного слуха, без сопровождающего;

6) пассажира, лишенного зрения, с собакой-поводырем;

7) несопровождаемого пассажира, лишенного зрения и/или слуха, который будет перевозиться под наблюдением перевозчика;

8) пассажира, чья способность передвигаться при пользовании воздушным транспортом ограничена и/или чье состояние требует особого внимания при обслуживании (далее – пассажир с ограниченной подвижностью);

9) пассажира, имеющего оружие и/или боеприпасы;

10) багажа, превышающего установленную перевозчиком норму бесплатного провоза багажа (далее – сверхнормативный багаж);

11) багажа, габариты одного места которого в упакованном виде превышают двести три сантиметра в сумме трех измерений (далее – негабаритный багаж);

12) багажа, вес одного места которого превышает тридцать два килограмма (далее – тяжеловесный багаж);

13) багажа, который необходимо перевозить только в салоне воздушного судна;

14) валюты в денежных знаках или монетах, акций, облигаций и других ценных бумаг, кредитных и банковских карт, ювелирных изделий, драгоценных металлов, драгоценных или полудрагоценных камней, включая промышленные алмазы (далее – ценный груз);

15) груза с объявленной ценностью;

16) предметов и веществ, подвергающихся порче по истечении определенного срока хранения либо при неблагоприятном воздействии температуры, влажности или других условий окружающей среды (далее – скоропортящийся груз);

17) предметов или веществ, которые способны создавать угрозу для здоровья, безопасности, имущества или окружающей среды и которые указаны в перечне опасных грузов или классифицированы как опасные грузы в соответствии с международными договорами Российской Федерации и законодательством Российской Федерации (далее – опасный груз);

18) груза, вес одного грузового места которого превышает восемьдесят килограммов (далее – тяжеловесный груз);

19) груза, габариты одного грузового места которого превышают габаритные размеры загрузочных люков и/или грузовых отсеков пассажирских воздушных судов (далее – негабаритный груз);

20) груза, вес одного кубического метра которого меньше ста шестидесяти семи килограммов (далее – объемный груз);

21) собак, кошек, птиц и других мелких комнатных (прирученных) животных (далее – комнатные животные (птицы));

22) животных, птиц, насекомых, рыб и т. п. (далее – живность);

23) груза, требующего специальных условий перевозки;

24) человеческих останков и останков животных.

Следует отметить, что на практике согласования с перевозчиком при бронировании перевозки валюты в денежных знаках или монетах, акций, облигаций и других ценных бумаг, кредитных и банковских карт, ювелирных изделий, драгоценных металлов, драгоценных или полудрагоценных камней, включая промышленные алмазы, не происходит. Как правило, такие предметы декларируются только в рамках таможенного оформления. Правила прямо предусматривают (п. 14), что в случае отказа пассажира от предоставления информации, необходимой для бронирования, оно не производится. То есть, как уже упоминалось, договор перевозки не будет заключен в силу того, что между сторонами не достигнуто согласия по его существенным условиям.


Страницы книги >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации