Электронная библиотека » Борис Елисеев » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Воздушные перевозки"


  • Текст добавлен: 1 марта 2016, 21:00


Автор книги: Борис Елисеев


Жанр: Управление и подбор персонала, Бизнес-Книги


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Форма договора воздушной перевозки пассажира

Перевозка пассажиров, багажа, грузов регулярными рейсами осуществляется в сроки и порядке, предусмотренные договором воздушной перевозки пассажира, договором воздушной перевозки груза.

Условия договора воздушной перевозки пассажира, договора воздушной перевозки груза содержатся в ВзК РФ, правилах перевозчика, условиях применения тарифа и перевозочном документе. При этом следует знать необходимый набор условий, требующихся для заключения договора воздушной перевозки пассажира.

В соответствии с п. 1 ст. 103 ВзК РФ по договору воздушной перевозки пассажира перевозчик обязуется перевезти пассажира воздушного судна в пункт назначения с предоставлением ему места на воздушном судне, совершающем рейс, указанный в билете.

Правилами предусмотрено, что при бронировании пассажирского места и провозной емкости для пассажира перевозчик либо уполномоченный агент имеет право не закреплять за пассажиром конкретное пассажирское место в салоне воздушного судна с заявленным классом обслуживания. В этом случае номер пассажирского места, выделяемого пассажиру, указывается при регистрации пассажира.

Ряд перевозчиков используют это положение Правил для того, чтобы предоставить пассажиру возможность за отдельную плату выбрать наиболее комфортное для него место. В частности, под такими местами могут считаться места, более комфортные по уровню шума (расположенные дальше от авиадвигателей); или где имеется больше места для ног (как правило, у аварийных выходов); или расположенные дальше от туалета. Некоторые предпочитают места у иллюминаторов. Часть пассажиров предпочитает места поближе к выходам, чтобы раньше всех покинуть салон воздушного судна при приземлении.

Ряд интернет-сайтов содержит подробную информацию о таких, наиболее комфортных местах в самолетах различного типа у разных авиаперевозчиков.

Бронирование по билету, оформленному с открытой датой отправления, производится при наличии свободных пассажирских мест и свободной провозной емкости на рейсе перевозчика в пределах действия договора воздушной перевозки пассажира. Если пассажир, имеющий билет с открытой датой отправления, обращается с просьбой о бронировании перевозки, а перевозчик не имеет возможности предоставить пассажирское место и провозную емкость в течение срока действия договора, то перевозчик или уполномоченный агент должен произвести бронирование на ближайший рейс, на котором имеется свободное пассажирское место и провозная емкость того класса обслуживания, который соответствует оплаченному тарифу.

Бронирование провозной емкости для груза производится перевозчиком или уполномоченным агентом.

Грузоотправитель при бронировании провозной емкости должен сообщить перевозчику или уполномоченному агенту информацию о данных грузоотправителя и грузополучателя, наименовании груза, предполагаемой дате отправки, весе-брутто (далее – вес) и объеме груза, габаритах каждого грузового места, количестве грузовых мест, условиях обращения с грузом, свойствах груза, требующих специальных условий или мер предосторожности при его перевозке, хранении и обработке.

До бронирования провозной емкости для груза перевозчик или уполномоченный агент производит проверку груза на предмет отнесения груза или его части к категориям опасных грузов.

Проверка груза определяет возможность и условия перевозки опасного груза.

При бронировании провозной емкости для груза перевозчик или уполномоченный агент:

• предоставляет грузоотправителю информацию о расписании движения воздушных судов, тарифах и условиях их применения, правилах перевозчика, об условиях договора воздушной перевозки груза, наличии свободной провозной емкости, тоннажа, другую сопутствующую информацию;

• производит подбор оптимального маршрута и провозной платы за перевозку с учетом тарифов и условий их применения. Также при бронировании уполномоченным агентом пассажиру, грузоотправителю предоставляется информация в соответствии с заданными пассажиром, грузоотправителем приоритетными параметрами условий перевозки и/или общими в отношении каждого перевозчика условиями перевозки.

В случае воздушной перевозки пассажиром багажа перевозчик обязуется доставить этот багаж в пункт назначения и выдать пассажиру или управомоченному на получение багажа лицу. При этом срок доставки пассажира и багажа определяется установленными перевозчиком правилами воздушных перевозок. Пассажир воздушного судна обязуется оплатить воздушную перевозку, а при наличии у него багажа сверх установленной перевозчиком нормы бесплатного провоза багажа и провоз этого багажа.

Непосредственно ВзК РФ не содержит каких-либо определенных требований к форме договора воздушной перевозки пассажира. Таким образом, изначально применению подлежат общие положения гражданского законодательства, касающиеся порядка заключения и оформления сделки.

Законодатель именует сделку “договором воздушной перевозки”, из чего на основании положений п. 1 ст. 154 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ) однозначно вытекает классификация правовой природы такой сделки как двух– или более сторонней (т. е. той, для совершения которой в соответствии с законом, иными правовыми актами необходимо выражение согласованной воли двух сторон (двусторонняя сделка) либо трех или более сторон (многосторонняя сделка).

В соответствии с п. 1 ст. 420 ГК РФ договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. Таким образом, для договора воздушной перевозки первым необходимым условием является наличие сторон: перевозчика и пассажира.

Согласно ст. 421 ГК РФ условия соответствующего договора определяются по усмотрению сторон, из чего следует, что для совершения сделки необходимо встречное и согласованное волеизъявление двух сторон.

В свою очередь п. 1 ст. 434 ГК РФ предусматривает, что договор может быть заключен в любой форме, предусмотренной для совершения сделок, если законом для договоров данного вида не установлена определенная форма.

Принимая во внимание, что согласно п. 1 ст. 161 ГК РФ должны совершаться в простой письменной форме, за исключением сделок, требующих нотариального удостоверения:

1) сделки юридических лиц между собой и с гражданами;

2) сделки граждан между собой на сумму, превышающую не менее чем в десять раз установленный законом минимальный размер оплаты труда, а в случаях, предусмотренных законом, – независимо от суммы сделки.

И исходя из того, что согласно положениям ст. 100 ВзК РФ и п. 3 ст. 61 ВзК РФ в качестве перевозчика (эксплуатанта) в РФ может выступать и юридическое лицо и гражданин, невозможно однозначно утверждать, что сделка должна совершаться только в простой письменной форме и законодатель не допускает совершение сделки воздушной перевозки пассажира иным образом. В дальнейшем следует исходить из следующих положений законодательства:

• согласно п. 2 ст. 158 ГК РФ сделка, которая может быть совершена устно, считается совершенной и в том случае, когда из поведения лица явствует его воля совершить сделку (т. е. волеизъявление выражается действиями данного лица);

• согласно п. 1 ст. 160 ГК РФ сделка в письменной форме должна быть совершена путем составления документа, выражающего ее содержание и подписанного лицом или лицами, совершающими сделку, или должным образом уполномоченными ими лицами. При этом, в свою очередь, двусторонние (многосторонние) сделки могут совершаться способами, установленными п. 2 и 3 ст. 434 ГК РФ.

Согласно п. 2 ст. 434 ГК РФ договор в письменной форме может быть заключен путем составления одного документа, подписанного сторонами, а также путем обмена документами посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной или иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору.

Также согласно п. 3 ст. 434 ГК РФ письменная форма договора считается соблюденной, если письменное предложение заключить договор принято в порядке, предусмотренном п. 3 ст. 438 ГК РФ, т. е. путем совершения лицом, получившим такое предложение, действий по выполнению указанных в ней условий договора (отгрузка товаров, предоставление услуг, выполнение работ, уплата соответствующей суммы и т. п.).

Исходя из вышеизложенного следует, что законодатель допускает определение конкретных условий договора воздушной перевозки и его заключения не только путем составления письменного документа, но и путем совершения сторонами определенных действий, выражающих их волеизъявление на определение условий договора и его заключение.

Такое поведение лиц, их действия, выражающие их волю установить правоотношение на определенных условиях (совершить сделку), в гражданском праве получили обозначение “конклюдентные действия”.

Согласно ст. 421 ГК РФ условия соответствующего договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или соответствующими правовыми актами. Ряд условий договора воздушной перевозки прямо прописан в ВзК РФ и Правилах, однако законодательством не установлены императивные нормы, кого из пассажиров и куда конкретно обязан перевозить перевозчик.

Согласно п. 8 Правил закрепление на воздушном судне пассажирского места и провозной емкости для перевозки пассажира, багажа, груза на определенный рейс и дату (далее – бронирование) является обязательным условием перевозки воздушным транспортом пассажира, багажа, груза.

Таким образом, сторонами должны быть определены рейс и необходимый пункт назначения. При этом следует отметить, что в понятие рейса уже фактически входит понятие пункта назначения. При приобретении пассажиром билета в кассах перевозчика или уполномоченного агента, вся необходимая для него информация сообщается ему диспетчером по бронированию. Так, п. 15 Правил установлено, что перевозчик (или уполномоченный агент) при бронировании предоставляет пассажиру достоверную и полную информацию:

• о расписании движения воздушных судов;

• наличии свободных пассажирских мест и провозных емкостей;

• тарифах и условиях применения тарифов;

• правилах перевозчика;

• об условиях договора воздушной перевозки пассажира;

• условиях обслуживания на борту воздушного судна;

• типе воздушного судна;

• перевозчике, который будет фактически осуществлять перевозку;

• другую сопутствующую информацию.

Учитывая изложенное, перевозчик доступными для него способами осуществляет рекламу своего продукта. В частности, информация о расписании движения воздушных судов включает информацию о рейсах воздушных судов перевозчика в различных направлениях.

В соответствии с п. 1 ст. 437 ГК РФ реклама и иные предложения, адресованные неопределенному кругу лиц, рассматриваются как приглашение делать оферты, если иное прямо не указано в предложении.

При этом согласно п. 1 ст. 435 ГК РФ офертой признается адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определенно и выражает намерение лица, сделавшего предложение, считать себя заключившим договор с адресатом, которым будет принято предложение.

Из указанных статей ГК РФ следует, что пассажир, обращаясь непосредственно к перевозчику за приобретением билета, выражает свое предложение (оферту) о заключении договора на определенных пассажиром конкретных условиях авиаперевозки: рейсе/необходимом пункте назначения. То есть инициатива заключения договора на определенных условиях (пассажир, рейс/ пункт назначения, дата) исходит не от перевозчика, а непосредственно от пассажира.

В соответствии с п. 33 Правил оплата перевозки и оформление билета производятся после бронирования. При этом со стороны перевозчика предоставляется информация в соответствии с заданными пассажиром приоритетными параметрами условий перевозки и/или общими в отношении каждого перевозчика условиями перевозки. Также перевозчик осуществляет подбор оптимального маршрута и провозной платы за перевозку с учетом тарифов и условий их применения.

Согласно п. 14 Правил в случае отказа пассажира от предоставления информации, необходимой для бронирования, бронирование не производится.

Таким образом, договор перевозки не может быть оформлен без понимания пассажиром, на каких условиях и куда он следует рейсом данного перевозчика и сообщения этих условий перевозчику для заключения договора.

В п. 1 ст. 433 ГК РФ установлено, что договор признается заключенным в момент получения лицом, направившим оферту, ее акцепта. В данном случае договор перевозки заключается после согласия перевозчика перевезти пассажира на предлагаемых им условиях. В свою очередь конклюдентными действиями перевозчика будет акцепт предложения пассажира в случае наличия у перевозчика возможности перевезти его на предложенных условиях (как минимум при наличии мест на конкретный рейс), принятие денежных средств, оформление билета.

Оформление билета является обязательным условием, поскольку согласно п. 2 ст. 786 ГК РФ, ст. 105 ВзК РФ и п. 44 Правил договор воздушной перевозки пассажира удостоверяется билетом.

В соответствии с п. 50, 51 и 55 Правил билет оформляется на каждого пассажира на основании данных документа, удостоверяющего личность пассажира, и использование билета лицом, не указанным в билете, не допускается.

Таким образом, пассажиру все существенные условия перевозки известны в силу того, что именно он их изъявлял перевозчику.

Следует учитывать, что в соответствии с п. 1 ст. 8 Закона РФ от 07 февраля 1992 г. № 2300-1 “О защите прав потребителей” (далее – Закон о защите прав потребителей) потребитель вправе потребовать предоставления необходимой и достоверной информации об изготовителе (исполнителе, продавце), режиме его работы и реализуемых им товарах (работах, услугах).

Согласно п. 2 ст. 8 Закона о защите прав потребителей указанная в п. 1 данного Закона информация в наглядной и доступной форме доводится до сведения потребителей при заключении договоров купли-продажи и договоров о выполнении работ (оказании услуг) способами, принятыми в отдельных сферах обслуживания потребителей, на русском языке, а дополнительно, по усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца), на государственных языках субъектов РФ и родных языках народов РФ. Следует отметить, что при этом ст. 8 Закона о защите прав потребителей не возлагает на перевозчика (продавца) предоставлять потребителю всю информацию о перевозке обязательно в письменной форме и непосредственно на самом бланке билета. Согласно п. 37 Правил при оплате и/или оформлении перевозки перевозчик или уполномоченный агент предоставляет пассажиру достоверную и полную информацию об условиях перевозки, в том числе информацию:

• указанную в оформленном перевозочном документе;

• об условиях договора воздушной перевозки пассажира, в том числе о нормах бесплатного провоза багажа, предметах и вещах, запрещенных к перевозке, особых условиях перевозки багажа и т. д.;

• условиях применения тарифа;

• о правилах перевозчика;

• перевозчике, который будет фактически осуществлять перевозку;

• способе проезда до аэропорта отправления;

• месте и времени начала и окончания регистрации на рейс;

• требованиях, связанных с пограничным, таможенным, иммиграционным, санитарно-карантинным, ветеринарным, фитосанитарным и другими видами контроля в соответствии с законодательством РФ;

• правилах и порядке проведения предполетного и послеполетного досмотра пассажиров и багажа;

• об условиях обслуживания на борту воздушного судна;

• о типе воздушного судна.

Однако на практике часть пассажиров инициирует различные споры, связанные с тем, что в момент продажи им непосредственно на билете не была предоставлена информация обо всех вышеуказанных условиях перевозки.

Однако надо учитывать, что п. 3 ст. 105 ВзК РФ предусмотрено, что билет, багажная квитанция, иные документы, используемые при оказании услуг по воздушной перевозке пассажиров, могут быть оформлены в электронном виде (электронный перевозочный документ) с размещением информации об условиях договора воздушной перевозки в автоматизированной информационной системе оформления воздушных перевозок. При использовании электронного перевозочного документа пассажир вправе потребовать, а перевозчик или действующее на основании договора с перевозчиком лицо при заключении договора перевозки или регистрации пассажира обязаны выдать заверенную выписку, содержащую условия соответствующего договора воздушной перевозки (далее – выписка), из автоматизированной информационной системы оформления воздушных перевозок.

Из ст. 105 ВзК РФ вытекает, что указание условий договора перевозки пассажира на бланке авиабилета в момент его продажи не является обязательным. Как уже упоминалось, согласно п. 7 Правил помимо перевозочного документа условия договора воздушной перевозки пассажира содержатся в ВзК РФ, правилах перевозчика и условиях применения тарифа.

В частности, ряд перевозчиков использует такой стандартизированный текст общих условий договора, печатаемый непосредственно на билете (или его обложке):

УВЕДОМЛЕНИЕ. К перевозке, имеющей пункт назначения или остановку не в стране отправления, может быть применима Варшавская конвенция, которая в большинстве случаев ограничивает ответственность перевозчика за смерть или повреждение здоровья пассажира и за утрату или повреждение багажа. Смотрите также “Извещение пассажира международного рейса об ограничении ответственности” и “Уведомление об ограничении ответственности за багаж”.

Условия договора международной воздушной перевозки

1. Употребляемые в настоящем договоре термины означают:

• билет – настоящий пассажирский билет и багажная квитанция или в случае электронного билета настоящая маршрут/ квитанция, частью которых являются настоящие условия и уведомления;

• перевозка – равнозначна “транспортировке”;

• перевозчик – все авиаперевозчики, которые перевозят или обязуются перевезти пассажира или его багаж по настоящему договору или осуществляют любое другое обслуживание, связанное с данной авиаперевозкой;

• электронный билет – маршрут/квитанция, выпущенная перевозчиком или от его имени, электронные купоны и, если применимо, посадочный документ;

• Варшавская конвенция – Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся воздушных международных перевозок, подписанная в Варшаве 12 октября 1929 г., или указанная Конвенция, измененная протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г., в зависимости от того, какой из этих документов может быть применен к настоящей перевозке.

2. На перевозку, выполняемую по настоящему договору, распространяются правила и ограничения об ответственности, установленные Варшавской конвенцией, за исключением тех случаев, когда перевозка не является международной перевозкой по определению Конвенции.

3. Поскольку это не противоречит вышеизложенному, перевозка, выполняемая по настоящему договору, и другие предоставляемые каждым перевозчиком услуги подчиняются: условиям, изложенным в билете; применяемым тарифам; условиям перевозки перевозчика и относящимся к ней правилам, являющимся частью настоящего договора (с которыми можно ознакомиться в представительствах перевозчика). В отношении перевозки между пунктами в США или Канаде и какими-либо пунктами за их пределами применяются тарифы, действующие в этих странах.

4. Наименование перевозчика в билете может указываться сокращенно. Полное наименование и его сокращение содержится в тарифных справочниках, условиях перевозки, правилах и расписании соответствующего перевозчика. Адресом перевозчика является аэропорт отправления, указанный в билете против первого сокращенного наименования перевозчика. Согласованными пунктами остановок считаются пункты, указанные в настоящем билете или обозначенные в расписании перевозчика как пункты остановок на маршруте следования пассажира. Перевозка, выполняемая по настоящему договору несколькими последовательными перевозчиками, рассматривается как единая перевозка.

5. Перевозчик, выдающий билет для перевозки по воздушным линиям другого перевозчика, действует в качестве агента последнего.

6. Любое исключение или ограничение ответственности перевозчика распространяется на агентов, служащих или представителей перевозчика и любое лицо, воздушное судно которого используется для перевозки перевозчиком и агентами, служащими или представителями этого лица.

7. Зарегистрированный багаж выдается предъявителю багажной бирки. В случае повреждения багажа при международной перевозке извещение должно быть предъявлено перевозчику в письменной форме немедленно по обнаружении повреждения, но не позднее 7 дней со дня получения багажа. В случае просрочки в доставке извещение должно быть предъявлено не позднее 21 дня со дня выдачи багажа. Смотрите тарифы и условия для немеждународных перевозок.

8. Срок годности настоящего билета устанавливается в один год с даты выдачи, если иное не указано в настоящем билете, тарифных справочниках, условиях перевозки или соответствующих правилах. Тариф за перевозку, выполняемую по настоящему договору, может быть изменен до начала перевозки. Перевозчик может отказать в перевозке, если положенный тариф не был уплачен.

9. Перевозчик обязуется принять все зависящие от него меры, чтобы перевезти пассажира и багаж в разумные сроки. Время, указанное в расписании и других документах, не гарантируется и не является составной частью настоящего договора. Перевозчик может без предупреждения передать пассажира для перевозки другому перевозчику, заменить воздушное судно, изменить или отменить посадку в пунктах, указанных в билете, если это необходимо. Расписание может быть изменено без предупреждения пассажира. Перевозчик не несет ответственности за обеспечение стыковок рейсов.

10. Пассажир должен соблюдать требования государственных органов, касающиеся передвижений, предъявлять въездные, выездные и другие необходимые документы и прибыть в аэропорт ко времени, назначенному перевозчиком, а если это время не установлено, то к сроку, достаточному для завершения предполетных формальностей.

11. Никто из агентов, служащих или представителей перевозчика не вправе изменять или отменять положения настоящего договора.

NOTICE: If the passenger's journey involves an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure the Warsaw Convention may be applicable and the Convention governs and in most cases limits the liability of carriers for death or personal injury and in respect of loss of or damage to baggage. See also notices headed “Advice to International Passengers on Limitation of Liability” and “Notice of Baggage Liability Limitations”.

CONDITIONS OF CONTRACT

1. As used in this contract “ticket” means this passenger ticket and baggage check, or this itinerary/receipt if applicable, in the case of an electronic ticket, of which these conditions and the notices form part, “carriage” is equivalent to “transportation”, “carrier” means all air carriers that carry or undertake to carry the passenger or his baggage hereunder or perform any other service incidental to such air carriage, “electronic ticket” means the Itinerary/Receipt issued by or on behalf of Carrier, the Electronic Coupons and, if applicable, a boarding document. “WARSAW CONVENTION” means the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air signed at Warsaw, 12th October 1929, or that Convention as amended at The Hague, 28th September 1955, whichever may be applicable.

2. Carriage hereunder is subject to the rules and limitations relating to liability established by the Warsaw Convention unless such carriage is not “international carriage” as defined by that Convention.

3. To the extent not in conflict with the foregoing carriage and other services performed by each carrier are subject to: (i) provisions contained in the ticket, (ii) applicable tariffs, (iii) carrier’s conditions of carriage and related regulations which are made part hereof (and are available on application at the offices of carrier), except in transportation between a place in the United States or Canada and any place outside thereof to which tariffs in force in those countries apply.

4. Carrier’s name may be abbreviated in the ticket, the full name and its abbreviation being set forth in carrier’s tariffs, conditions of carriage, regulations or timetables; carrier’s address shall be the airport of departure shown opposite the first abbreviation of carrier’s name in the ticket; the agreed stopping places are those places set forth in this ticket or as shown in carrier’s timetables as scheduled stopping places on the passenger’s route; carriage to be performed hereunder by several successive carriers is regarded as a single operation.

5. An air carrier issuing a ticket for carriage over the lines of another air carrier does so only as its Agent.

6. Any exclusion or limitation of liability of carrier shall apply to and be for the benefit of agents, servants and representatives of carrier and any person whose aircraft is used by carrier for carriage and its agents, servants and representatives.

7. Checked baggage will be delivered to bearer of the baggage check. In case of damage to baggage moving in international transportation complaint must be made in writing to carrier forthwith after discovery of damage and, at the latest, within seven days from receipt; in case of delay, complaint must be made within 21 days from date the baggage was delivered. See tariffs or conditions of carriage regarding non-international transportation.

8. This ticket is good for carriage for one year from date of issue, except as otherwise provided in this ticket, in carrier’s tariffs, conditions of carriage, or related regulations. The fare for carriage hereunder is subject to change prior to commencement of carriage. Carrier may refuse transportation if the applicable fare has not been paid.

9. Carrier undertakes to use its best efforts to carry the passenger and baggage with reasonable dispatch. Times shown in timetables or elsewhere are not guaranteed and form no part of this contract. Carrier may without notice substitute alternate carriers or aircraft, and may alter or omit stopping places shown on the ticket in case of necessity. Schedules are subject to change without notice. Carrier assumes no responsibility for making connections.

10. Passenger shall comply with Government travel requirements, present exit, entry and other required documents and arrive at airport by time fixed by carrier or, if no time is fixed, early enough to complete departure procedures.

11. No agent, servant or representative of carrier has authority to alter, modify or waive any provision of this contract.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации